数据中心
龙虎榜
大单追踪
资金流向
业绩预告
新股申购
行情中心
沪深市场
香港市场
美国市场
全球市场
行业风云
全球市场
向上 向下

董事介绍

注:董事持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
史文勇 Chairman and Chief Operating Officer 39 未披露 5874.79 2017-04-26
许泽民 Director and Chief Executive Officer 53 未披露 未持股 2017-04-26
陈亦工 Director and President 46 未披露 未持股 2017-04-26
丁纯 Independent Director 45 未披露 未持股 2017-04-26
Ethan Hu -- Independent Director 46 未披露 未持股 2017-04-26
郭凌云 Director and Chief Strategy Officer 40 未披露 未持股 2017-04-26
竹艳 Director 36 未披露 18333.33 2017-04-26
Jian Qi Independent Director 56 未披露 未持股 2017-04-26
Jun Zhang Independent Director 52 未披露 未持股 2017-04-26
丁纯 Independent Director 45 未披露 1342.48 2017-04-26
威廉·李 Independent Director 53 未披露 未持股 2017-04-26

高管介绍

注:高管持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
史文勇 Chairman and Chief Operating Officer 39 未披露 5874.79 2017-04-26
许泽民 Director and Chief Executive Officer 53 未披露 未持股 2017-04-26
吴疆 Chief Financial Officer 40 未披露 未持股 2017-04-26
陈亦工 Director and President 46 未披露 未持股 2017-04-26
Matthew Mathison Vice President, Capital Markets 40 未披露 未持股 2017-04-26
郭凌云 Director and Chief Strategy Officer 40 未披露 未持股 2017-04-26

董事简历

中英对照 |  中文 |  英文
史文勇

史文勇(Vincent Wenyong Shi),是我们公司的创始人。2005年10月公司创建以来他担任首席运营官并于2011年1月开始担任董事。他负责我们公司的业务,包括业务管理、渠道开发、在线业务开发和客户支持。他获得了北京大学地理信息系统博士和计算机科学硕士。


Vincent Wenyong Shi is a founder of our company. Dr. Shi has served as our chairman since December 2014 our director since January 2011 our chief operating officer since our inception in October 2005 and our acting chief financial officer from August 2014 to June 2015. He is responsible for the operations of our company, including management of business operations, channel development, online business development and customer support. Dr. Shi also served the chairman of the board of directors of Beijing Wangnuo Xingyun Technology Co., Ltd., Beijing Yuanxin Technology Co., Ltd. and another two private companies, and the executive partner of Xinjiang Yinghe Investment Management Limited Partnership. Dr. Shi received a Ph.D and a master’s degree in geographic information system and a bachelor’s degree in computer science from Peking University.
史文勇(Vincent Wenyong Shi),是我们公司的创始人。2005年10月公司创建以来他担任首席运营官并于2011年1月开始担任董事。他负责我们公司的业务,包括业务管理、渠道开发、在线业务开发和客户支持。他获得了北京大学地理信息系统博士和计算机科学硕士。
Vincent Wenyong Shi is a founder of our company. Dr. Shi has served as our chairman since December 2014 our director since January 2011 our chief operating officer since our inception in October 2005 and our acting chief financial officer from August 2014 to June 2015. He is responsible for the operations of our company, including management of business operations, channel development, online business development and customer support. Dr. Shi also served the chairman of the board of directors of Beijing Wangnuo Xingyun Technology Co., Ltd., Beijing Yuanxin Technology Co., Ltd. and another two private companies, and the executive partner of Xinjiang Yinghe Investment Management Limited Partnership. Dr. Shi received a Ph.D and a master’s degree in geographic information system and a bachelor’s degree in computer science from Peking University.
许泽民

许泽民,自2010年12月起担任本公司总裁,自2007年1月至2010年11月他为亚信联创公司,一家纳斯达克上市公司的副总裁兼业务发展和战略营销总经理。在此之前,2005年3月至2006年11月,他曾在安氏互联网安全系统(中国)有限公司工作,在那里他担任首席营运官及执行副总裁,负责日常运作。加入安氏互联网安全系统(中国)有限公司以前,他曾在天津邮电部门担任兼具业务和管理功能的多个职务十几年。他拥有新加坡商业学院南洋理工大学工商管理硕士学位。他还曾是恒鑫移动商务有限公司——于2012年1月深圳证券交易所上市,审计委员会,战略发展委员会,薪酬委员会及评审委员会的一员。


Zemin Xu has served as our director and chief executive officer since December 2014 and our president from December 2010 through December 2014. Mr. Xu has served as a member of the audit committee, strategy and development committee, compensation committee and evaluation committee of Hengxin Mobile Business Co., Ltd., a company listed on the Shenzhen Stock Exchange, since January 2012. From January 2007 to November 2010 Mr. Xu was the vice president and the business development and strategic marketing general manager of Asia Info-linkage, Inc., which was a NASDAQ listed company. Prior to that, Mr. Xu worked at Internet Security One China Co., Ltd., where he served as the chief operating officer and the executive vice president in charge of day-to-day operations from March 2005 to November 2006. Before joining Internet Security One (China) Co., Ltd., Mr. Xu served multiple positions with business and management functions in the posts and telecommunications sector in Tianjin for over ten years. Mr. Xu received an MBA degree from the Business School of Nanyang Technological University in Singapore.
许泽民,自2010年12月起担任本公司总裁,自2007年1月至2010年11月他为亚信联创公司,一家纳斯达克上市公司的副总裁兼业务发展和战略营销总经理。在此之前,2005年3月至2006年11月,他曾在安氏互联网安全系统(中国)有限公司工作,在那里他担任首席营运官及执行副总裁,负责日常运作。加入安氏互联网安全系统(中国)有限公司以前,他曾在天津邮电部门担任兼具业务和管理功能的多个职务十几年。他拥有新加坡商业学院南洋理工大学工商管理硕士学位。他还曾是恒鑫移动商务有限公司——于2012年1月深圳证券交易所上市,审计委员会,战略发展委员会,薪酬委员会及评审委员会的一员。
Zemin Xu has served as our director and chief executive officer since December 2014 and our president from December 2010 through December 2014. Mr. Xu has served as a member of the audit committee, strategy and development committee, compensation committee and evaluation committee of Hengxin Mobile Business Co., Ltd., a company listed on the Shenzhen Stock Exchange, since January 2012. From January 2007 to November 2010 Mr. Xu was the vice president and the business development and strategic marketing general manager of Asia Info-linkage, Inc., which was a NASDAQ listed company. Prior to that, Mr. Xu worked at Internet Security One China Co., Ltd., where he served as the chief operating officer and the executive vice president in charge of day-to-day operations from March 2005 to November 2006. Before joining Internet Security One (China) Co., Ltd., Mr. Xu served multiple positions with business and management functions in the posts and telecommunications sector in Tianjin for over ten years. Mr. Xu received an MBA degree from the Business School of Nanyang Technological University in Singapore.
陈亦工

陈亦工自2013年3月起担任安博教育集团的董事会成员。Yigong Justin Chen先生是帕克盖特法律集团的律师。他是一名加州执业律师,有资格在美国专利商标局执业。Yigong Justin Chen1998年毕业于爱荷华大学法学院,获法学博士学位,1992年毕业于北京大学生物化学系获学士学位,并分别于1995年和1998年获得洛瓦大学生物化学硕士和法学博士学位。


Justin Chen,has served as a member of Ambow Education Holding Ltd. board of directors since March, 2013. Mr. Justin Chen is a counsel at PacGate Law Group. He is a California licensed attorney and is qualified to practice before the United States Patent and Trademark Office. Justin Chen graduated from the University of Iowa, College of Law in 1998, with a Juris Doctor degree and graduated from Peking University, Department of Biochemistry with a bachelor's degree in 1992 and obtained his Master of Biochemistry and Juris Doctor degrees, both from University of lowa in 1995 and 1998, respectively.
陈亦工自2013年3月起担任安博教育集团的董事会成员。Yigong Justin Chen先生是帕克盖特法律集团的律师。他是一名加州执业律师,有资格在美国专利商标局执业。Yigong Justin Chen1998年毕业于爱荷华大学法学院,获法学博士学位,1992年毕业于北京大学生物化学系获学士学位,并分别于1995年和1998年获得洛瓦大学生物化学硕士和法学博士学位。
Justin Chen,has served as a member of Ambow Education Holding Ltd. board of directors since March, 2013. Mr. Justin Chen is a counsel at PacGate Law Group. He is a California licensed attorney and is qualified to practice before the United States Patent and Trademark Office. Justin Chen graduated from the University of Iowa, College of Law in 1998, with a Juris Doctor degree and graduated from Peking University, Department of Biochemistry with a bachelor's degree in 1992 and obtained his Master of Biochemistry and Juris Doctor degrees, both from University of lowa in 1995 and 1998, respectively.
丁纯

丁纯,自2015年担任而我们的独立董事。丁先生是一家由他创立的资产管理公司CRCM L.P。的管理成员同时是一般合伙人。丁先生是CRCM Ltd.,资产管理公司和CRCM Ltd.子公司的负责人,自从他1997年在法拉龙资本管理公司工作。在2003年7月,丁先生成为法拉龙资本管理公司的一名管理成员。在工商学院之前,丁先生作为一名金融分析师在高盛工作。他毕业于明德学院于1993年,学士学位在经济学,在那里他是他班上的毕业生代表,他获得了工商管理硕士从哈佛商学院在1997年,他当选为贝克学者。


Chun Ding has served as our independent director since March 2015. Mr. Ding is the Managing Member of CRCM LLC, which is the general partner of CRCM L.P., an asset management firm founded by Mr. Ding in 2006. Mr. Ding is a Responsible Officer RO of CRCM Ltd., also an asset management firm and a subsidiary of CRCM L.P. Prior to founding CRCM, he worked at Farallon Capital Management from 1997. In July 2003 Mr. Ding became a Managing Member of Farallon Capital Management. Prior to business school, Mr. Ding worked as a financial analyst at Goldman Sachs. He graduated from Middlebury College in 1993 with a B.A. in Economics, where he was valedictorian of his class, and he received his Masters of Business Administration from Harvard Business School in 1997 where he was elected a Baker Scholar.
丁纯,自2015年担任而我们的独立董事。丁先生是一家由他创立的资产管理公司CRCM L.P。的管理成员同时是一般合伙人。丁先生是CRCM Ltd.,资产管理公司和CRCM Ltd.子公司的负责人,自从他1997年在法拉龙资本管理公司工作。在2003年7月,丁先生成为法拉龙资本管理公司的一名管理成员。在工商学院之前,丁先生作为一名金融分析师在高盛工作。他毕业于明德学院于1993年,学士学位在经济学,在那里他是他班上的毕业生代表,他获得了工商管理硕士从哈佛商学院在1997年,他当选为贝克学者。
Chun Ding has served as our independent director since March 2015. Mr. Ding is the Managing Member of CRCM LLC, which is the general partner of CRCM L.P., an asset management firm founded by Mr. Ding in 2006. Mr. Ding is a Responsible Officer RO of CRCM Ltd., also an asset management firm and a subsidiary of CRCM L.P. Prior to founding CRCM, he worked at Farallon Capital Management from 1997. In July 2003 Mr. Ding became a Managing Member of Farallon Capital Management. Prior to business school, Mr. Ding worked as a financial analyst at Goldman Sachs. He graduated from Middlebury College in 1993 with a B.A. in Economics, where he was valedictorian of his class, and he received his Masters of Business Administration from Harvard Business School in 1997 where he was elected a Baker Scholar.
Ethan Hu

Ethan Hu自2016年2月起担任公司独立董事。自2014年起,Dr. Hu曾担任Frankenman Medical Equipment Limited的董事和首席财务官,是一家中国领先的手术器械公司。2011年至2014年,Dr. Hu在 CITIC PE Investment Limited的副总裁,在中国认可的私人股权投资公司。在此之前,2007至2010年Dr. Hu是Lilly亚洲风险的负责人;2004年至2007,是Novartis Oncology的副主任。Dr. Hu毕业于University of Chicago的工商管理硕士学位,University of Maryland分子和细胞生物学的博士学位,获得Peking University的学士学位。


Ethan Hu has served as our independent director since February 2016. Dr. Hu has served as a director and the chief financial officer of Frankenman Medical Equipment Limited, a leading surgical device company in China, since 2014. From 2011 to 2014 Dr. Hu worked as a vice president of CITIC PE Investment Limited, a recognized private equity firm in China. Prior to that, Dr. Hu was a principal at Lilly Asian Ventures from 2007 to 2010 and an associate director of Novartis Oncology from 2004 to 2007. Dr. Hu received an MBA degree from the University of Chicago, a Ph.D. degree in molecular and cell biology from the University of Maryland and a bachelor’s degree from Peking University.
Ethan Hu自2016年2月起担任公司独立董事。自2014年起,Dr. Hu曾担任Frankenman Medical Equipment Limited的董事和首席财务官,是一家中国领先的手术器械公司。2011年至2014年,Dr. Hu在 CITIC PE Investment Limited的副总裁,在中国认可的私人股权投资公司。在此之前,2007至2010年Dr. Hu是Lilly亚洲风险的负责人;2004年至2007,是Novartis Oncology的副主任。Dr. Hu毕业于University of Chicago的工商管理硕士学位,University of Maryland分子和细胞生物学的博士学位,获得Peking University的学士学位。
Ethan Hu has served as our independent director since February 2016. Dr. Hu has served as a director and the chief financial officer of Frankenman Medical Equipment Limited, a leading surgical device company in China, since 2014. From 2011 to 2014 Dr. Hu worked as a vice president of CITIC PE Investment Limited, a recognized private equity firm in China. Prior to that, Dr. Hu was a principal at Lilly Asian Ventures from 2007 to 2010 and an associate director of Novartis Oncology from 2004 to 2007. Dr. Hu received an MBA degree from the University of Chicago, a Ph.D. degree in molecular and cell biology from the University of Maryland and a bachelor’s degree from Peking University.
郭凌云

郭凌云,2015年7月以来,她一直担任公司的首席战略官 。她也是RPL Holdings Limited(公司的主要股东)的董事和实益拥有人。2015年加入NQ Mobile之前,她此前曾任职Nortel Networks China Limited(Ericsson China公司)。她于2006年获得Chongqing University of Posts and Telecommunications的通信和信息系统硕士学位。


Lingyun Guo has served as the Company's Chief Strategy Officer since July 2015. She is also a director and beneficial owner of RPL Holdings Limited, a major shareholder of the Company. Prior to joining NQ Mobile in 2015 she previously held positions at Nortel Networks China Limited, an Ericsson China company. Ms. Guo received a master's degree in communications and information systems from Chongqing University of Posts and Telecommunications in 2006.
郭凌云,2015年7月以来,她一直担任公司的首席战略官 。她也是RPL Holdings Limited(公司的主要股东)的董事和实益拥有人。2015年加入NQ Mobile之前,她此前曾任职Nortel Networks China Limited(Ericsson China公司)。她于2006年获得Chongqing University of Posts and Telecommunications的通信和信息系统硕士学位。
Lingyun Guo has served as the Company's Chief Strategy Officer since July 2015. She is also a director and beneficial owner of RPL Holdings Limited, a major shareholder of the Company. Prior to joining NQ Mobile in 2015 she previously held positions at Nortel Networks China Limited, an Ericsson China company. Ms. Guo received a master's degree in communications and information systems from Chongqing University of Posts and Telecommunications in 2006.
竹艳

竹艳,她一直担任我们的董事(2016年10月以来)。她是Zhongzhi Hi-Tech Overseas Investment Ltd的女主席。她于2013年加入Zhongzhi Enterprise Group,并参与创立Zhongzhi Hi-Tech Overseas Investment Ltd。加入Zhongzhi Enterprise Group之前,她曾任职PricewaterhouseCoopers Limited、Cowen and Company Asia Limited。任职PricewaterhouseCoopers Limited期间,她曾参与中国几家大型国有企业的海外上市,包括Aluminum Corporation of China Limited、China COSCO Holdings Company Limited 、China Coal Energy Company Limited。她也曾为多种行业的30多个国内和海外并购交易提供建议,其中包括化工、能源、资源、医疗保健、电子商务、快速移动消费品行业。她持有Macquarie University(位于澳大利亚)的应用金融硕士学位。她是中国注册会计师。


Joanne Yan Zhu has served as our director since October 2016. Ms. Zhu is the chairwoman of Zhongzhi Hi-Tech Overseas Investment Ltd.Ms. Zhu joined Zhongzhi Enterprise Group in 2013 and was involved in founding Zhongzhi Hi-Tech Overseas Investment Ltd. Prior to joining Zhongzhi Enterprise Group, Ms. Zhu worked at PricewaterhouseCoopers Limited and Cowen and Company Asia Limited. During her term at PricewaterhouseCoopers Limited, Ms. Zhu participated in the overseas listings of several large Chinese state-owned enterprises, including Aluminum Corporation of China Limited, China COSCO Holdings Company Limited and China Coal Energy Company Limited. She has also advised more than 30 domestic and overseas mergers and acquisition transactions in various industries, including chemical engineering, energy and resources, healthcare, e-commerce and fast moving consumer goods industries.Ms. Zhu holds a master's degree in applied finance from Macquarie University, Australia and is a certified public accountant in China.
竹艳,她一直担任我们的董事(2016年10月以来)。她是Zhongzhi Hi-Tech Overseas Investment Ltd的女主席。她于2013年加入Zhongzhi Enterprise Group,并参与创立Zhongzhi Hi-Tech Overseas Investment Ltd。加入Zhongzhi Enterprise Group之前,她曾任职PricewaterhouseCoopers Limited、Cowen and Company Asia Limited。任职PricewaterhouseCoopers Limited期间,她曾参与中国几家大型国有企业的海外上市,包括Aluminum Corporation of China Limited、China COSCO Holdings Company Limited 、China Coal Energy Company Limited。她也曾为多种行业的30多个国内和海外并购交易提供建议,其中包括化工、能源、资源、医疗保健、电子商务、快速移动消费品行业。她持有Macquarie University(位于澳大利亚)的应用金融硕士学位。她是中国注册会计师。
Joanne Yan Zhu has served as our director since October 2016. Ms. Zhu is the chairwoman of Zhongzhi Hi-Tech Overseas Investment Ltd.Ms. Zhu joined Zhongzhi Enterprise Group in 2013 and was involved in founding Zhongzhi Hi-Tech Overseas Investment Ltd. Prior to joining Zhongzhi Enterprise Group, Ms. Zhu worked at PricewaterhouseCoopers Limited and Cowen and Company Asia Limited. During her term at PricewaterhouseCoopers Limited, Ms. Zhu participated in the overseas listings of several large Chinese state-owned enterprises, including Aluminum Corporation of China Limited, China COSCO Holdings Company Limited and China Coal Energy Company Limited. She has also advised more than 30 domestic and overseas mergers and acquisition transactions in various industries, including chemical engineering, energy and resources, healthcare, e-commerce and fast moving consumer goods industries.Ms. Zhu holds a master's degree in applied finance from Macquarie University, Australia and is a certified public accountant in China.
Jian Qi

Jian Qi,他一直担任我们前Lenovo-AsiaInfo部门(已经出售)的总裁兼首席执行官(2006年1月以来)。他也一直担任董事会主席,以及联想安全技术部门、联想电脑系统和技术服务部门的总经理(从2006年1月到2010年11月)。此前,他曾担任我们的AsiaInfo-Linkage公司的技术部门的副总裁,以及我们的中国联通业务单元的总经理(2000年以来)。他于1995年加入我们,担任工程师,并于1999年被提拔为中国北方地区的销售副总裁。他毕业于中国人民解放军通信工程学院(the Communication Engineering Institute of China’s People’s Liberation Army)。


Jian Qi has served as our independent director since January 2017. In addition to his role in our Company, Mr. Qi has served as a director of LeadSec Technology Beijing Co., Ltd. since 2006 and as the vice chairman and director of Beijing Venustech Inc. since 2012. Prior to that, Mr. Qi was the vice president of system integration division of AsiaInfo Technologies (China), Inc. from 1995 to 2004 and had participated in the development of the backbone internet networks for major internet operators in China and the development of CDMA network and video conference system for China Unicom. Mr. Qi received a bachelor’s degree from PLA University of Science and Technology in 1979.
Jian Qi,他一直担任我们前Lenovo-AsiaInfo部门(已经出售)的总裁兼首席执行官(2006年1月以来)。他也一直担任董事会主席,以及联想安全技术部门、联想电脑系统和技术服务部门的总经理(从2006年1月到2010年11月)。此前,他曾担任我们的AsiaInfo-Linkage公司的技术部门的副总裁,以及我们的中国联通业务单元的总经理(2000年以来)。他于1995年加入我们,担任工程师,并于1999年被提拔为中国北方地区的销售副总裁。他毕业于中国人民解放军通信工程学院(the Communication Engineering Institute of China’s People’s Liberation Army)。
Jian Qi has served as our independent director since January 2017. In addition to his role in our Company, Mr. Qi has served as a director of LeadSec Technology Beijing Co., Ltd. since 2006 and as the vice chairman and director of Beijing Venustech Inc. since 2012. Prior to that, Mr. Qi was the vice president of system integration division of AsiaInfo Technologies (China), Inc. from 1995 to 2004 and had participated in the development of the backbone internet networks for major internet operators in China and the development of CDMA network and video conference system for China Unicom. Mr. Qi received a bachelor’s degree from PLA University of Science and Technology in 1979.
Jun Zhang

Jun Zhang,自2007年6月以来,担任我们的董事。他在2011年1月被任命为我们的独立董事。他也担任北京北大青鸟集团和北京北大青鸟新能源科技有限公司的副董事长,自2010年担任成都盛邦信息技术有限公司的董事长。他获得北京大学学士学位。


Jun Zhang has served as our director since June 2007. Mr. Zhang was appointed as our independent director in January 2011. Mr. Zhang has also served as the vice president of Beijing Beida Jade Bird Group and the president of Beijing Beida Jade Bird New Energy Technology Co., Limited since 2001 and the president of Chengdu Shengbang Information Technology Co., Limited since 2010. Mr. Zhang received a bachelor's degree from Peking University.
Jun Zhang,自2007年6月以来,担任我们的董事。他在2011年1月被任命为我们的独立董事。他也担任北京北大青鸟集团和北京北大青鸟新能源科技有限公司的副董事长,自2010年担任成都盛邦信息技术有限公司的董事长。他获得北京大学学士学位。
Jun Zhang has served as our director since June 2007. Mr. Zhang was appointed as our independent director in January 2011. Mr. Zhang has also served as the vice president of Beijing Beida Jade Bird Group and the president of Beijing Beida Jade Bird New Energy Technology Co., Limited since 2001 and the president of Chengdu Shengbang Information Technology Co., Limited since 2010. Mr. Zhang received a bachelor's degree from Peking University.
丁纯

丁纯先生为华岩资本(China Rock Capital Management)创始人和董事总经理。在2006年创办华岩资本前,丁先生曾就职于高盛(Goldman Sachs)和法拉龙资本(Farallon Capital Management),并于2003年起担任法拉龙资董事总经理。丁先生于1993年以最优成绩获得明德学院(Middlebury College)经济学学士学位,并于1997年获得哈佛商学院工商管理硕士学位及贝克学者称号。于一九九三年至一九九五年期间,丁先生曾任Goldman Sachs&Co之财务分析员。于一九九七年之后,丁先生于创办CRCMLP前曾于旧金山之Farallon Capital ManagementLLC工作。


Mr. Ding Chun is the founder and managing director of China Rock Capital Management. Before founding China Rock Capital in 2006, Mr. Ding worked for Goldman Sachs and Farallon Capital Management, Since 2003, Mr. Ding has been the managing director of farrahon capital. He received his bachelor's degree in economics from Middlebury College in 1993, and his MBA from Harvard Business School and the title of Baker scholar in 1997. From 1993 to 1995, Mr. Ding was a financial analyst of Goldman Sachs & Co, Before founding crcmlp, Mr. Ding worked at Farallon Capital Management LLC in San Francisco.
丁纯先生为华岩资本(China Rock Capital Management)创始人和董事总经理。在2006年创办华岩资本前,丁先生曾就职于高盛(Goldman Sachs)和法拉龙资本(Farallon Capital Management),并于2003年起担任法拉龙资董事总经理。丁先生于1993年以最优成绩获得明德学院(Middlebury College)经济学学士学位,并于1997年获得哈佛商学院工商管理硕士学位及贝克学者称号。于一九九三年至一九九五年期间,丁先生曾任Goldman Sachs&Co之财务分析员。于一九九七年之后,丁先生于创办CRCMLP前曾于旧金山之Farallon Capital ManagementLLC工作。
Mr. Ding Chun is the founder and managing director of China Rock Capital Management. Before founding China Rock Capital in 2006, Mr. Ding worked for Goldman Sachs and Farallon Capital Management, Since 2003, Mr. Ding has been the managing director of farrahon capital. He received his bachelor's degree in economics from Middlebury College in 1993, and his MBA from Harvard Business School and the title of Baker scholar in 1997. From 1993 to 1995, Mr. Ding was a financial analyst of Goldman Sachs & Co, Before founding crcmlp, Mr. Ding worked at Farallon Capital Management LLC in San Francisco.
威廉·李

威廉·李(William Tiewei Li),自2012年5月以来担任我们的独立董事。他曾担任北京测试电信有限公司的总经理,这家公司于2001年在上海证券交易所上市。在此之前,他在北京担任多个职位员工包括总经理助理和财务总监。加入公司之前,从1998年12月到1998年他曾为世界资本市场的美国投资有限公司或世界资本市场有限公司工作。从1997年10月到1998年11月期间,他在北京代表处担任首席代表。从1996年5月到1997年10月他从查顿弗莱明加入世界资本市场证券有限公司,他主要是负责B股业务与海外上市。他持有中国长春理工大学工程学学士学位以及人民大学经济学硕士学位和爱丁堡大学的MBA学位。


William Tiewei Li has served as our independent director since May 2012. From 1998 Mr. Li has worked for Beijing Zhongchuang Telecom Test Co., Ltd., or Beijing Zhongchuang, a company listed on Shanghai Stock Exchange as the vice president, general manager, financial director and assistant to the general manager. Prior to joining Beijing Zhongchuang, Mr. Li worked for World Capital Market US Investment Co., Ltd., or World Capital Market, from October 1997 to November 1998 during which he set up the Beijing representative office and served as the chief representative. Mr. Li joined World Capital Market from Jardin Fleming Securities Ltd. where he was mainly responsible for business related to B-shares and overseas listings from May 1996 to October 1997. Mr. Li holds a bachelor’s degree in engineering from Changchun University of Technology in China, a master’s degree in economics from Renmin University, and an MBA degree from the University of Edinburgh.
威廉·李(William Tiewei Li),自2012年5月以来担任我们的独立董事。他曾担任北京测试电信有限公司的总经理,这家公司于2001年在上海证券交易所上市。在此之前,他在北京担任多个职位员工包括总经理助理和财务总监。加入公司之前,从1998年12月到1998年他曾为世界资本市场的美国投资有限公司或世界资本市场有限公司工作。从1997年10月到1998年11月期间,他在北京代表处担任首席代表。从1996年5月到1997年10月他从查顿弗莱明加入世界资本市场证券有限公司,他主要是负责B股业务与海外上市。他持有中国长春理工大学工程学学士学位以及人民大学经济学硕士学位和爱丁堡大学的MBA学位。
William Tiewei Li has served as our independent director since May 2012. From 1998 Mr. Li has worked for Beijing Zhongchuang Telecom Test Co., Ltd., or Beijing Zhongchuang, a company listed on Shanghai Stock Exchange as the vice president, general manager, financial director and assistant to the general manager. Prior to joining Beijing Zhongchuang, Mr. Li worked for World Capital Market US Investment Co., Ltd., or World Capital Market, from October 1997 to November 1998 during which he set up the Beijing representative office and served as the chief representative. Mr. Li joined World Capital Market from Jardin Fleming Securities Ltd. where he was mainly responsible for business related to B-shares and overseas listings from May 1996 to October 1997. Mr. Li holds a bachelor’s degree in engineering from Changchun University of Technology in China, a master’s degree in economics from Renmin University, and an MBA degree from the University of Edinburgh.

高管简历

中英对照 |  中文 |  英文
史文勇

史文勇(Vincent Wenyong Shi),是我们公司的创始人。2005年10月公司创建以来他担任首席运营官并于2011年1月开始担任董事。他负责我们公司的业务,包括业务管理、渠道开发、在线业务开发和客户支持。他获得了北京大学地理信息系统博士和计算机科学硕士。


Vincent Wenyong Shi is a founder of our company. Dr. Shi has served as our chairman since December 2014 our director since January 2011 our chief operating officer since our inception in October 2005 and our acting chief financial officer from August 2014 to June 2015. He is responsible for the operations of our company, including management of business operations, channel development, online business development and customer support. Dr. Shi also served the chairman of the board of directors of Beijing Wangnuo Xingyun Technology Co., Ltd., Beijing Yuanxin Technology Co., Ltd. and another two private companies, and the executive partner of Xinjiang Yinghe Investment Management Limited Partnership. Dr. Shi received a Ph.D and a master’s degree in geographic information system and a bachelor’s degree in computer science from Peking University.
史文勇(Vincent Wenyong Shi),是我们公司的创始人。2005年10月公司创建以来他担任首席运营官并于2011年1月开始担任董事。他负责我们公司的业务,包括业务管理、渠道开发、在线业务开发和客户支持。他获得了北京大学地理信息系统博士和计算机科学硕士。
Vincent Wenyong Shi is a founder of our company. Dr. Shi has served as our chairman since December 2014 our director since January 2011 our chief operating officer since our inception in October 2005 and our acting chief financial officer from August 2014 to June 2015. He is responsible for the operations of our company, including management of business operations, channel development, online business development and customer support. Dr. Shi also served the chairman of the board of directors of Beijing Wangnuo Xingyun Technology Co., Ltd., Beijing Yuanxin Technology Co., Ltd. and another two private companies, and the executive partner of Xinjiang Yinghe Investment Management Limited Partnership. Dr. Shi received a Ph.D and a master’s degree in geographic information system and a bachelor’s degree in computer science from Peking University.
许泽民

许泽民,自2010年12月起担任本公司总裁,自2007年1月至2010年11月他为亚信联创公司,一家纳斯达克上市公司的副总裁兼业务发展和战略营销总经理。在此之前,2005年3月至2006年11月,他曾在安氏互联网安全系统(中国)有限公司工作,在那里他担任首席营运官及执行副总裁,负责日常运作。加入安氏互联网安全系统(中国)有限公司以前,他曾在天津邮电部门担任兼具业务和管理功能的多个职务十几年。他拥有新加坡商业学院南洋理工大学工商管理硕士学位。他还曾是恒鑫移动商务有限公司——于2012年1月深圳证券交易所上市,审计委员会,战略发展委员会,薪酬委员会及评审委员会的一员。


Zemin Xu has served as our director and chief executive officer since December 2014 and our president from December 2010 through December 2014. Mr. Xu has served as a member of the audit committee, strategy and development committee, compensation committee and evaluation committee of Hengxin Mobile Business Co., Ltd., a company listed on the Shenzhen Stock Exchange, since January 2012. From January 2007 to November 2010 Mr. Xu was the vice president and the business development and strategic marketing general manager of Asia Info-linkage, Inc., which was a NASDAQ listed company. Prior to that, Mr. Xu worked at Internet Security One China Co., Ltd., where he served as the chief operating officer and the executive vice president in charge of day-to-day operations from March 2005 to November 2006. Before joining Internet Security One (China) Co., Ltd., Mr. Xu served multiple positions with business and management functions in the posts and telecommunications sector in Tianjin for over ten years. Mr. Xu received an MBA degree from the Business School of Nanyang Technological University in Singapore.
许泽民,自2010年12月起担任本公司总裁,自2007年1月至2010年11月他为亚信联创公司,一家纳斯达克上市公司的副总裁兼业务发展和战略营销总经理。在此之前,2005年3月至2006年11月,他曾在安氏互联网安全系统(中国)有限公司工作,在那里他担任首席营运官及执行副总裁,负责日常运作。加入安氏互联网安全系统(中国)有限公司以前,他曾在天津邮电部门担任兼具业务和管理功能的多个职务十几年。他拥有新加坡商业学院南洋理工大学工商管理硕士学位。他还曾是恒鑫移动商务有限公司——于2012年1月深圳证券交易所上市,审计委员会,战略发展委员会,薪酬委员会及评审委员会的一员。
Zemin Xu has served as our director and chief executive officer since December 2014 and our president from December 2010 through December 2014. Mr. Xu has served as a member of the audit committee, strategy and development committee, compensation committee and evaluation committee of Hengxin Mobile Business Co., Ltd., a company listed on the Shenzhen Stock Exchange, since January 2012. From January 2007 to November 2010 Mr. Xu was the vice president and the business development and strategic marketing general manager of Asia Info-linkage, Inc., which was a NASDAQ listed company. Prior to that, Mr. Xu worked at Internet Security One China Co., Ltd., where he served as the chief operating officer and the executive vice president in charge of day-to-day operations from March 2005 to November 2006. Before joining Internet Security One (China) Co., Ltd., Mr. Xu served multiple positions with business and management functions in the posts and telecommunications sector in Tianjin for over ten years. Mr. Xu received an MBA degree from the Business School of Nanyang Technological University in Singapore.
吴疆

吴疆先生已获委任为太和控股有限公司之执行董事,自2013年12月11日起生效。已获委任为中国瀛晟娱乐传媒控股有限公司(原名为中国大亨饮品控股有限公司)之执行董事,自2014年8月1日起生效。吴疆自2014年12月起担任北京网秦天下科技有限公司独立董事。他有着丰富的经验和深入的资本市场知识,在金融行业从业超过14年。自2014年起担任China Tycoon Beverage Holdings Limited执行董事;自2014年起担任T3 Mobile Inc.独立董事。此外,从2013年到2014年他还担任Bestway International Holdings Limited执行董事。此外,从2010年到2013年他还担任Haitong International Asset Management Company投资组合经理;2006年到2009年担任Baoying Fund Management Co., Ltd.投资分析员。彼亦具有特许财经分析师资格。吴疆持有南开大学(Nankai University)工商管理硕士学位以及北京交通大学(Beijing Jiaotong University)计算机科学文学学士学位。


Roland Wu has served as our chief financial officer since June 2015 and was our director from December 2014 to February 2016. Mr. Wu has served as Executive Director of Winshine Science Company Limited from 2014 to 2016. In addition, Mr. Wu was Executive Director of Bestway International Holdings Limited from 2013 to 2014. Additionally, Mr. Wu served as a portfolio manager at Haitong International Asset Management Company from 2010 to 2013. Mr. Wu received an MBA from Nankai University and a Bachelor of Computer Science from Beijing Jiaotong University.
吴疆先生已获委任为太和控股有限公司之执行董事,自2013年12月11日起生效。已获委任为中国瀛晟娱乐传媒控股有限公司(原名为中国大亨饮品控股有限公司)之执行董事,自2014年8月1日起生效。吴疆自2014年12月起担任北京网秦天下科技有限公司独立董事。他有着丰富的经验和深入的资本市场知识,在金融行业从业超过14年。自2014年起担任China Tycoon Beverage Holdings Limited执行董事;自2014年起担任T3 Mobile Inc.独立董事。此外,从2013年到2014年他还担任Bestway International Holdings Limited执行董事。此外,从2010年到2013年他还担任Haitong International Asset Management Company投资组合经理;2006年到2009年担任Baoying Fund Management Co., Ltd.投资分析员。彼亦具有特许财经分析师资格。吴疆持有南开大学(Nankai University)工商管理硕士学位以及北京交通大学(Beijing Jiaotong University)计算机科学文学学士学位。
Roland Wu has served as our chief financial officer since June 2015 and was our director from December 2014 to February 2016. Mr. Wu has served as Executive Director of Winshine Science Company Limited from 2014 to 2016. In addition, Mr. Wu was Executive Director of Bestway International Holdings Limited from 2013 to 2014. Additionally, Mr. Wu served as a portfolio manager at Haitong International Asset Management Company from 2010 to 2013. Mr. Wu received an MBA from Nankai University and a Bachelor of Computer Science from Beijing Jiaotong University.
陈亦工

陈亦工自2013年3月起担任安博教育集团的董事会成员。Yigong Justin Chen先生是帕克盖特法律集团的律师。他是一名加州执业律师,有资格在美国专利商标局执业。Yigong Justin Chen1998年毕业于爱荷华大学法学院,获法学博士学位,1992年毕业于北京大学生物化学系获学士学位,并分别于1995年和1998年获得洛瓦大学生物化学硕士和法学博士学位。


Justin Chen,has served as a member of Ambow Education Holding Ltd. board of directors since March, 2013. Mr. Justin Chen is a counsel at PacGate Law Group. He is a California licensed attorney and is qualified to practice before the United States Patent and Trademark Office. Justin Chen graduated from the University of Iowa, College of Law in 1998, with a Juris Doctor degree and graduated from Peking University, Department of Biochemistry with a bachelor's degree in 1992 and obtained his Master of Biochemistry and Juris Doctor degrees, both from University of lowa in 1995 and 1998, respectively.
陈亦工自2013年3月起担任安博教育集团的董事会成员。Yigong Justin Chen先生是帕克盖特法律集团的律师。他是一名加州执业律师,有资格在美国专利商标局执业。Yigong Justin Chen1998年毕业于爱荷华大学法学院,获法学博士学位,1992年毕业于北京大学生物化学系获学士学位,并分别于1995年和1998年获得洛瓦大学生物化学硕士和法学博士学位。
Justin Chen,has served as a member of Ambow Education Holding Ltd. board of directors since March, 2013. Mr. Justin Chen is a counsel at PacGate Law Group. He is a California licensed attorney and is qualified to practice before the United States Patent and Trademark Office. Justin Chen graduated from the University of Iowa, College of Law in 1998, with a Juris Doctor degree and graduated from Peking University, Department of Biochemistry with a bachelor's degree in 1992 and obtained his Master of Biochemistry and Juris Doctor degrees, both from University of lowa in 1995 and 1998, respectively.
Matthew Mathison

Matthew Mathison,2013年7月起,担任本公司的资本市场副总裁。加入本公司之前,2012年1月至2013年6月,他是美国注册投资顾问公司WP Asset Management的总裁,以及Proconex Partners LLC的普通合伙人。此前,2004-2011,他担任Wedge Partners Corporation的总裁,负责领导该公司以技术为核心的研究和交易业务的销售活动;2000-2004,担任Goldman Sachs的机构销售代表。他在Brigham Young University's Marriott School of Management。获得金融学士学位。


Matthew Mathison has served as our vice president of capital markets since July 2013. Before joining our company, Mr. Mathison served as president of WP Asset Management, a registered investment advisor in the U.S. and acted as general partner of Proconex Partners LLC from January 2012 through June 2013. Before that, he was president of Wedge Partners Corporation from 2004 to 2011 responsible for leading the sales efforts of the company’s technology-focused research and trading business and worked as an institutional sales representative at Goldman Sachs from 2000 to 2004. Mr. Mathison received a bachelor’s degree in finance from Brigham Young University’s Marriott School of Management.
Matthew Mathison,2013年7月起,担任本公司的资本市场副总裁。加入本公司之前,2012年1月至2013年6月,他是美国注册投资顾问公司WP Asset Management的总裁,以及Proconex Partners LLC的普通合伙人。此前,2004-2011,他担任Wedge Partners Corporation的总裁,负责领导该公司以技术为核心的研究和交易业务的销售活动;2000-2004,担任Goldman Sachs的机构销售代表。他在Brigham Young University's Marriott School of Management。获得金融学士学位。
Matthew Mathison has served as our vice president of capital markets since July 2013. Before joining our company, Mr. Mathison served as president of WP Asset Management, a registered investment advisor in the U.S. and acted as general partner of Proconex Partners LLC from January 2012 through June 2013. Before that, he was president of Wedge Partners Corporation from 2004 to 2011 responsible for leading the sales efforts of the company’s technology-focused research and trading business and worked as an institutional sales representative at Goldman Sachs from 2000 to 2004. Mr. Mathison received a bachelor’s degree in finance from Brigham Young University’s Marriott School of Management.
郭凌云

郭凌云,2015年7月以来,她一直担任公司的首席战略官 。她也是RPL Holdings Limited(公司的主要股东)的董事和实益拥有人。2015年加入NQ Mobile之前,她此前曾任职Nortel Networks China Limited(Ericsson China公司)。她于2006年获得Chongqing University of Posts and Telecommunications的通信和信息系统硕士学位。


Lingyun Guo has served as the Company's Chief Strategy Officer since July 2015. She is also a director and beneficial owner of RPL Holdings Limited, a major shareholder of the Company. Prior to joining NQ Mobile in 2015 she previously held positions at Nortel Networks China Limited, an Ericsson China company. Ms. Guo received a master's degree in communications and information systems from Chongqing University of Posts and Telecommunications in 2006.
郭凌云,2015年7月以来,她一直担任公司的首席战略官 。她也是RPL Holdings Limited(公司的主要股东)的董事和实益拥有人。2015年加入NQ Mobile之前,她此前曾任职Nortel Networks China Limited(Ericsson China公司)。她于2006年获得Chongqing University of Posts and Telecommunications的通信和信息系统硕士学位。
Lingyun Guo has served as the Company's Chief Strategy Officer since July 2015. She is also a director and beneficial owner of RPL Holdings Limited, a major shareholder of the Company. Prior to joining NQ Mobile in 2015 she previously held positions at Nortel Networks China Limited, an Ericsson China company. Ms. Guo received a master's degree in communications and information systems from Chongqing University of Posts and Telecommunications in 2006.