数据中心
龙虎榜
大单追踪
资金流向
业绩预告
新股申购
行情中心
沪深市场
香港市场
美国市场
全球市场
行业风云
全球市场
向上 向下

董事介绍

注:董事持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
Joseph Chow Chairman of the Board and Chief Executive Officer 62 67.18万美元 1.65 2021-01-06
宁琪 Director 61 未披露 未持股 2021-01-06
邵孝恒 Director 67 128.36万美元 1.90 2021-01-06
陆运刚 Director 60 116.12万美元 8.80 2021-01-06
David Hui Li Director 55 未披露 972.57 2021-01-06

高管介绍

注:高管持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
Joseph Chow Chairman of the Board and Chief Executive Officer 62 67.18万美元 1.65 2021-01-06
杨明 Chief Financial Officer 52 433.99万美元 4.51 2021-01-06

董事简历

中英对照 |  中文 |  英文
Joseph Chow

Joseph Chow,自2010年8月起,他担任公司独立董事。他拥有超过20年的企业融资,财务顾问及管理经验,并曾在各种公共和私人公司担任高级行政和管理职位。他莫里斯公司的总经理,并曾任高盛亚洲有限责任合伙公司的总经理。在此之前,他曾担任独立财务顾问,任港湾网络有限公司的财务总监,并任中国网通(集团)有限公司财务总监。在此之前,他曾担任庞巴迪资公司的战略规划总监,任花旗集团的国际业务部副总裁和通用电气资公司的核数师。他目前是圣元国际公司(一家在纳斯达克上市的公司)的董事,并任银泰百货(集团)有限公司(一间于香港联合交易所上市的公司)的独立非执行董事。他从南京国际关系学院获得政治学文科学士学位及马里兰大学帕克分校工商管理硕士学位。Joseph Chow先生于二零一四年七月获委任为中国中地乳业控股有限公司独立非执行董事。


Joseph Chow has been a member of our board of directors since November 3 2014 the Chairman of our board of directors since February 3 2019 our acting CEO between May 10 2019 and August 5 2019 and our CEO since August 5 2019. Mr. Chow has over 20 years of experience in corporate finance, financial advisory and management and has held senior executive and managerial positions in various public and private companies. Prior to August 2019 Mr. Chow served as a managing director of Centurium Capital. Previously Mr. Chow was a managing director of Moelis and Company and a managing director at Goldman Sachs Asia LLP. Prior to that, he served as an independent financial consultant, as chief financial officer of Harbor Networks Limited, and as chief financial officer of China Netcom (Holdings) Company Limited. Prior to that, Mr. Chow served as the director of strategic planning of Bombardier Capital, Inc., as vice president of international operations of Citigroup and as the corporate auditor of GE Capital. Mr. Chow is currently an independent non-executive director for China ZhongDi Dairy Holdings Company Limited. Mr. Chow obtained a Bachelor of Arts degree in political science from Nanjing Institute of International Relations and a Master of Business Administration degree from the University of Maryland at College Park. Mr. Chow is a Class I director.
Joseph Chow,自2010年8月起,他担任公司独立董事。他拥有超过20年的企业融资,财务顾问及管理经验,并曾在各种公共和私人公司担任高级行政和管理职位。他莫里斯公司的总经理,并曾任高盛亚洲有限责任合伙公司的总经理。在此之前,他曾担任独立财务顾问,任港湾网络有限公司的财务总监,并任中国网通(集团)有限公司财务总监。在此之前,他曾担任庞巴迪资公司的战略规划总监,任花旗集团的国际业务部副总裁和通用电气资公司的核数师。他目前是圣元国际公司(一家在纳斯达克上市的公司)的董事,并任银泰百货(集团)有限公司(一间于香港联合交易所上市的公司)的独立非执行董事。他从南京国际关系学院获得政治学文科学士学位及马里兰大学帕克分校工商管理硕士学位。Joseph Chow先生于二零一四年七月获委任为中国中地乳业控股有限公司独立非执行董事。
Joseph Chow has been a member of our board of directors since November 3 2014 the Chairman of our board of directors since February 3 2019 our acting CEO between May 10 2019 and August 5 2019 and our CEO since August 5 2019. Mr. Chow has over 20 years of experience in corporate finance, financial advisory and management and has held senior executive and managerial positions in various public and private companies. Prior to August 2019 Mr. Chow served as a managing director of Centurium Capital. Previously Mr. Chow was a managing director of Moelis and Company and a managing director at Goldman Sachs Asia LLP. Prior to that, he served as an independent financial consultant, as chief financial officer of Harbor Networks Limited, and as chief financial officer of China Netcom (Holdings) Company Limited. Prior to that, Mr. Chow served as the director of strategic planning of Bombardier Capital, Inc., as vice president of international operations of Citigroup and as the corporate auditor of GE Capital. Mr. Chow is currently an independent non-executive director for China ZhongDi Dairy Holdings Company Limited. Mr. Chow obtained a Bachelor of Arts degree in political science from Nanjing Institute of International Relations and a Master of Business Administration degree from the University of Maryland at College Park. Mr. Chow is a Class I director.
宁琪

宁琪先生于2012年加入世纪互联集团,现任世纪互联首席运营官。宁琪先生自1999年10月加入中国网络通信有限公司以来先后担任业务发展部总监、运营商事业部与国际业务部总经理、运营总裁助理兼宽带业务合作部总经理、网通宽带网络有限公司副总裁、中国网通华东大区总经理以及中国网通集团浙江省分公司筹备组组长等职务。2004年6月起,宁琪先生受网通集团的委托出任网通宽带网络有限公司执行董事并负责网通宽带重组工作。加入中国网通之前,宁琪先生还先后供职于美国TELPAC风险投资公司任副总裁;美国环球电讯系统投资集团公司中国区总裁助理及项目经理;IBM-天津合资公司市场部经理及产品开发部经理;中国国际贸易促进会天津分会会长外事秘书及国际咨询部经理等。宁琪先生拥有清华大学工程物理系工学学士学位和清华大学经济管理系工学硕士学位;2006年参加MIT技术创新领导力培训,2007年完成哈佛商学院高级管理培训项目AMP173。


Qi Ning has been a member of our board of directors since July 25 2018. Mr. Ning has been an executive director and chief executive officer of Sinnet Cloud Data Co., Ltd., a company specializing in marketing and promoting AWS cloud products and related services in China, since May 2018 a general partner of Tianjin Aman Enterprise Management GP, a consulting and management company, since May 2018 and a managing partner of Intermarket Advisory LLP, a company offering advisory and consulting services to financial institutions in TMT sectors, since January 2018. From August 2012 to December 2017 Mr. Ning held multiple roles in 21Vianet Group, a Chinese carrier neutral cyber infrastructure services provider, including senior advisor, executive vice president, chief operating officer, senior vice president and general manager of Blue Cloud Tech Co., Ltd., a wholly owned subsidiary of 21Vianet Group. Prior to that, Mr. Ning served as an executive director and chief executive officer of China Netcom Broadband Corporation Ltd., a joint venture telecom services provider between China Netcom Group Corporation and PCCW, the dominant carriers from North China and Hong Kong, and a managing director of China Broadband Capital, a TMT-focused private equity fund; from June 2004 to August 2008 as an executive director of China Netcom Broadband Corporation Ltd., a Chinese residential broadband services provider; from 1999 to June 2004 as acting general manager of Zhejiang Provincial Branch of China Netcom Group Corporation, vice president of China Netcom Broadband Corporation Ltd., a subsidiary of China Netcom Holding Corp., Ltd., assistant to COO and general manager of Carrier & International Services BU of China Netcom Holding Corp., Ltd., a Chinese telecommunication services provider. Mr. Ning received a Bachelor degree of Engineering in Nuclear Physics and a Master degree of Engineering in Industrial and Innovation Economics from Tsinghua University. Mr. Ning is a Class II director.
宁琪先生于2012年加入世纪互联集团,现任世纪互联首席运营官。宁琪先生自1999年10月加入中国网络通信有限公司以来先后担任业务发展部总监、运营商事业部与国际业务部总经理、运营总裁助理兼宽带业务合作部总经理、网通宽带网络有限公司副总裁、中国网通华东大区总经理以及中国网通集团浙江省分公司筹备组组长等职务。2004年6月起,宁琪先生受网通集团的委托出任网通宽带网络有限公司执行董事并负责网通宽带重组工作。加入中国网通之前,宁琪先生还先后供职于美国TELPAC风险投资公司任副总裁;美国环球电讯系统投资集团公司中国区总裁助理及项目经理;IBM-天津合资公司市场部经理及产品开发部经理;中国国际贸易促进会天津分会会长外事秘书及国际咨询部经理等。宁琪先生拥有清华大学工程物理系工学学士学位和清华大学经济管理系工学硕士学位;2006年参加MIT技术创新领导力培训,2007年完成哈佛商学院高级管理培训项目AMP173。
Qi Ning has been a member of our board of directors since July 25 2018. Mr. Ning has been an executive director and chief executive officer of Sinnet Cloud Data Co., Ltd., a company specializing in marketing and promoting AWS cloud products and related services in China, since May 2018 a general partner of Tianjin Aman Enterprise Management GP, a consulting and management company, since May 2018 and a managing partner of Intermarket Advisory LLP, a company offering advisory and consulting services to financial institutions in TMT sectors, since January 2018. From August 2012 to December 2017 Mr. Ning held multiple roles in 21Vianet Group, a Chinese carrier neutral cyber infrastructure services provider, including senior advisor, executive vice president, chief operating officer, senior vice president and general manager of Blue Cloud Tech Co., Ltd., a wholly owned subsidiary of 21Vianet Group. Prior to that, Mr. Ning served as an executive director and chief executive officer of China Netcom Broadband Corporation Ltd., a joint venture telecom services provider between China Netcom Group Corporation and PCCW, the dominant carriers from North China and Hong Kong, and a managing director of China Broadband Capital, a TMT-focused private equity fund; from June 2004 to August 2008 as an executive director of China Netcom Broadband Corporation Ltd., a Chinese residential broadband services provider; from 1999 to June 2004 as acting general manager of Zhejiang Provincial Branch of China Netcom Group Corporation, vice president of China Netcom Broadband Corporation Ltd., a subsidiary of China Netcom Holding Corp., Ltd., assistant to COO and general manager of Carrier & International Services BU of China Netcom Holding Corp., Ltd., a Chinese telecommunication services provider. Mr. Ning received a Bachelor degree of Engineering in Nuclear Physics and a Master degree of Engineering in Industrial and Innovation Economics from Tsinghua University. Mr. Ning is a Class II director.
邵孝恒

邵孝恒,2010年担任公司的独立董事兼审计委员会主席。2012年10月,邵孝恒成为UTStarcom控股集团(在纳斯达克上市,主要提供基于ip的网络解决方案)独立董事和审计委员会主席。2009年4月,他在Yongye International国际有限公司(在纳斯达克上市的一家中国农业营养公司)就职。2008年7月,他在China Biologic Products公司(在纳斯达克上市的生物制药公司)就职。自2008年11月,他成为Agria Corporation公司(在纽交所上市的中国农业公司)独立董事和提名委员会主席。2006年到2008年,邵先生担任Trina Solar Limited公司(集成太阳能产品制造商)首席财务。此外,从2004年到2006年,他担任ChinaEdu公司(一个教育服务提供者)和Watchdata技术有限公司(一家中国安全软件公司)首席财务官。在此之前,邵先生曾在Deloitte Touche Tohmatsu Certified Public Accountants事务所,正式的Deloitte Touche Tohmatsu CPA有限公司大约工作了10年了。1988年,邵先生持有加州大学洛杉矶分校卫生行政管理学位,1982年华东师范大学艺术学位。邵先生是美国注册会计师协会的一员。


Sean Shao,serves as an independent director and chairman of the audit committee of UTStarcom Holdings Corp. since October 2012 and the chairman of the compensation committee of UTStarcom Holdings Corp. since September 2019. He also serves as an independent director and chairman of the audit committee of 21Vianet Group, Inc. since August 2015, and an independent director and chairman of the compensation committee of Luckin Coffee Inc. since September 2020 and as independent director and chairman of the audit committee from May 2019 to July 2020, respectively. He served as the chief financial officer and a Board member of Trina Solar Limited from 2006 to 2008 and from 2015 to 2017, respectively. In addition, Mr. Shao served from 2004 to 2006 as the chief financial officer of ChinaEdu Corporation and of Watchdata Technologies Ltd. Prior to that, Mr. Shao worked at Deloitte Touche Tohmatsu CPA Ltd. for approximately a decade. Mr. Shao received his master's degree in health care administration from the University of California at Los Angeles in 1988 and his bachelor's degree in art from East China Normal University in 1982. Mr. Shao is a member of the American Institute of Certified Public Accountants.
邵孝恒,2010年担任公司的独立董事兼审计委员会主席。2012年10月,邵孝恒成为UTStarcom控股集团(在纳斯达克上市,主要提供基于ip的网络解决方案)独立董事和审计委员会主席。2009年4月,他在Yongye International国际有限公司(在纳斯达克上市的一家中国农业营养公司)就职。2008年7月,他在China Biologic Products公司(在纳斯达克上市的生物制药公司)就职。自2008年11月,他成为Agria Corporation公司(在纽交所上市的中国农业公司)独立董事和提名委员会主席。2006年到2008年,邵先生担任Trina Solar Limited公司(集成太阳能产品制造商)首席财务。此外,从2004年到2006年,他担任ChinaEdu公司(一个教育服务提供者)和Watchdata技术有限公司(一家中国安全软件公司)首席财务官。在此之前,邵先生曾在Deloitte Touche Tohmatsu Certified Public Accountants事务所,正式的Deloitte Touche Tohmatsu CPA有限公司大约工作了10年了。1988年,邵先生持有加州大学洛杉矶分校卫生行政管理学位,1982年华东师范大学艺术学位。邵先生是美国注册会计师协会的一员。
Sean Shao,serves as an independent director and chairman of the audit committee of UTStarcom Holdings Corp. since October 2012 and the chairman of the compensation committee of UTStarcom Holdings Corp. since September 2019. He also serves as an independent director and chairman of the audit committee of 21Vianet Group, Inc. since August 2015, and an independent director and chairman of the compensation committee of Luckin Coffee Inc. since September 2020 and as independent director and chairman of the audit committee from May 2019 to July 2020, respectively. He served as the chief financial officer and a Board member of Trina Solar Limited from 2006 to 2008 and from 2015 to 2017, respectively. In addition, Mr. Shao served from 2004 to 2006 as the chief financial officer of ChinaEdu Corporation and of Watchdata Technologies Ltd. Prior to that, Mr. Shao worked at Deloitte Touche Tohmatsu CPA Ltd. for approximately a decade. Mr. Shao received his master's degree in health care administration from the University of California at Los Angeles in 1988 and his bachelor's degree in art from East China Normal University in 1982. Mr. Shao is a member of the American Institute of Certified Public Accountants.
陆运刚

陆运刚,2004年7月成为董事会成员。2009年8月,陆先生现在是Seres Asset Management公司(总部位于香港的投资机构)总经理。他也是下列上市公司的董事:China Techfaith Wireless Communication Technology有限公司(中国的一个手持设备公司),China Biologic Products公司(一家生物制药公司),和China Cord Blood Corporation公司(中国脐血存储服务供应商)。从2004年到2009年7月陆先生是Capital Advisors有限公司亚太区董事总经理,香港投资经理专注于大中华区股票。陆先生是香港瑞士Credit Suisse First(金融服务公司)波士顿研究分析师。1998年到2004年是中国研究主管。加入Credit Suisse公司之前,他在JP Morgan Securities Asia公司(香港的金融服务公司)担任证券分析师。陆先生持有北京大学生物学学士学位,杨百翰大学生物化学硕士学位和加州大学洛杉矶分校金融学博士学位。陆先生是一个中华人民共和国公民。


Yungang Lu has been a member of China Biologic Products Holdings, Inc. board of directors since March 19 2012. Dr. Lu is a Managing Partner of Fort Hill Capital Limited "Fort Hill", an investment partnership focusing on the global equity market. Prior to Fort Hill, Dr. Lu has served as a Managing Director of Seres Asset Management Limited, a Hong Kong-based Asian investment specialist, from August 2009 to October 2016 and a Managing Director of APAC Capital Advisors Limited, an investment manager focusing on Greater China equities, from 2004 to July 2009. Dr. Lu also serves as a director of the listed company Global Cord Blood Corporation, a provider of cord blood storage services primarily in China. Dr. Lu was a research analyst with Credit Suisse First Boston (Hong Kong), a financial services company, from 1998 to 2004 where his last position was the head of China Research, and was a research analyst with JP Morgan Securities Asia, a financial services company, in Hong Kong from 1997 to 1998. Dr. Lu received a B.S. in Biology from Peking University, an M.S. in Biochemistry from Brigham Young University and a Ph.D. in Finance from the University of California, Los Angeles. Dr. Lu is a Class III director.
陆运刚,2004年7月成为董事会成员。2009年8月,陆先生现在是Seres Asset Management公司(总部位于香港的投资机构)总经理。他也是下列上市公司的董事:China Techfaith Wireless Communication Technology有限公司(中国的一个手持设备公司),China Biologic Products公司(一家生物制药公司),和China Cord Blood Corporation公司(中国脐血存储服务供应商)。从2004年到2009年7月陆先生是Capital Advisors有限公司亚太区董事总经理,香港投资经理专注于大中华区股票。陆先生是香港瑞士Credit Suisse First(金融服务公司)波士顿研究分析师。1998年到2004年是中国研究主管。加入Credit Suisse公司之前,他在JP Morgan Securities Asia公司(香港的金融服务公司)担任证券分析师。陆先生持有北京大学生物学学士学位,杨百翰大学生物化学硕士学位和加州大学洛杉矶分校金融学博士学位。陆先生是一个中华人民共和国公民。
Yungang Lu has been a member of China Biologic Products Holdings, Inc. board of directors since March 19 2012. Dr. Lu is a Managing Partner of Fort Hill Capital Limited "Fort Hill", an investment partnership focusing on the global equity market. Prior to Fort Hill, Dr. Lu has served as a Managing Director of Seres Asset Management Limited, a Hong Kong-based Asian investment specialist, from August 2009 to October 2016 and a Managing Director of APAC Capital Advisors Limited, an investment manager focusing on Greater China equities, from 2004 to July 2009. Dr. Lu also serves as a director of the listed company Global Cord Blood Corporation, a provider of cord blood storage services primarily in China. Dr. Lu was a research analyst with Credit Suisse First Boston (Hong Kong), a financial services company, from 1998 to 2004 where his last position was the head of China Research, and was a research analyst with JP Morgan Securities Asia, a financial services company, in Hong Kong from 1997 to 1998. Dr. Lu received a B.S. in Biology from Peking University, an M.S. in Biochemistry from Brigham Young University and a Ph.D. in Finance from the University of California, Los Angeles. Dr. Lu is a Class III director.
David Hui Li

David Hui Li自2013年11月4日起担任China Biologic Products Holdings, Inc. 董事会成员,并于2018年7月至2019年2月担任董事长。他也是Centurium Capital的创始人兼首席执行官。他自2018年6月起担任Luckin Coffee Inc.的董事,自2019年12月起担任Ane Logistics的董事。2002年2月至2016年1月,他担任Warburg Pincus的执行董事和常务董事。在加入Warburg Pincus之前,他于2001年至2002年在Goldman Sachs的投资银行部工作,于1994年至2001年在摩根士丹利(Morgan Stanley)工作。他持有中国人民大学经济学学士学位和耶鲁大学管理学院工商管理硕士学位。Li先生是二级董事。


David Hui Li has been a member of China Biologic Products Holdings, Inc. board of directors since November 4 2013 and served as Chairman from July 2018 to February 2019. Mr. Li is also the founder and chief executive officer of Centurium Capital. Mr. Li has served as a director of Luckin Coffee Inc. since June 2018 and Ane Logistics since December 2019. Mr. Li was an executive director and a managing director at Warburg Pincus from February 2002 to January 2016. Prior to joining Warburg Pincus, Mr. Li worked in the investment banking division of Goldman Sachs from 2001 to 2002 and Morgan Stanley from 1994 to 2001. Mr. Li received a B.S. in economics from Renmin University of China and an M.B.A. from Yale University School of Management. Mr. Li is a Class II director.
David Hui Li自2013年11月4日起担任China Biologic Products Holdings, Inc. 董事会成员,并于2018年7月至2019年2月担任董事长。他也是Centurium Capital的创始人兼首席执行官。他自2018年6月起担任Luckin Coffee Inc.的董事,自2019年12月起担任Ane Logistics的董事。2002年2月至2016年1月,他担任Warburg Pincus的执行董事和常务董事。在加入Warburg Pincus之前,他于2001年至2002年在Goldman Sachs的投资银行部工作,于1994年至2001年在摩根士丹利(Morgan Stanley)工作。他持有中国人民大学经济学学士学位和耶鲁大学管理学院工商管理硕士学位。Li先生是二级董事。
David Hui Li has been a member of China Biologic Products Holdings, Inc. board of directors since November 4 2013 and served as Chairman from July 2018 to February 2019. Mr. Li is also the founder and chief executive officer of Centurium Capital. Mr. Li has served as a director of Luckin Coffee Inc. since June 2018 and Ane Logistics since December 2019. Mr. Li was an executive director and a managing director at Warburg Pincus from February 2002 to January 2016. Prior to joining Warburg Pincus, Mr. Li worked in the investment banking division of Goldman Sachs from 2001 to 2002 and Morgan Stanley from 1994 to 2001. Mr. Li received a B.S. in economics from Renmin University of China and an M.B.A. from Yale University School of Management. Mr. Li is a Class II director.

高管简历

中英对照 |  中文 |  英文
Joseph Chow

Joseph Chow,自2010年8月起,他担任公司独立董事。他拥有超过20年的企业融资,财务顾问及管理经验,并曾在各种公共和私人公司担任高级行政和管理职位。他莫里斯公司的总经理,并曾任高盛亚洲有限责任合伙公司的总经理。在此之前,他曾担任独立财务顾问,任港湾网络有限公司的财务总监,并任中国网通(集团)有限公司财务总监。在此之前,他曾担任庞巴迪资公司的战略规划总监,任花旗集团的国际业务部副总裁和通用电气资公司的核数师。他目前是圣元国际公司(一家在纳斯达克上市的公司)的董事,并任银泰百货(集团)有限公司(一间于香港联合交易所上市的公司)的独立非执行董事。他从南京国际关系学院获得政治学文科学士学位及马里兰大学帕克分校工商管理硕士学位。Joseph Chow先生于二零一四年七月获委任为中国中地乳业控股有限公司独立非执行董事。


Joseph Chow has been a member of our board of directors since November 3 2014 the Chairman of our board of directors since February 3 2019 our acting CEO between May 10 2019 and August 5 2019 and our CEO since August 5 2019. Mr. Chow has over 20 years of experience in corporate finance, financial advisory and management and has held senior executive and managerial positions in various public and private companies. Prior to August 2019 Mr. Chow served as a managing director of Centurium Capital. Previously Mr. Chow was a managing director of Moelis and Company and a managing director at Goldman Sachs Asia LLP. Prior to that, he served as an independent financial consultant, as chief financial officer of Harbor Networks Limited, and as chief financial officer of China Netcom (Holdings) Company Limited. Prior to that, Mr. Chow served as the director of strategic planning of Bombardier Capital, Inc., as vice president of international operations of Citigroup and as the corporate auditor of GE Capital. Mr. Chow is currently an independent non-executive director for China ZhongDi Dairy Holdings Company Limited. Mr. Chow obtained a Bachelor of Arts degree in political science from Nanjing Institute of International Relations and a Master of Business Administration degree from the University of Maryland at College Park. Mr. Chow is a Class I director.
Joseph Chow,自2010年8月起,他担任公司独立董事。他拥有超过20年的企业融资,财务顾问及管理经验,并曾在各种公共和私人公司担任高级行政和管理职位。他莫里斯公司的总经理,并曾任高盛亚洲有限责任合伙公司的总经理。在此之前,他曾担任独立财务顾问,任港湾网络有限公司的财务总监,并任中国网通(集团)有限公司财务总监。在此之前,他曾担任庞巴迪资公司的战略规划总监,任花旗集团的国际业务部副总裁和通用电气资公司的核数师。他目前是圣元国际公司(一家在纳斯达克上市的公司)的董事,并任银泰百货(集团)有限公司(一间于香港联合交易所上市的公司)的独立非执行董事。他从南京国际关系学院获得政治学文科学士学位及马里兰大学帕克分校工商管理硕士学位。Joseph Chow先生于二零一四年七月获委任为中国中地乳业控股有限公司独立非执行董事。
Joseph Chow has been a member of our board of directors since November 3 2014 the Chairman of our board of directors since February 3 2019 our acting CEO between May 10 2019 and August 5 2019 and our CEO since August 5 2019. Mr. Chow has over 20 years of experience in corporate finance, financial advisory and management and has held senior executive and managerial positions in various public and private companies. Prior to August 2019 Mr. Chow served as a managing director of Centurium Capital. Previously Mr. Chow was a managing director of Moelis and Company and a managing director at Goldman Sachs Asia LLP. Prior to that, he served as an independent financial consultant, as chief financial officer of Harbor Networks Limited, and as chief financial officer of China Netcom (Holdings) Company Limited. Prior to that, Mr. Chow served as the director of strategic planning of Bombardier Capital, Inc., as vice president of international operations of Citigroup and as the corporate auditor of GE Capital. Mr. Chow is currently an independent non-executive director for China ZhongDi Dairy Holdings Company Limited. Mr. Chow obtained a Bachelor of Arts degree in political science from Nanjing Institute of International Relations and a Master of Business Administration degree from the University of Maryland at College Park. Mr. Chow is a Class I director.
杨明

杨明,2012年8月7日开始担任首席财务官。2012年5月21日至8月6日,杨先生担任我们的临时首席财务官。2012年3月30日至2012年8月6日,我们副经济法规总裁兼财务主管。杨先生也是Kunming Jida制药集团的独立董事。杨先生已有六年的财务管理经验和11年会计师事务所审计经验。他在处理中华人民共和国税收法规,中国公认会计准则、国际财务报告准则和内部控制问题有着丰富的经验。他是KPMG集团高级经理,主要负责给首次公开发行(ipo)提供审计服务,分析问题和并购交易。他还负责各种上市公司的年度报告以及在香港和中国内地上市。审计客户包括国有企业和跨国公司的中国上市公司,包括鞍钢集团、Shenhua Energy公司、BOE Technology and BHP Billiton公司。杨先生还是中国注册会计师。


Ming Yang has been our CFO since August 7 2012. Mr. Yang served as our interim CFO between May 31 and August 6 2012 and our Vice President-Finance & Compliance and Treasurer between March 30 2012 and August 6 2012. Mr. Yang has extensive experience in dealing with the PRC tax regulations, PRC GAAP, IFRS and internal control matters. Prior to joining our company, Mr. Yang had six years of financial management experience in corporations and 11 years of audit experience in accounting firms. He was an audit senior manager at KPMG, where he provided audit services for initial public offerings, right issues and merger and acquisition transactions. He also worked on the annual audits of various public companies listed in Hong Kong and mainland China. His audit clients ranged from state-owned enterprises and Chinese listed companies to multinational companies, including Angang Steel, Shenhua Energy, BOE Technology and BHP Billiton. Mr. Yang is a certified public accountant in China.
杨明,2012年8月7日开始担任首席财务官。2012年5月21日至8月6日,杨先生担任我们的临时首席财务官。2012年3月30日至2012年8月6日,我们副经济法规总裁兼财务主管。杨先生也是Kunming Jida制药集团的独立董事。杨先生已有六年的财务管理经验和11年会计师事务所审计经验。他在处理中华人民共和国税收法规,中国公认会计准则、国际财务报告准则和内部控制问题有着丰富的经验。他是KPMG集团高级经理,主要负责给首次公开发行(ipo)提供审计服务,分析问题和并购交易。他还负责各种上市公司的年度报告以及在香港和中国内地上市。审计客户包括国有企业和跨国公司的中国上市公司,包括鞍钢集团、Shenhua Energy公司、BOE Technology and BHP Billiton公司。杨先生还是中国注册会计师。
Ming Yang has been our CFO since August 7 2012. Mr. Yang served as our interim CFO between May 31 and August 6 2012 and our Vice President-Finance & Compliance and Treasurer between March 30 2012 and August 6 2012. Mr. Yang has extensive experience in dealing with the PRC tax regulations, PRC GAAP, IFRS and internal control matters. Prior to joining our company, Mr. Yang had six years of financial management experience in corporations and 11 years of audit experience in accounting firms. He was an audit senior manager at KPMG, where he provided audit services for initial public offerings, right issues and merger and acquisition transactions. He also worked on the annual audits of various public companies listed in Hong Kong and mainland China. His audit clients ranged from state-owned enterprises and Chinese listed companies to multinational companies, including Angang Steel, Shenhua Energy, BOE Technology and BHP Billiton. Mr. Yang is a certified public accountant in China.