数据中心
龙虎榜
大单追踪
资金流向
业绩预告
新股申购
行情中心
沪深市场
香港市场
美国市场
全球市场
行业风云
全球市场
向上 向下

董事介绍

注:董事持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
史燕来 Co-founder, Executive Director and Chief Executive Officer 50 未披露 440.14 2021-09-17
曹赤民 Co-founder, Executive Director and the Honorary Chairman of the Board 57 未披露 679.74 2021-09-17
Joel A. Getz Independent Director 56 未披露 未持股 2021-09-17
Dennis Demiao Zhu Independent Director 57 未披露 未持股 2021-09-17
Zhengong Chang Independent Director 70 未披露 未持股 2021-09-17
Gang Chen Chairman of the Board -- 未披露 未持股 2021-09-17

高管介绍

注:高管持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
史燕来 Co-founder, Executive Director and Chief Executive Officer 50 未披露 440.14 2021-09-17
顾昊 Chief Financial Officer 39 未披露 11.13 2021-09-17
曹赤民 Co-founder, Executive Director and the Honorary Chairman of the Board 57 未披露 679.74 2021-09-17

董事简历

中英对照 |  中文 |  英文
史燕来

史燕来是红黄蓝的联合创始人,自成立以来一直担任董事兼首席执行官。 史女士是中国幼儿教育的先锋。 史女士还担任各种职务,包括北京丰台区政协委员,中国妇女十一大代表。 史女士也获得了商界的诸多荣誉。 仅举几例,她于2016年获颁发“教育行业领袖”及2014年“中国最具影响力的商界女性”。史女士获得北大的法律学士学位及澳洲国立大学和清华大学管理学联合硕士学位。


Yanlai Shi is our co-founder and has served as director and chief executive officer since our inception. Ms. Shi is a pioneer of the early childhood education industry in China. Ms. Shi also holds various positions, including a member of National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference of Fengtai District, Beijing, and a representative of the 11th National Congress of Chinese Women. Ms. Shi has received many honors in the business world as well. To name a few, she was awarded “Leader of Education Industry” in 2016 and “The Most Influential Business Women in China” in 2014. Ms. Shi received her bachelor’s degree in law from Peking University and joint master’s degree in management from the Australian National University and Tsinghua University.
史燕来是红黄蓝的联合创始人,自成立以来一直担任董事兼首席执行官。 史女士是中国幼儿教育的先锋。 史女士还担任各种职务,包括北京丰台区政协委员,中国妇女十一大代表。 史女士也获得了商界的诸多荣誉。 仅举几例,她于2016年获颁发“教育行业领袖”及2014年“中国最具影响力的商界女性”。史女士获得北大的法律学士学位及澳洲国立大学和清华大学管理学联合硕士学位。
Yanlai Shi is our co-founder and has served as director and chief executive officer since our inception. Ms. Shi is a pioneer of the early childhood education industry in China. Ms. Shi also holds various positions, including a member of National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference of Fengtai District, Beijing, and a representative of the 11th National Congress of Chinese Women. Ms. Shi has received many honors in the business world as well. To name a few, she was awarded “Leader of Education Industry” in 2016 and “The Most Influential Business Women in China” in 2014. Ms. Shi received her bachelor’s degree in law from Peking University and joint master’s degree in management from the Australian National University and Tsinghua University.
曹赤民

曹赤民是红黄蓝的联合创始人,自成立以来一直担任董事会主席。 曹先生在幼儿教育行业有丰富的经验。 曹先生连同史燕来女士于1998年成立了红黄蓝的第一个学习中心,并于2001年7月注册成立北京红黄蓝研发中心,以扩大业务。在此之前, 1996年曹先生成立了北京东润翻斗乐科普娱乐有限公司,是第一家将翻斗乐室内运动场引入北京的专营店。曹赤民先生于2007年获得澳大利亚国立大学和清华大学的联合硕士学位。


Chimin Cao is our co-founder and has served as chairman of the board since our inception. Mr. Cao has a wealth of experience in the early childhood education industry. Together with Ms. Yanlai Shi, Mr. Cao established our first play-and-learn center in 1998 and then incorporated Beijing RYB to expand our operations in July 2001. Prior to that, Mr. Cao founded Beijing Dongrun Fandoule Kepu Entertainment Co. Ltd. in 1996 as the first franchise to introduce Fun Dazzle indoor playgrounds to Beijing. Mr. Chimin Cao received his joint master’s degree of management from the Australian National University and Tsinghua University in 2007.
曹赤民是红黄蓝的联合创始人,自成立以来一直担任董事会主席。 曹先生在幼儿教育行业有丰富的经验。 曹先生连同史燕来女士于1998年成立了红黄蓝的第一个学习中心,并于2001年7月注册成立北京红黄蓝研发中心,以扩大业务。在此之前, 1996年曹先生成立了北京东润翻斗乐科普娱乐有限公司,是第一家将翻斗乐室内运动场引入北京的专营店。曹赤民先生于2007年获得澳大利亚国立大学和清华大学的联合硕士学位。
Chimin Cao is our co-founder and has served as chairman of the board since our inception. Mr. Cao has a wealth of experience in the early childhood education industry. Together with Ms. Yanlai Shi, Mr. Cao established our first play-and-learn center in 1998 and then incorporated Beijing RYB to expand our operations in July 2001. Prior to that, Mr. Cao founded Beijing Dongrun Fandoule Kepu Entertainment Co. Ltd. in 1996 as the first franchise to introduce Fun Dazzle indoor playgrounds to Beijing. Mr. Chimin Cao received his joint master’s degree of management from the Australian National University and Tsinghua University in 2007.
Joel A. Getz

Joel A. Getz于2017年9月开始担任红黄蓝教育董事。Getz先生现在是耶鲁大学管理学院发展与校友关系的高级副院长。 在此之前,Getz先生担任纽约威廉·克林顿基金会(William J. Clinton Foundation)的发展总监,并担任纽约市市长基金会主席。Getz先生之前的工作经历包括斯坦福大学的大学筹款工作,他曾在斯坦福基金会担任副主任。从1990年到1997年,Getz先生是Rim Pacific的总裁和联合创始人,Rim Pacific是一家专注于艺术复制品的制造和发行公司。1986年Getz先生获得自哈佛大学学士学位。


Joel A. Getz started to serve as our director in September 2017. Mr. Getz is now the Deputy Dean for Alumni, Development, and Special Initiatives at the Yale School of Management. In addition to that, Mr. Getz serves as secretary and independent director of Stephan Co., a publicly traded manufacturer and distributor of hair care, skincare and personal care items in the U.S. Prior to that, Mr. Getz held senior development roles at several non-profit organizations. From 1990 to 1997 Mr. Getz was the president and co-founder of Rim Pacific, a manufacturing and distribution firm focusing on art reproductions. Mr. Getz received his B.A. in 1986 from Harvard University.
Joel A. Getz于2017年9月开始担任红黄蓝教育董事。Getz先生现在是耶鲁大学管理学院发展与校友关系的高级副院长。 在此之前,Getz先生担任纽约威廉·克林顿基金会(William J. Clinton Foundation)的发展总监,并担任纽约市市长基金会主席。Getz先生之前的工作经历包括斯坦福大学的大学筹款工作,他曾在斯坦福基金会担任副主任。从1990年到1997年,Getz先生是Rim Pacific的总裁和联合创始人,Rim Pacific是一家专注于艺术复制品的制造和发行公司。1986年Getz先生获得自哈佛大学学士学位。
Joel A. Getz started to serve as our director in September 2017. Mr. Getz is now the Deputy Dean for Alumni, Development, and Special Initiatives at the Yale School of Management. In addition to that, Mr. Getz serves as secretary and independent director of Stephan Co., a publicly traded manufacturer and distributor of hair care, skincare and personal care items in the U.S. Prior to that, Mr. Getz held senior development roles at several non-profit organizations. From 1990 to 1997 Mr. Getz was the president and co-founder of Rim Pacific, a manufacturing and distribution firm focusing on art reproductions. Mr. Getz received his B.A. in 1986 from Harvard University.
Dennis Demiao Zhu

Dennis Demiao Zhu于2017年9月开始担任红黄蓝教育董事。Zhu先生于2005五年至2010年在橡树资本(香港)有限公司担任董事总经理,其后担任高级顾问。在加入Oaktree之前,Zhu先生曾担任大中华区运营委员会主席,摩根大通亚太执行委员会成员。Zhu先生于1994年至1999年在瑞士信贷第一波士顿股票资本市场及投资银行部门担任中国业务主管。从1992年到1994年,Zhu先生在FMC公司的投资分析部工作,总部设在芝加哥。Zhu先生于1993年获得芝加哥大学布斯商学院工商管理硕士学位,现任芝加哥大学布斯商学院全球顾问委员会亚洲区内阁联席主席。


Dennis Demiao Zhu started to serve as our director in September 2017. Mr. Zhu worked at Oaktree Capital Hong Kong Limited from 2005 to 2011 serving as its managing director first and later as a senior advisor. Prior to joining Oaktree, Mr. Zhu was managing director, chairman of Greater China Operating Committee and member of Asia Pacific Executive Committee at JPMorgan Chase. Between 1994 and 1999 Mr. Zhu worked at Credit Suisse First Boston in the Equity Capital Markets and Investment Banking departments as Head of China Businesses. From 1992 to 1994 Mr. Zhu worked at FMC Corporation’s Investment Analysis Department and was based in Chicago. Mr. Zhang received his M.B.A. degree from the University of Chicago Booth School of Business in 1993 and is currently the co-chairman of Asia Regional Cabinet of the Global Advisory Board of the University of Chicago Booth School of Business.
Dennis Demiao Zhu于2017年9月开始担任红黄蓝教育董事。Zhu先生于2005五年至2010年在橡树资本(香港)有限公司担任董事总经理,其后担任高级顾问。在加入Oaktree之前,Zhu先生曾担任大中华区运营委员会主席,摩根大通亚太执行委员会成员。Zhu先生于1994年至1999年在瑞士信贷第一波士顿股票资本市场及投资银行部门担任中国业务主管。从1992年到1994年,Zhu先生在FMC公司的投资分析部工作,总部设在芝加哥。Zhu先生于1993年获得芝加哥大学布斯商学院工商管理硕士学位,现任芝加哥大学布斯商学院全球顾问委员会亚洲区内阁联席主席。
Dennis Demiao Zhu started to serve as our director in September 2017. Mr. Zhu worked at Oaktree Capital Hong Kong Limited from 2005 to 2011 serving as its managing director first and later as a senior advisor. Prior to joining Oaktree, Mr. Zhu was managing director, chairman of Greater China Operating Committee and member of Asia Pacific Executive Committee at JPMorgan Chase. Between 1994 and 1999 Mr. Zhu worked at Credit Suisse First Boston in the Equity Capital Markets and Investment Banking departments as Head of China Businesses. From 1992 to 1994 Mr. Zhu worked at FMC Corporation’s Investment Analysis Department and was based in Chicago. Mr. Zhang received his M.B.A. degree from the University of Chicago Booth School of Business in 1993 and is currently the co-chairman of Asia Regional Cabinet of the Global Advisory Board of the University of Chicago Booth School of Business.
Zhengong Chang

Zhengong Chang,于2017年9月开始担任我们的董事。他现在是北京FYJS投资公司的总裁,2013年4月至2014年4月,他担任华为技术有限公司的顾问,2011年4月至2015年4月期间担任博亚软件集团董事会独立董事。2011年9月至2013年9月,他是北京玉城科技有限公司董事会的独立董事。他自2006年以来一直担任中加工商联合会联合主席。他也在1992年3月至2010年5月期间成立并担任CBL数据恢复技术公司的总裁。张先生在1987年从新泽西的史蒂文斯理工学院获得了计算机科学硕士学位。


Zhengong Chang started to serve as our director in September 2017. Mr. Chang is now the president of Beijing FYJS Investment Inc. Between April 2013 and April 2014 Mr. Chang served as a consultant to Huawei Technologies Co., Ltd, and he was an independent director of the board of BOYA Software Group between April 2011 and April 2015. From September 2011 to September 2013 Mr. Chang was an independent director of the board of Beijing Yucheng Technologies Limited. Mr. Zhengong Chang has been the co-chairman of the Federation of Sino-Canadian Business Marketing Association since 2006. Mr. Chang also founded and served as the president of CBL Data Recovery Technologies Inc. from March 1992 to May 2010. Mr. Chang received his master’s degree in computer science from Stevens Institute of Technology, New Jersey in 1987.
Zhengong Chang,于2017年9月开始担任我们的董事。他现在是北京FYJS投资公司的总裁,2013年4月至2014年4月,他担任华为技术有限公司的顾问,2011年4月至2015年4月期间担任博亚软件集团董事会独立董事。2011年9月至2013年9月,他是北京玉城科技有限公司董事会的独立董事。他自2006年以来一直担任中加工商联合会联合主席。他也在1992年3月至2010年5月期间成立并担任CBL数据恢复技术公司的总裁。张先生在1987年从新泽西的史蒂文斯理工学院获得了计算机科学硕士学位。
Zhengong Chang started to serve as our director in September 2017. Mr. Chang is now the president of Beijing FYJS Investment Inc. Between April 2013 and April 2014 Mr. Chang served as a consultant to Huawei Technologies Co., Ltd, and he was an independent director of the board of BOYA Software Group between April 2011 and April 2015. From September 2011 to September 2013 Mr. Chang was an independent director of the board of Beijing Yucheng Technologies Limited. Mr. Zhengong Chang has been the co-chairman of the Federation of Sino-Canadian Business Marketing Association since 2006. Mr. Chang also founded and served as the president of CBL Data Recovery Technologies Inc. from March 1992 to May 2010. Mr. Chang received his master’s degree in computer science from Stevens Institute of Technology, New Jersey in 1987.
Gang Chen

Gang Chen是Ascendent Capital Partners的合伙人,在那里他一直大量参与管理其投资组合,并在运营和企业管理方面积累了丰富的经验。加入Ascendent之前,他曾担任Biltmore Capital Group的首席策略师和CMS Companies的另类投资集团主管。他在华东师范大学获得学士学位,毕业后在那里当了两年的大学教师。他在耶鲁大学管理学院获得工商管理硕士学位。


Gang Chen is a partner of Ascendent Capital Partners, where he has been heavily involved in managing its portfolio companies and accumulated extensive experience in operations and corporate management. Prior to joining Ascendent, he served as the chief strategist for Biltmore Capital Group and head of alternative investment group for CMS Companies. Mr. Chen received his bachelor’s degree from East China Normal University where he worked for two years as a college teacher after graduation. He obtained a master of business administration degree from the Yale School of Management.
Gang Chen是Ascendent Capital Partners的合伙人,在那里他一直大量参与管理其投资组合,并在运营和企业管理方面积累了丰富的经验。加入Ascendent之前,他曾担任Biltmore Capital Group的首席策略师和CMS Companies的另类投资集团主管。他在华东师范大学获得学士学位,毕业后在那里当了两年的大学教师。他在耶鲁大学管理学院获得工商管理硕士学位。
Gang Chen is a partner of Ascendent Capital Partners, where he has been heavily involved in managing its portfolio companies and accumulated extensive experience in operations and corporate management. Prior to joining Ascendent, he served as the chief strategist for Biltmore Capital Group and head of alternative investment group for CMS Companies. Mr. Chen received his bachelor’s degree from East China Normal University where he worked for two years as a college teacher after graduation. He obtained a master of business administration degree from the Yale School of Management.

高管简历

中英对照 |  中文 |  英文
史燕来

史燕来是红黄蓝的联合创始人,自成立以来一直担任董事兼首席执行官。 史女士是中国幼儿教育的先锋。 史女士还担任各种职务,包括北京丰台区政协委员,中国妇女十一大代表。 史女士也获得了商界的诸多荣誉。 仅举几例,她于2016年获颁发“教育行业领袖”及2014年“中国最具影响力的商界女性”。史女士获得北大的法律学士学位及澳洲国立大学和清华大学管理学联合硕士学位。


Yanlai Shi is our co-founder and has served as director and chief executive officer since our inception. Ms. Shi is a pioneer of the early childhood education industry in China. Ms. Shi also holds various positions, including a member of National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference of Fengtai District, Beijing, and a representative of the 11th National Congress of Chinese Women. Ms. Shi has received many honors in the business world as well. To name a few, she was awarded “Leader of Education Industry” in 2016 and “The Most Influential Business Women in China” in 2014. Ms. Shi received her bachelor’s degree in law from Peking University and joint master’s degree in management from the Australian National University and Tsinghua University.
史燕来是红黄蓝的联合创始人,自成立以来一直担任董事兼首席执行官。 史女士是中国幼儿教育的先锋。 史女士还担任各种职务,包括北京丰台区政协委员,中国妇女十一大代表。 史女士也获得了商界的诸多荣誉。 仅举几例,她于2016年获颁发“教育行业领袖”及2014年“中国最具影响力的商界女性”。史女士获得北大的法律学士学位及澳洲国立大学和清华大学管理学联合硕士学位。
Yanlai Shi is our co-founder and has served as director and chief executive officer since our inception. Ms. Shi is a pioneer of the early childhood education industry in China. Ms. Shi also holds various positions, including a member of National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference of Fengtai District, Beijing, and a representative of the 11th National Congress of Chinese Women. Ms. Shi has received many honors in the business world as well. To name a few, she was awarded “Leader of Education Industry” in 2016 and “The Most Influential Business Women in China” in 2014. Ms. Shi received her bachelor’s degree in law from Peking University and joint master’s degree in management from the Australian National University and Tsinghua University.
顾昊

顾昊自2019年5月起担任红黄蓝的首席财务官。在加入红黄蓝之前,顾昊先生曾是瑞银集团香港分行投资银行部执行董事。顾先生于2017年至2018年间担任瑞士信贷香港有限公司投资银行部副总裁,负责发起和执行各种交易,专注于社交媒体,教育和IT服务。顾先生拥有康奈尔大学工商管理硕士学位和北京外国语大学学士学位。


Hao Gu has served as our chief financial officer since May 2019. Prior to joining us, Mr. Gu was executive director in the investment banking division at the Hong Kong branch of UBS AG. Between 2017 and 2018 Mr. Gu was vice president in the investment banking division at Credit Suisse Hong Kong Limited, where he originated and executed various transactions focusing on social media, education and IT services. Mr. Gu received his B.A. from Beijing Foreign Studies University and M.B.A. from Cornell University.
顾昊自2019年5月起担任红黄蓝的首席财务官。在加入红黄蓝之前,顾昊先生曾是瑞银集团香港分行投资银行部执行董事。顾先生于2017年至2018年间担任瑞士信贷香港有限公司投资银行部副总裁,负责发起和执行各种交易,专注于社交媒体,教育和IT服务。顾先生拥有康奈尔大学工商管理硕士学位和北京外国语大学学士学位。
Hao Gu has served as our chief financial officer since May 2019. Prior to joining us, Mr. Gu was executive director in the investment banking division at the Hong Kong branch of UBS AG. Between 2017 and 2018 Mr. Gu was vice president in the investment banking division at Credit Suisse Hong Kong Limited, where he originated and executed various transactions focusing on social media, education and IT services. Mr. Gu received his B.A. from Beijing Foreign Studies University and M.B.A. from Cornell University.
曹赤民

曹赤民是红黄蓝的联合创始人,自成立以来一直担任董事会主席。 曹先生在幼儿教育行业有丰富的经验。 曹先生连同史燕来女士于1998年成立了红黄蓝的第一个学习中心,并于2001年7月注册成立北京红黄蓝研发中心,以扩大业务。在此之前, 1996年曹先生成立了北京东润翻斗乐科普娱乐有限公司,是第一家将翻斗乐室内运动场引入北京的专营店。曹赤民先生于2007年获得澳大利亚国立大学和清华大学的联合硕士学位。


Chimin Cao is our co-founder and has served as chairman of the board since our inception. Mr. Cao has a wealth of experience in the early childhood education industry. Together with Ms. Yanlai Shi, Mr. Cao established our first play-and-learn center in 1998 and then incorporated Beijing RYB to expand our operations in July 2001. Prior to that, Mr. Cao founded Beijing Dongrun Fandoule Kepu Entertainment Co. Ltd. in 1996 as the first franchise to introduce Fun Dazzle indoor playgrounds to Beijing. Mr. Chimin Cao received his joint master’s degree of management from the Australian National University and Tsinghua University in 2007.
曹赤民是红黄蓝的联合创始人,自成立以来一直担任董事会主席。 曹先生在幼儿教育行业有丰富的经验。 曹先生连同史燕来女士于1998年成立了红黄蓝的第一个学习中心,并于2001年7月注册成立北京红黄蓝研发中心,以扩大业务。在此之前, 1996年曹先生成立了北京东润翻斗乐科普娱乐有限公司,是第一家将翻斗乐室内运动场引入北京的专营店。曹赤民先生于2007年获得澳大利亚国立大学和清华大学的联合硕士学位。
Chimin Cao is our co-founder and has served as chairman of the board since our inception. Mr. Cao has a wealth of experience in the early childhood education industry. Together with Ms. Yanlai Shi, Mr. Cao established our first play-and-learn center in 1998 and then incorporated Beijing RYB to expand our operations in July 2001. Prior to that, Mr. Cao founded Beijing Dongrun Fandoule Kepu Entertainment Co. Ltd. in 1996 as the first franchise to introduce Fun Dazzle indoor playgrounds to Beijing. Mr. Chimin Cao received his joint master’s degree of management from the Australian National University and Tsinghua University in 2007.