数据中心
龙虎榜
大单追踪
资金流向
业绩预告
新股申购
行情中心
沪深市场
香港市场
美国市场
全球市场
行业风云
全球市场
向上 向下

董事介绍

注:董事持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
黄志康 首席运营官兼董事 42 23.86万(USD) 未持股 2019-12-09
Tieliang Liu 独立董事 59 2.00万(USD) 8.00 2019-12-09
Jianming Li 独立董事 62 0.50万(USD) 未持股 2019-12-09
曹磊 首席执行官兼董事 55 79.60万(USD) 170.50 2019-12-09
王靖 独立董事 71 2.00万(USD) 8.00 2019-12-09

高管介绍

注:高管持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
Tuo Pan 代理首席财务官 34 26.78万(USD) 5.50 2019-12-09
黄志康 首席运营官兼董事 42 23.86万(USD) 未持股 2019-12-09
曹磊 首席执行官兼董事 55 79.60万(USD) 170.50 2019-12-09

董事简历

中英对照 |  中文 |  英文
黄志康

黄志康自2010年一直担任我们的首席运营官。在2010年之前他曾担任中环球航运奥大利亚区域主管,负责区域运营,市场营销和监管监督。从2006年到2010年他担任我们公司的副总裁,主要负责公司的运营和战略,国际航院和营销。从2004年到2006年,他担任我们公司的运营经理,从2002年到2004年,他担任我们公司的操作员。他在1999年获得了广西大学的英语学士学位。


Zhikang Huang has been our Chief Operating Officer since 2010 and a Class I director since 2015. Prior to 2010 he served as Director of Sino-Global Shipping Australia, for which he was responsible for regional operations, marketing and regulation oversight. From 2006 through 2010 Mr. Huang served as our Company’s Vice President, with duties focused on company operation and strategy, international shipping and marketing. From 2004 through 2006 Mr. Huang served as our Company’s Operations Manager, and from 2002 through 2004 he served as an operator with our Company. Mr. Huang obtained his degree in English from Guangxi University in 1999.
黄志康自2010年一直担任我们的首席运营官。在2010年之前他曾担任中环球航运奥大利亚区域主管,负责区域运营,市场营销和监管监督。从2006年到2010年他担任我们公司的副总裁,主要负责公司的运营和战略,国际航院和营销。从2004年到2006年,他担任我们公司的运营经理,从2002年到2004年,他担任我们公司的操作员。他在1999年获得了广西大学的英语学士学位。
Zhikang Huang has been our Chief Operating Officer since 2010 and a Class I director since 2015. Prior to 2010 he served as Director of Sino-Global Shipping Australia, for which he was responsible for regional operations, marketing and regulation oversight. From 2006 through 2010 Mr. Huang served as our Company’s Vice President, with duties focused on company operation and strategy, international shipping and marketing. From 2004 through 2006 Mr. Huang served as our Company’s Operations Manager, and from 2002 through 2004 he served as an operator with our Company. Mr. Huang obtained his degree in English from Guangxi University in 1999.
Tieliang Liu

Tieliang Liu,自2001年起担任China Sun-Trust Group Ltd.的副总裁,负责管理会计和金融事务;1998年至2001年间担任Huaxing Group Ltd的金融财务总监;1996年至1998年间担任China Enterprise Consulting Co., Ltd.的首席会计师。在进入此行业之前,他在一所大学教授会计学和金融学课程十余年,有数十份书籍和文章出版物。他是中国的一名注册会计师,获得了Tianjin University of Finance and Econ


Tieliang Liu currently serves as the vice president in charge of accounting and finance to China Sun-Trust Group Ltd. and has held this position since 2001. Dr. Liu was a financial controller for Huaxing Group Ltd from 1998 to 2001. From 1996 through 1998 he was the chief accountant of China Enterprise Consulting Co., Ltd. Before working in industry, Dr. Liu taught accounting and finance in a university for more than ten years and has published dozens of books and articles. Dr. Liu is a CPA in China. He received a PhD, master’s and bachelor’s degrees from Tianjin University of Finance and Economics.
Tieliang Liu,自2001年起担任China Sun-Trust Group Ltd.的副总裁,负责管理会计和金融事务;1998年至2001年间担任Huaxing Group Ltd的金融财务总监;1996年至1998年间担任China Enterprise Consulting Co., Ltd.的首席会计师。在进入此行业之前,他在一所大学教授会计学和金融学课程十余年,有数十份书籍和文章出版物。他是中国的一名注册会计师,获得了Tianjin University of Finance and Econ
Tieliang Liu currently serves as the vice president in charge of accounting and finance to China Sun-Trust Group Ltd. and has held this position since 2001. Dr. Liu was a financial controller for Huaxing Group Ltd from 1998 to 2001. From 1996 through 1998 he was the chief accountant of China Enterprise Consulting Co., Ltd. Before working in industry, Dr. Liu taught accounting and finance in a university for more than ten years and has published dozens of books and articles. Dr. Liu is a CPA in China. He received a PhD, master’s and bachelor’s degrees from Tianjin University of Finance and Economics.
Jianming Li

Jianming Li于2019年3月20日被任命为I类董事,公司治理委员会主席,审计委员会成员和薪酬委员会成员,自2019年3月25日起生效。李建明先生现任 在此之前,李先生曾于2015年2月至2017年11月担任宝钢集团香港宝云公司的专职顾问。 2010年11月至2015年2月,任宝钢集团采购中心副总经理,物流部总经理。


Jianming Li On March 20 2019 Mr. Jianming Li was appointed as a Class I director, Chairperson of the Corporate Governance Committee, a member of the Audit Committee and a member of the Compensation Committee, effective March 25 2019. Mr. Jianming Li is presently a business consultant of Zhanjiang Port Group Co., Ltd.. Prior to that, Mr. Li had been a full-time consultant of Baosteel Group Hong Kong Baoyun Company from February 2015 to November 2017 Deputy General Manager of Baosteel Group Hong Kong Baojin Company from November 2010 to February 2015 Deputy General Manager of Purchasing Center and General Manager of Logistics Department of Baosteel Group.
Jianming Li于2019年3月20日被任命为I类董事,公司治理委员会主席,审计委员会成员和薪酬委员会成员,自2019年3月25日起生效。李建明先生现任 在此之前,李先生曾于2015年2月至2017年11月担任宝钢集团香港宝云公司的专职顾问。 2010年11月至2015年2月,任宝钢集团采购中心副总经理,物流部总经理。
Jianming Li On March 20 2019 Mr. Jianming Li was appointed as a Class I director, Chairperson of the Corporate Governance Committee, a member of the Audit Committee and a member of the Compensation Committee, effective March 25 2019. Mr. Jianming Li is presently a business consultant of Zhanjiang Port Group Co., Ltd.. Prior to that, Mr. Li had been a full-time consultant of Baosteel Group Hong Kong Baoyun Company from February 2015 to November 2017 Deputy General Manager of Baosteel Group Hong Kong Baojin Company from November 2010 to February 2015 Deputy General Manager of Purchasing Center and General Manager of Logistics Department of Baosteel Group.
曹磊

曹磊是我们的首席执行官和董事。他在2001年建立了本公司,并且从那时起担任首席执行官。自公司创立以来他一直是公司的首席执行官。在创立公司之前,从1992年到1993年他是Wagenborg-Lagenduk Scheepvaart BV公司荷兰的首席代表,从1987年到1992年是北京的航运经理,1984年到1987年是Cosco-Hong Kong的航海员。他在2009年获得了上海交通大学的EMBA学位。


Lei Cao is our Chief Executive Officer and a Director. Mr. Cao founded our company in 2001 and has been the Chief Executive Officer since that time. Mr. Cao has been Chief Executive officer of our company since its formation. Prior to founding our company, Mr. Cao was a Chief Representative of Wagenborg-Lagenduk Scheepvaart BV, Holland, from 1992 to 1993 Director of the Penavico-Beijing’s shipping agency from 1987 through 1992 and a seaman for Cosco-Hong Kong from 1984 through 1987. Mr. Cao received his EMBA degree in 2009 from Shanghai Jiao Tong University.
曹磊是我们的首席执行官和董事。他在2001年建立了本公司,并且从那时起担任首席执行官。自公司创立以来他一直是公司的首席执行官。在创立公司之前,从1992年到1993年他是Wagenborg-Lagenduk Scheepvaart BV公司荷兰的首席代表,从1987年到1992年是北京的航运经理,1984年到1987年是Cosco-Hong Kong的航海员。他在2009年获得了上海交通大学的EMBA学位。
Lei Cao is our Chief Executive Officer and a Director. Mr. Cao founded our company in 2001 and has been the Chief Executive Officer since that time. Mr. Cao has been Chief Executive officer of our company since its formation. Prior to founding our company, Mr. Cao was a Chief Representative of Wagenborg-Lagenduk Scheepvaart BV, Holland, from 1992 to 1993 Director of the Penavico-Beijing’s shipping agency from 1987 through 1992 and a seaman for Cosco-Hong Kong from 1984 through 1987. Mr. Cao received his EMBA degree in 2009 from Shanghai Jiao Tong University.
王靖

王靖自2006年6月以来一直是一个独立董事。王先生也是审计委员会,薪酬委员会和公司治理和的提名委员会的董事会成员。王先生目前是民生银行的首席经济学家。他也是联合国开发计划署的顾问。他目前担任天津滨海能源和发展有限公司的独立董事,一家在中国深圳证券交易所上市的能源公司,他还在天津海洋航运有限公司担任独立董事,一家在上海证交所上市的中国航运公司。从2001年到2003年,他是天津投资公司的总经理,一家投资能源行业的公司。从1999年到2001年,他是天津证券及期货事务监察行政办公室副主任。1982年,王先生获得了天津财经大学金融与经济的学士学位,1983年,他获得了巴黎国际大学的金融硕士学位。


Jing Wang currently serves as Chief Economist to China Minsheng Banking Corp., Ltd. and has held this position since December 2002. Mr. Wang was a Chinese Project Advisor for the World Bank from 1990 until 1994. From 1998 through 2000 Mr. Wang was the vice director of Tianjin Security and Futures Supervision Office, in charge of initial public offerings and listing companies. Mr. Wang is an independent director for Tianjin Binhai Energy & Development Co. Ltd., Shenzhen Stock Exchange: 000695; Tianjin Marine Shipping Co., Ltd. (Shanghai Stock Exchange: 600751), and ReneSola Company (London Stock Exchange: SOLA). Mr. Wang received a Bachelor degree in Economics from Tianjin University of Finance and Economics.
王靖自2006年6月以来一直是一个独立董事。王先生也是审计委员会,薪酬委员会和公司治理和的提名委员会的董事会成员。王先生目前是民生银行的首席经济学家。他也是联合国开发计划署的顾问。他目前担任天津滨海能源和发展有限公司的独立董事,一家在中国深圳证券交易所上市的能源公司,他还在天津海洋航运有限公司担任独立董事,一家在上海证交所上市的中国航运公司。从2001年到2003年,他是天津投资公司的总经理,一家投资能源行业的公司。从1999年到2001年,他是天津证券及期货事务监察行政办公室副主任。1982年,王先生获得了天津财经大学金融与经济的学士学位,1983年,他获得了巴黎国际大学的金融硕士学位。
Jing Wang currently serves as Chief Economist to China Minsheng Banking Corp., Ltd. and has held this position since December 2002. Mr. Wang was a Chinese Project Advisor for the World Bank from 1990 until 1994. From 1998 through 2000 Mr. Wang was the vice director of Tianjin Security and Futures Supervision Office, in charge of initial public offerings and listing companies. Mr. Wang is an independent director for Tianjin Binhai Energy & Development Co. Ltd., Shenzhen Stock Exchange: 000695; Tianjin Marine Shipping Co., Ltd. (Shanghai Stock Exchange: 600751), and ReneSola Company (London Stock Exchange: SOLA). Mr. Wang received a Bachelor degree in Economics from Tianjin University of Finance and Economics.

高管简历

中英对照 |  中文 |  英文
Tuo Pan

Tuo Pan是澳大利亚一名经验丰富的注册会计师。Pan自2008年起监管Sino-Global Shipping Australia Pty Ltd.的金融和会计职能部门。Pan持有西澳大利亚the Curtin University of Technology会计和金融学士学位;高级会计硕士学位。Pan从2007年8月到2008年7月担任Baker Tilly China Ltd.审计员和项目经理,参与e-Future Information Technology Inc, TMC Education Corporation Ltd, China Ministry of Commerce等发起的多个项目。


Tuo Pan is our Acting Chief Financial Officer and a seasoned Certified Public Accountant licensed in Australia. Since 2008 Ms. Pan has overseen the finance and accounting functions of Sino-Global Shipping Australia Pty Ltd. Ms. Pan received her bachelor’s degree in Accounting and Finance and a master’s degree in Advance Accounting from the Curtin University of Technology in Western Australia. From August 2007 to July 2008 Ms. Pan worked as an auditor and project manager of Baker Tilly China Ltd.,and participated in various projects from e-Future Information Technology Inc, TMC Education Corporation Ltd, to China Ministry of Commerce, among others.
Tuo Pan是澳大利亚一名经验丰富的注册会计师。Pan自2008年起监管Sino-Global Shipping Australia Pty Ltd.的金融和会计职能部门。Pan持有西澳大利亚the Curtin University of Technology会计和金融学士学位;高级会计硕士学位。Pan从2007年8月到2008年7月担任Baker Tilly China Ltd.审计员和项目经理,参与e-Future Information Technology Inc, TMC Education Corporation Ltd, China Ministry of Commerce等发起的多个项目。
Tuo Pan is our Acting Chief Financial Officer and a seasoned Certified Public Accountant licensed in Australia. Since 2008 Ms. Pan has overseen the finance and accounting functions of Sino-Global Shipping Australia Pty Ltd. Ms. Pan received her bachelor’s degree in Accounting and Finance and a master’s degree in Advance Accounting from the Curtin University of Technology in Western Australia. From August 2007 to July 2008 Ms. Pan worked as an auditor and project manager of Baker Tilly China Ltd.,and participated in various projects from e-Future Information Technology Inc, TMC Education Corporation Ltd, to China Ministry of Commerce, among others.
黄志康

黄志康自2010年一直担任我们的首席运营官。在2010年之前他曾担任中环球航运奥大利亚区域主管,负责区域运营,市场营销和监管监督。从2006年到2010年他担任我们公司的副总裁,主要负责公司的运营和战略,国际航院和营销。从2004年到2006年,他担任我们公司的运营经理,从2002年到2004年,他担任我们公司的操作员。他在1999年获得了广西大学的英语学士学位。


Zhikang Huang has been our Chief Operating Officer since 2010 and a Class I director since 2015. Prior to 2010 he served as Director of Sino-Global Shipping Australia, for which he was responsible for regional operations, marketing and regulation oversight. From 2006 through 2010 Mr. Huang served as our Company’s Vice President, with duties focused on company operation and strategy, international shipping and marketing. From 2004 through 2006 Mr. Huang served as our Company’s Operations Manager, and from 2002 through 2004 he served as an operator with our Company. Mr. Huang obtained his degree in English from Guangxi University in 1999.
黄志康自2010年一直担任我们的首席运营官。在2010年之前他曾担任中环球航运奥大利亚区域主管,负责区域运营,市场营销和监管监督。从2006年到2010年他担任我们公司的副总裁,主要负责公司的运营和战略,国际航院和营销。从2004年到2006年,他担任我们公司的运营经理,从2002年到2004年,他担任我们公司的操作员。他在1999年获得了广西大学的英语学士学位。
Zhikang Huang has been our Chief Operating Officer since 2010 and a Class I director since 2015. Prior to 2010 he served as Director of Sino-Global Shipping Australia, for which he was responsible for regional operations, marketing and regulation oversight. From 2006 through 2010 Mr. Huang served as our Company’s Vice President, with duties focused on company operation and strategy, international shipping and marketing. From 2004 through 2006 Mr. Huang served as our Company’s Operations Manager, and from 2002 through 2004 he served as an operator with our Company. Mr. Huang obtained his degree in English from Guangxi University in 1999.
曹磊

曹磊是我们的首席执行官和董事。他在2001年建立了本公司,并且从那时起担任首席执行官。自公司创立以来他一直是公司的首席执行官。在创立公司之前,从1992年到1993年他是Wagenborg-Lagenduk Scheepvaart BV公司荷兰的首席代表,从1987年到1992年是北京的航运经理,1984年到1987年是Cosco-Hong Kong的航海员。他在2009年获得了上海交通大学的EMBA学位。


Lei Cao is our Chief Executive Officer and a Director. Mr. Cao founded our company in 2001 and has been the Chief Executive Officer since that time. Mr. Cao has been Chief Executive officer of our company since its formation. Prior to founding our company, Mr. Cao was a Chief Representative of Wagenborg-Lagenduk Scheepvaart BV, Holland, from 1992 to 1993 Director of the Penavico-Beijing’s shipping agency from 1987 through 1992 and a seaman for Cosco-Hong Kong from 1984 through 1987. Mr. Cao received his EMBA degree in 2009 from Shanghai Jiao Tong University.
曹磊是我们的首席执行官和董事。他在2001年建立了本公司,并且从那时起担任首席执行官。自公司创立以来他一直是公司的首席执行官。在创立公司之前,从1992年到1993年他是Wagenborg-Lagenduk Scheepvaart BV公司荷兰的首席代表,从1987年到1992年是北京的航运经理,1984年到1987年是Cosco-Hong Kong的航海员。他在2009年获得了上海交通大学的EMBA学位。
Lei Cao is our Chief Executive Officer and a Director. Mr. Cao founded our company in 2001 and has been the Chief Executive Officer since that time. Mr. Cao has been Chief Executive officer of our company since its formation. Prior to founding our company, Mr. Cao was a Chief Representative of Wagenborg-Lagenduk Scheepvaart BV, Holland, from 1992 to 1993 Director of the Penavico-Beijing’s shipping agency from 1987 through 1992 and a seaman for Cosco-Hong Kong from 1984 through 1987. Mr. Cao received his EMBA degree in 2009 from Shanghai Jiao Tong University.