数据中心
龙虎榜
大单追踪
资金流向
业绩预告
新股申购
行情中心
沪深市场
香港市场
美国市场
全球市场
行业风云
全球市场
向上 向下

董事介绍

注:董事持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
Jack Wood Director 68 9.20万美元 未持股 2022-12-31
Chris Avery Director 69 14.90万美元 未持股 2022-12-31
Samuel G. Dawson Director 63 未披露 未持股 2022-12-31
Cynthia Comparin Director 65 16.10万美元 未持股 2022-12-31
Anthony R. Chase Director 69 13.68万美元 未持股 2022-12-31
Carlos Alvarez Director 73 13.88万美元 未持股 2022-12-31
Crawford H. Edwards Director 65 14.38万美元 未持股 2022-12-31
Patrick B. Frost Director 62 128.02万美元 未持股 2022-12-31
David J. Haemisegger Director 70 14.80万美元 未持股 2022-12-31
Charles W. Matthews Director 79 20.78万美元 未持股 2022-12-31
Phillip D. Green Chairman of the Board, Chief Executive Officer and Director 67 382.35万美元 未持股 2022-12-31
Joseph A. Pierce -- Director -- 未披露 未持股 2022-12-31
Linda B. Rutherford -- Director -- 未披露 未持股 2022-12-31
Jack Willome -- Director -- 未披露 未持股 2022-12-31

高管介绍

注:高管持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
Jerry Salinas -- Group Executive Vice President, Chief Financial Officer 64 133.18万美元 未持股 2022-12-31
Annette Alonzo -- Group Executive Vice President, Chief Human Resources Officer 54 未披露 未持股 2022-12-31
Candace Wolfshohl -- Group Executive Vice President, Culture and People Development 62 未披露 未持股 2022-12-31
Jimmy Stead -- Group Executive Vice President, Chief Consumer Banking Officer 47 未披露 未持股 2022-12-31
Carol Severyn -- Group Executive Vice President, Chief Risk Officer 58 未披露 未持股 2022-12-31
Coolidge E. Rhodes, Jr. Group Executive Vice President, General Counsel and Secretary 47 未披露 未持股 2022-12-31
Howard L. Kasanoff -- Group Executive Vice President, Chief Credit Officer 53 未披露 未持股 2022-12-31
Phillip D. Green Chairman of the Board, Chief Executive Officer and Director 67 382.35万美元 未持股 2022-12-31
Robert A. Berman -- Group Executive Vice President, Research and Strategy 60 未披露 未持股 2022-12-31
Paul H. Bracher -- President 66 139.99万美元 未持股 2022-12-31

董事简历

中英对照 |  中文 |  英文
Jack Wood

Jack Wood是Western National Bank的前总裁兼首席执行官,该公司于2014年5月被Cullen/Frost收购,并于2014年6月与Frost Bank合并。Wood先生是家族所有的管道镀膜公司Permian Enterprise, Inc.的共同所有人和董事。此外,他担任Southwest Convenience Stores, LLC的合伙人直到其被出售给阿龙美国公司(Alon USA),该公司在二叠纪盆地拥有172家7-eleven门店。


Jack Wood is the former president and chief executive officer of Western National Bank which was acquired by Cullen/Frost in May 2014 and merged with Frost Bank in June 2014. Mr. Wood is co-owner and director of Permian Enterprise, Inc. a family-owned, pipe coating business. In addition, he served as a partner in Southwest Convenience Stores, LLC, which owned 172 7-eleven stores throughout the Permian Basin until it was sold to Alon USA.
Jack Wood是Western National Bank的前总裁兼首席执行官,该公司于2014年5月被Cullen/Frost收购,并于2014年6月与Frost Bank合并。Wood先生是家族所有的管道镀膜公司Permian Enterprise, Inc.的共同所有人和董事。此外,他担任Southwest Convenience Stores, LLC的合伙人直到其被出售给阿龙美国公司(Alon USA),该公司在二叠纪盆地拥有172家7-eleven门店。
Jack Wood is the former president and chief executive officer of Western National Bank which was acquired by Cullen/Frost in May 2014 and merged with Frost Bank in June 2014. Mr. Wood is co-owner and director of Permian Enterprise, Inc. a family-owned, pipe coating business. In addition, he served as a partner in Southwest Convenience Stores, LLC, which owned 172 7-eleven stores throughout the Permian Basin until it was sold to Alon USA.
Chris Avery

Chris Avery是James Avery Jewelry(家族企业,由他的父亲于1954年创立,致力于创造精美的珠宝设计)的首席执行官和董事会主席。 Avery博士自1989年以来一直任职James Avery Craftsman的董事会。他是执业医师和董事会认证的麻醉医师,于1991年离开了位于科尔维尔在Sid Peterson Memorial Hospital 的麻醉主任的职业,以协助家族企业的过渡和方向。他于1991年成为总裁兼首席运营官,后来在2007年5月担任董事会首席执行官和董事长的职位。在他的领导下,James Avery Jewelry已成为一个全国品牌,在美国自己的商店设计、制造和销售珠宝。Avery博士获得了Stephen F. Austin State University生物学学士学位以及圣安东尼奥University of Texas Medical School(现在的圣安东尼奥 University of Texas Health Science Center )的医学学士学位。在整形外科实习后,他在圣安东尼奥和克尔维尔担任急诊室医生。他在圣安东尼奥的 Medical Center Hospital完成麻醉培训,并开始在克尔维尔的麻醉实践。 Avery博士是Fredericksburg Hospital Authority董事会主席,曾在德克萨斯州弗雷德里克斯堡的Hill Country Memorial Hospital和德克萨斯州Kerrville的Sid Peterson Hospital 的董事会任职。


Chris Avery is Chairman and former CEO and President of James Avery Craftsman, Inc., a family-owned company founded by his father in 1954 to create finely crafted jewelry designs. Dr. Avery has served on the James Avery Craftsman, Inc. board of directors since 1989. A licensed physician and board-certified anesthesiologist, he left his profession as chief of anesthesia at Sid Peterson Memorial Hospital in Kerrville, Texas in 1991 to assist in the transition and direction of the family business. He became president and chief operating officer in 1991 and later assumed the roles of CEO and chairman of the board in May 2007. Under his leadership, James Avery Craftsman, Inc., has become a national brand that designs, manufactures and sells jewelry in its own stores across the U.S. Dr. Avery earned a bachelor’s degree in biology from Stephen F. Austin State University and a medical degree from the University of Texas Medical School at San Antonio now the University of Texas Health Science Center at San Antonio. After an internship in orthopedic surgery, he worked as an ER physician in San Antonio and Kerrville. He completed an anesthesia residency at Medical Center Hospital in San Antonio and began his anesthesia practice in Kerrville. Dr. Avery is a former president of the Fredericksburg Hospital Authority board of directors and has served the boards of Hill Country Memorial Hospital in Fredericksburg, Texas and Sid Peterson Hospital in Kerrville.
Chris Avery是James Avery Jewelry(家族企业,由他的父亲于1954年创立,致力于创造精美的珠宝设计)的首席执行官和董事会主席。 Avery博士自1989年以来一直任职James Avery Craftsman的董事会。他是执业医师和董事会认证的麻醉医师,于1991年离开了位于科尔维尔在Sid Peterson Memorial Hospital 的麻醉主任的职业,以协助家族企业的过渡和方向。他于1991年成为总裁兼首席运营官,后来在2007年5月担任董事会首席执行官和董事长的职位。在他的领导下,James Avery Jewelry已成为一个全国品牌,在美国自己的商店设计、制造和销售珠宝。Avery博士获得了Stephen F. Austin State University生物学学士学位以及圣安东尼奥University of Texas Medical School(现在的圣安东尼奥 University of Texas Health Science Center )的医学学士学位。在整形外科实习后,他在圣安东尼奥和克尔维尔担任急诊室医生。他在圣安东尼奥的 Medical Center Hospital完成麻醉培训,并开始在克尔维尔的麻醉实践。 Avery博士是Fredericksburg Hospital Authority董事会主席,曾在德克萨斯州弗雷德里克斯堡的Hill Country Memorial Hospital和德克萨斯州Kerrville的Sid Peterson Hospital 的董事会任职。
Chris Avery is Chairman and former CEO and President of James Avery Craftsman, Inc., a family-owned company founded by his father in 1954 to create finely crafted jewelry designs. Dr. Avery has served on the James Avery Craftsman, Inc. board of directors since 1989. A licensed physician and board-certified anesthesiologist, he left his profession as chief of anesthesia at Sid Peterson Memorial Hospital in Kerrville, Texas in 1991 to assist in the transition and direction of the family business. He became president and chief operating officer in 1991 and later assumed the roles of CEO and chairman of the board in May 2007. Under his leadership, James Avery Craftsman, Inc., has become a national brand that designs, manufactures and sells jewelry in its own stores across the U.S. Dr. Avery earned a bachelor’s degree in biology from Stephen F. Austin State University and a medical degree from the University of Texas Medical School at San Antonio now the University of Texas Health Science Center at San Antonio. After an internship in orthopedic surgery, he worked as an ER physician in San Antonio and Kerrville. He completed an anesthesia residency at Medical Center Hospital in San Antonio and began his anesthesia practice in Kerrville. Dr. Avery is a former president of the Fredericksburg Hospital Authority board of directors and has served the boards of Hill Country Memorial Hospital in Fredericksburg, Texas and Sid Peterson Hospital in Kerrville.
Samuel G. Dawson

SamuelG.Dawson是Pape-Dawson Engineers公司的首席执行官。Pape-Dawson Engineers公司是得克萨斯州最大和最受尊敬的工程公司之一,在圣安东尼奥、奥斯汀、休斯顿、达拉斯和沃斯堡设有办事处。他毕业于德克萨斯大学奥斯汀分校(the University of Texas at Austin),获得土木工程学士学位。除了管理工程公司,Dawson先生还是一位社区领袖,为各种德州组织贡献了无数个小时。他曾担任大圣安东尼奥商会、德克萨斯大学工程顾问委员会、三一浸信会执事委员会、德克萨斯大学圣安东尼奥工程顾问委员会、维特博物馆委员会、德克萨斯专业工程师协会的总裁或主席,美国土木工程师学会、圣安东尼奥扶轮社、圣安东尼奥流动联盟、私人执业专业工程师和托宾表演艺术中心。2013年,Dawson先生被德克萨斯大学科克雷尔工程学院(University of Texas Cockrell School of Engineering)土木、建筑与环境工程学院杰出校友系录取。


Samuel G. Dawson is chief executive officer of Pape-Dawson Engineers, Inc. one of the largest and most respected engineering firms in Texas, with offices in San Antonio, Austin, Houston, Dallas and Fort Worth. He graduated from The University of Texas at Austin with a B.S. degree in civil engineering. In addition to managing the engineering firm, Mr. Dawson is a community leader who has contributed countless hours to various Texas organizations. He has served as president or chairman of the Greater San Antonio Chamber of Commerce, The University of Texas Engineering Advisory Board, Trinity Baptist Church Deacon Council, The University of Texas at San Antonio Engineering Advisory Council, the Witte Museum Board, Texas Society of Professional Engineers, American Society of Civil Engineers, the Rotary Club of San Antonio, the San Antonio Mobility Coalition, Professional Engineers in Private Practice and The Tobin Center for the Performing Arts. In 2013, Mr. Dawson was inducted into The University of Texas Cockrell School of Engineering Department of Civil, Architectural and Environmental Engineering Academy of Distinguished Alumni.
SamuelG.Dawson是Pape-Dawson Engineers公司的首席执行官。Pape-Dawson Engineers公司是得克萨斯州最大和最受尊敬的工程公司之一,在圣安东尼奥、奥斯汀、休斯顿、达拉斯和沃斯堡设有办事处。他毕业于德克萨斯大学奥斯汀分校(the University of Texas at Austin),获得土木工程学士学位。除了管理工程公司,Dawson先生还是一位社区领袖,为各种德州组织贡献了无数个小时。他曾担任大圣安东尼奥商会、德克萨斯大学工程顾问委员会、三一浸信会执事委员会、德克萨斯大学圣安东尼奥工程顾问委员会、维特博物馆委员会、德克萨斯专业工程师协会的总裁或主席,美国土木工程师学会、圣安东尼奥扶轮社、圣安东尼奥流动联盟、私人执业专业工程师和托宾表演艺术中心。2013年,Dawson先生被德克萨斯大学科克雷尔工程学院(University of Texas Cockrell School of Engineering)土木、建筑与环境工程学院杰出校友系录取。
Samuel G. Dawson is chief executive officer of Pape-Dawson Engineers, Inc. one of the largest and most respected engineering firms in Texas, with offices in San Antonio, Austin, Houston, Dallas and Fort Worth. He graduated from The University of Texas at Austin with a B.S. degree in civil engineering. In addition to managing the engineering firm, Mr. Dawson is a community leader who has contributed countless hours to various Texas organizations. He has served as president or chairman of the Greater San Antonio Chamber of Commerce, The University of Texas Engineering Advisory Board, Trinity Baptist Church Deacon Council, The University of Texas at San Antonio Engineering Advisory Council, the Witte Museum Board, Texas Society of Professional Engineers, American Society of Civil Engineers, the Rotary Club of San Antonio, the San Antonio Mobility Coalition, Professional Engineers in Private Practice and The Tobin Center for the Performing Arts. In 2013, Mr. Dawson was inducted into The University of Texas Cockrell School of Engineering Department of Civil, Architectural and Environmental Engineering Academy of Distinguished Alumni.
Cynthia Comparin

Cynthia Comparin是Animato Technologies Corp.(一家为企业客户提供业务和技术解决方案的私营公司)的创始人和最近退休的首席执行官。她在整个职业生涯中曾担任数十亿美元的全球科技公司的多种高级执行职务。Comparin女士的专业领域包括:独立董事公司董事会经验,国际业务,战略发展,业务发展,财务和会计,包括并购和资产剥离。Comparin女士是纳斯达克上市公司Universal Display Corporation的独立董事,她在该公司的审计委员会任职。Comparin女士还是纳斯达克上市公司Black Box Corporation的独立董事,也是全国公司董事协会的研究员。在成立Animato之前,Comparin女士创建了Alltel的企业网络服务部并担任总裁,为全球客户提供咨询,集成和运营服务。任职Alltel公司之前,Comparin女士曾担任Nortel公司网络转型服务部的Vice President兼总经理,Recognition International公司(一家全球性技术公司)的拉丁美洲总经理,并曾在EDS公司(后被惠普公司收购)担任多个美国和国际管理职位长达10年。


Cynthia Comparin is the founder and recently retired chief executive officer of Animato Technologies Corp., a private company providing business and technology solutions to enterprise clients. She held various senior executive positions in multibillion-dollar global technology corporations throughout her career. Ms. Comparin's areas of expertise include: independent director corporate board experience, international business, strategy development, business development, finance and accounting including M&A and divestitures. Ms. Comparin is an independent Director of Universal Display Corporation, a NASDAQ-listed company, where she serves on the Audit Committee. Ms. Comparin is also an independent director of Black Box Corporation, a NASDAQ-listed company and a National Association for Corporate Directors fellow. Prior to establishing Animato, Ms. Comparin created and was president of Alltel's Enterprise Network Services Division, providing consulting, integration and operations services to worldwide customers. Before Alltel, Ms. Comparin was vice president and general manager for Nortel's Network Transformation Services Division, general manager of Latin America for Recognition International, a global technology company, and spent 10 years in various US-based and international management positions at EDS, which was later acquired by HP.
Cynthia Comparin是Animato Technologies Corp.(一家为企业客户提供业务和技术解决方案的私营公司)的创始人和最近退休的首席执行官。她在整个职业生涯中曾担任数十亿美元的全球科技公司的多种高级执行职务。Comparin女士的专业领域包括:独立董事公司董事会经验,国际业务,战略发展,业务发展,财务和会计,包括并购和资产剥离。Comparin女士是纳斯达克上市公司Universal Display Corporation的独立董事,她在该公司的审计委员会任职。Comparin女士还是纳斯达克上市公司Black Box Corporation的独立董事,也是全国公司董事协会的研究员。在成立Animato之前,Comparin女士创建了Alltel的企业网络服务部并担任总裁,为全球客户提供咨询,集成和运营服务。任职Alltel公司之前,Comparin女士曾担任Nortel公司网络转型服务部的Vice President兼总经理,Recognition International公司(一家全球性技术公司)的拉丁美洲总经理,并曾在EDS公司(后被惠普公司收购)担任多个美国和国际管理职位长达10年。
Cynthia Comparin is the founder and recently retired chief executive officer of Animato Technologies Corp., a private company providing business and technology solutions to enterprise clients. She held various senior executive positions in multibillion-dollar global technology corporations throughout her career. Ms. Comparin's areas of expertise include: independent director corporate board experience, international business, strategy development, business development, finance and accounting including M&A and divestitures. Ms. Comparin is an independent Director of Universal Display Corporation, a NASDAQ-listed company, where she serves on the Audit Committee. Ms. Comparin is also an independent director of Black Box Corporation, a NASDAQ-listed company and a National Association for Corporate Directors fellow. Prior to establishing Animato, Ms. Comparin created and was president of Alltel's Enterprise Network Services Division, providing consulting, integration and operations services to worldwide customers. Before Alltel, Ms. Comparin was vice president and general manager for Nortel's Network Transformation Services Division, general manager of Latin America for Recognition International, a global technology company, and spent 10 years in various US-based and international management positions at EDS, which was later acquired by HP.
Anthony R. Chase

Anthony R. Chase,他是ChaseSource, LP(人力资源、设施管理和房地产开发公司)的董事长兼首席执行官。ChaseSource被《黑人企业》杂志认定为美国最大的少数民族企业之一。托尼创立并出售了三家企业Chase Radio Partners、Cricket Wireless和ChaseCom,现在拥有并经营着第四家企业ChaseSource。Chase Radio Partners成立于1992年,拥有7家广播电台,并于1998年被Clear Channel Communications收购。第二家公司是Cricket Wireless,一家全国性的手机服务提供商,他于1993年与高通(Qualcomm)一起创办了这家公司。他在田纳西州的查塔努加(Chattanooga)和纳什维尔(Nashville)开设了第一家板球市场。第三家是ChaseCom公司,ChaseCom公司在美国和印度建立并运营呼叫中心,2007年,他将ChaseCom公司卖给了AT&T公司。他也是休斯顿乔治布什洲际机场万豪酒店(Marriott Hotel at George Bush Intercontinental Airport)和田纳西州大孟菲斯地区主要丰田汽车(Auto Toyota)经销商的主要所有者。他是Nabors Industries和the Plaza Group的董事会成员。在过去的30年里,托尼一直在休斯顿大学法律中心任教,并于1995年获得终身教职。他教授几门课程,包括合同法、企业家精神、通信法、种族和美国法。他还发表了几篇法律文章。托尼热衷于社区参与,担任休斯顿市/哈里斯县COVID-19救援基金主席,并共同担任休斯顿市/哈里斯县哈维飓风救援基金主席。他还任职于休斯顿的几个非营利董事会:休斯顿捐赠基金会、大休斯顿伙伴关系、德克萨斯医疗中心、MD安德森访客委员会和大休斯顿社区基金会。托尼曾担任达拉斯联邦储备银行(Federal Reserve Bank of Dallas)副主席和大休斯顿合作组织(Greater Houston Partnership)主席。他也是外交关系委员会的成员。托尼是休斯敦本地人,在休斯顿的公立学校长大。他是哈佛学院、哈佛法学院和哈佛商学院的荣誉毕业生。他也是一名鹰级童子军。他是许多奖项的获得者,包括2016年美国犹太委员会的人际关系奖,休斯顿技术中心的2015年企业家奖,2013年米奇利兰人道主义奖(NAACP), 2013年鲍勃Onstead领导力奖(GHP)和2012年惠特尼M. Young Jr.服务奖。他还获得了安永的年度企业家奖、Pinnacle奖(美国银行)和贝克教师奖(UH法律中心)。


Anthony R. Chase is Chairman & CEO of ChaseSource, LP, a staffing, facilities management, and real estate development firm. ChaseSource is recognized as one of the nation's largest minority-owned businesses by Black Enterprise Magazine. Tony started and sold three ventures Chase Radio Partners, Cricket Wireless and ChaseCom and now owns and operates the fourth, ChaseSource. The first Chase Radio Partners, founded in 1992 owned seven radio stations and was sold to Clear Channel Communications in 1998. The second was Cricket Wireless a nationwide cell phone service provider that he started together with Qualcomm in 1993. He opened the first Cricket markets in Chattanooga and Nashville, TN. The third was ChaseCom, a company that built and operated call centers in the US and India which he sold to AT&T Corporation in 2007. He is also a principal owner of the Marriott Hotel at George Bush Intercontinental Airport in Houston and the Principal Auto Toyota dealership in greater Memphis, TN. Tony serves on the boards of Nabors Industries and The Plaza Group. For the past 30 years Tony has taught at the University of Houston Law Center, where he was awarded tenure in 1995. He teaches several courses including contracts, entrepreneurship, communications law, and race and American law. He has also published several legal articles. Tony is passionate about community engagement and chairs the City of Houston/Harris County COVID-19 Relief Fund and co-chaired the City of Houston/Harris County Hurricane Harvey Relief Fund. He also serves on several non-profit boards in Houston: Houston Endowment, Greater Houston Partnership, Texas Medical Center, MD Anderson Board of Visitors, and the Greater Houston Community Foundation. Tony served as Deputy Chairman of the Federal Reserve Bank of Dallas and the Chairman of the Greater Houston Partnership. He is also a member of the Council on Foreign Relations. A native Houstonian, Tony grew up attending Houston public schools. He is an honors graduate of Harvard College, Harvard Law School and Harvard Business School. He is also an Eagle Scout. Mr. Chase is the recipient of many awards including the American Jewish Committee's 2016 Human Relations Award, Houston Technology Center's 2015 Entrepreneur of the Year, 2013 Mickey Leland Humanitarian Award (NAACP), 2013 Bob Onstead Leadership Award (GHP) and the 2012 Whitney M. Young Jr. Service Award. He also received Ernst & Young's Entrepreneur of the Year, the Pinnacle Award (Bank of America) and the Baker Faculty Award (UH Law Center).
Anthony R. Chase,他是ChaseSource, LP(人力资源、设施管理和房地产开发公司)的董事长兼首席执行官。ChaseSource被《黑人企业》杂志认定为美国最大的少数民族企业之一。托尼创立并出售了三家企业Chase Radio Partners、Cricket Wireless和ChaseCom,现在拥有并经营着第四家企业ChaseSource。Chase Radio Partners成立于1992年,拥有7家广播电台,并于1998年被Clear Channel Communications收购。第二家公司是Cricket Wireless,一家全国性的手机服务提供商,他于1993年与高通(Qualcomm)一起创办了这家公司。他在田纳西州的查塔努加(Chattanooga)和纳什维尔(Nashville)开设了第一家板球市场。第三家是ChaseCom公司,ChaseCom公司在美国和印度建立并运营呼叫中心,2007年,他将ChaseCom公司卖给了AT&T公司。他也是休斯顿乔治布什洲际机场万豪酒店(Marriott Hotel at George Bush Intercontinental Airport)和田纳西州大孟菲斯地区主要丰田汽车(Auto Toyota)经销商的主要所有者。他是Nabors Industries和the Plaza Group的董事会成员。在过去的30年里,托尼一直在休斯顿大学法律中心任教,并于1995年获得终身教职。他教授几门课程,包括合同法、企业家精神、通信法、种族和美国法。他还发表了几篇法律文章。托尼热衷于社区参与,担任休斯顿市/哈里斯县COVID-19救援基金主席,并共同担任休斯顿市/哈里斯县哈维飓风救援基金主席。他还任职于休斯顿的几个非营利董事会:休斯顿捐赠基金会、大休斯顿伙伴关系、德克萨斯医疗中心、MD安德森访客委员会和大休斯顿社区基金会。托尼曾担任达拉斯联邦储备银行(Federal Reserve Bank of Dallas)副主席和大休斯顿合作组织(Greater Houston Partnership)主席。他也是外交关系委员会的成员。托尼是休斯敦本地人,在休斯顿的公立学校长大。他是哈佛学院、哈佛法学院和哈佛商学院的荣誉毕业生。他也是一名鹰级童子军。他是许多奖项的获得者,包括2016年美国犹太委员会的人际关系奖,休斯顿技术中心的2015年企业家奖,2013年米奇利兰人道主义奖(NAACP), 2013年鲍勃Onstead领导力奖(GHP)和2012年惠特尼M. Young Jr.服务奖。他还获得了安永的年度企业家奖、Pinnacle奖(美国银行)和贝克教师奖(UH法律中心)。
Anthony R. Chase is Chairman & CEO of ChaseSource, LP, a staffing, facilities management, and real estate development firm. ChaseSource is recognized as one of the nation's largest minority-owned businesses by Black Enterprise Magazine. Tony started and sold three ventures Chase Radio Partners, Cricket Wireless and ChaseCom and now owns and operates the fourth, ChaseSource. The first Chase Radio Partners, founded in 1992 owned seven radio stations and was sold to Clear Channel Communications in 1998. The second was Cricket Wireless a nationwide cell phone service provider that he started together with Qualcomm in 1993. He opened the first Cricket markets in Chattanooga and Nashville, TN. The third was ChaseCom, a company that built and operated call centers in the US and India which he sold to AT&T Corporation in 2007. He is also a principal owner of the Marriott Hotel at George Bush Intercontinental Airport in Houston and the Principal Auto Toyota dealership in greater Memphis, TN. Tony serves on the boards of Nabors Industries and The Plaza Group. For the past 30 years Tony has taught at the University of Houston Law Center, where he was awarded tenure in 1995. He teaches several courses including contracts, entrepreneurship, communications law, and race and American law. He has also published several legal articles. Tony is passionate about community engagement and chairs the City of Houston/Harris County COVID-19 Relief Fund and co-chaired the City of Houston/Harris County Hurricane Harvey Relief Fund. He also serves on several non-profit boards in Houston: Houston Endowment, Greater Houston Partnership, Texas Medical Center, MD Anderson Board of Visitors, and the Greater Houston Community Foundation. Tony served as Deputy Chairman of the Federal Reserve Bank of Dallas and the Chairman of the Greater Houston Partnership. He is also a member of the Council on Foreign Relations. A native Houstonian, Tony grew up attending Houston public schools. He is an honors graduate of Harvard College, Harvard Law School and Harvard Business School. He is also an Eagle Scout. Mr. Chase is the recipient of many awards including the American Jewish Committee's 2016 Human Relations Award, Houston Technology Center's 2015 Entrepreneur of the Year, 2013 Mickey Leland Humanitarian Award (NAACP), 2013 Bob Onstead Leadership Award (GHP) and the 2012 Whitney M. Young Jr. Service Award. He also received Ernst & Young's Entrepreneur of the Year, the Pinnacle Award (Bank of America) and the Baker Faculty Award (UH Law Center).
Carlos Alvarez

Carlos Alvarez,自2001年以来担任董事。1986年以来,Alvarez 先生是Gambrinus公司,一家德克萨斯州圣安东尼奥非常成功的啤酒制造商和经销商的董事长兼首席执行官。Alvarez 先生在商业方面有着丰富的经验,包括拥有运营和销售强大的背景。他对于营销策略和品牌在成功企业里所扮演的角色,有着特殊的理解。


Carlos Alvarez is chairman and CEO of The Gambrinus Company, which he founded in 1986 when he moved from his native Mexico with his family to San Antonio. Gambrinus is a leading U.S. craft brewer and marketer with breweries in Shiner, TX The Spoetzl Brewery and Berkeley, CA (Trumer Brewery. He is committed to education and has served on the board of trustees of Davidson College, School Year Abroad and Saint Mary’s Hall (San Antonio) and is a member of the Chancellor’s Circle for the University of Texas system. Mr. Alvarez has made significant contributions to these and other educational institutions’ endowment programs, particularly those that drive greater international engagement. He is a board member of the World Affairs Council of America (Washington, DC) and the World Affairs Council of San Antonio, which he previously served as chairman; and he serves on the board of National Public Radio (Washington, DC). Mr. Alvarez has extensive experience in all facets of business, including a strong background in operations and sales. He has an exceptional understanding of the role marketing strategy and branding plays in the success of a company.
Carlos Alvarez,自2001年以来担任董事。1986年以来,Alvarez 先生是Gambrinus公司,一家德克萨斯州圣安东尼奥非常成功的啤酒制造商和经销商的董事长兼首席执行官。Alvarez 先生在商业方面有着丰富的经验,包括拥有运营和销售强大的背景。他对于营销策略和品牌在成功企业里所扮演的角色,有着特殊的理解。
Carlos Alvarez is chairman and CEO of The Gambrinus Company, which he founded in 1986 when he moved from his native Mexico with his family to San Antonio. Gambrinus is a leading U.S. craft brewer and marketer with breweries in Shiner, TX The Spoetzl Brewery and Berkeley, CA (Trumer Brewery. He is committed to education and has served on the board of trustees of Davidson College, School Year Abroad and Saint Mary’s Hall (San Antonio) and is a member of the Chancellor’s Circle for the University of Texas system. Mr. Alvarez has made significant contributions to these and other educational institutions’ endowment programs, particularly those that drive greater international engagement. He is a board member of the World Affairs Council of America (Washington, DC) and the World Affairs Council of San Antonio, which he previously served as chairman; and he serves on the board of National Public Radio (Washington, DC). Mr. Alvarez has extensive experience in all facets of business, including a strong background in operations and sales. He has an exceptional understanding of the role marketing strategy and branding plays in the success of a company.
Crawford H. Edwards

Crawford H. Edwards,自2005年以来担任董事。自2005年以来,Edwards 先生担任Cassco Land公司的总裁,从事商业地产、农业、石油和天然气的投资和管理。


Crawford H. Edwards is president of Cassco Development Co., Inc. and is the fifth generation of his family involved in managing his family’s ranching business. Since 2005 he has been engaged in the investing in and managing of commercial real estate. After graduating with a bachelor of general studies degree from Texas Christian University and the TCU Ranch Management program, he worked as a petroleum landman in Midland, Texas. Mr. Edwards serves on the board of directors of the following organizations: Texas and Southwestern Cattle Raisers Association, the Southwestern Exposition Livestock Show, the National Finance Credit Corporation and Visit Fort Worth, where he is also a member of the executive committee.
Crawford H. Edwards,自2005年以来担任董事。自2005年以来,Edwards 先生担任Cassco Land公司的总裁,从事商业地产、农业、石油和天然气的投资和管理。
Crawford H. Edwards is president of Cassco Development Co., Inc. and is the fifth generation of his family involved in managing his family’s ranching business. Since 2005 he has been engaged in the investing in and managing of commercial real estate. After graduating with a bachelor of general studies degree from Texas Christian University and the TCU Ranch Management program, he worked as a petroleum landman in Midland, Texas. Mr. Edwards serves on the board of directors of the following organizations: Texas and Southwestern Cattle Raisers Association, the Southwestern Exposition Livestock Show, the National Finance Credit Corporation and Visit Fort Worth, where he is also a member of the executive committee.
Patrick B. Frost

Patrick B. Frost ,自1985年以来,担任Frost 银行的高管。从1993年8月到现在,担任Frost银行的总裁。从1997年5月到现在,担任Cullen/Frost的董事。


Patrick B. Frost,Officer of Frost Bank since 1985. President of Frost Bank since August 1993. Director of Cullen/Frost since May 1997. Group Executive Vice President, Frost Wealth Advisors of Frost Bank since April 2016. President of Frost Insurance since October 2014.
Patrick B. Frost ,自1985年以来,担任Frost 银行的高管。从1993年8月到现在,担任Frost银行的总裁。从1997年5月到现在,担任Cullen/Frost的董事。
Patrick B. Frost,Officer of Frost Bank since 1985. President of Frost Bank since August 1993. Director of Cullen/Frost since May 1997. Group Executive Vice President, Frost Wealth Advisors of Frost Bank since April 2016. President of Frost Insurance since October 2014.
David J. Haemisegger

David J. Haemisegger,自2008年以来担任董事一职。自1995年以来,Haemisegger 先生担任NorthPark管理公司的总裁,公司管理北园购物中心,一家在德克萨斯州达拉斯的主要购物中心。他是Nasher基金会和纳西尔雕塑中心的董事会,审计委员会、财务委员会的成员。Haemisegger先生也是霍克黛学校的董事会、财务和行政委员会的成员。此外,Haemisegger先生是达拉斯艺术博物馆董事会和财政委员会成员,也是NorthPark国家银行前董事会,审计、贷款和执行委员会的成员。


David J. Haemisegger is president of the NorthPark Management Company, which manages NorthPark Center, a major shopping mall in Dallas, Texas. After graduating with a B.A. degree from Princeton University in his native New Jersey, he earned an MBA degree from the Wharton School at the University of Pennsylvania. He was president and chief operating officer of the Raymond D. Nasher Company until 1995 when he became president of NorthPark Management Company. Mr. Haemisegger is president and chairman of the board of trustees and the Acquisition, Audit and Finance Committees at both the Nasher Foundation and the Nasher Sculpture Center. In addition, he is a member of the Princeton University Art Museum Advisory Council, the Duke University Art Museum Board of Advisors, and the Graduate Executive Board for the Wharton School at the University of Pennsylvania. Mr. Haemisegger is a former member of the board of directors and the Audit, Loan and Executive Committees of NorthPark National Bank.
David J. Haemisegger,自2008年以来担任董事一职。自1995年以来,Haemisegger 先生担任NorthPark管理公司的总裁,公司管理北园购物中心,一家在德克萨斯州达拉斯的主要购物中心。他是Nasher基金会和纳西尔雕塑中心的董事会,审计委员会、财务委员会的成员。Haemisegger先生也是霍克黛学校的董事会、财务和行政委员会的成员。此外,Haemisegger先生是达拉斯艺术博物馆董事会和财政委员会成员,也是NorthPark国家银行前董事会,审计、贷款和执行委员会的成员。
David J. Haemisegger is president of the NorthPark Management Company, which manages NorthPark Center, a major shopping mall in Dallas, Texas. After graduating with a B.A. degree from Princeton University in his native New Jersey, he earned an MBA degree from the Wharton School at the University of Pennsylvania. He was president and chief operating officer of the Raymond D. Nasher Company until 1995 when he became president of NorthPark Management Company. Mr. Haemisegger is president and chairman of the board of trustees and the Acquisition, Audit and Finance Committees at both the Nasher Foundation and the Nasher Sculpture Center. In addition, he is a member of the Princeton University Art Museum Advisory Council, the Duke University Art Museum Board of Advisors, and the Graduate Executive Board for the Wharton School at the University of Pennsylvania. Mr. Haemisegger is a former member of the board of directors and the Audit, Loan and Executive Committees of NorthPark National Bank.
Charles W. Matthews

Charles W. Matthews,Matthews 先生是管理委员会的主席和人力资源委员会的成员。自1971年以来,在他1995年被任命为副总裁兼总法律顾问到2010年退休这段时间之前,Matthews先生在埃克森美孚公司,世界领先的能源公司之一和它的前身,埃克森公司的法律部门担任过几个职位。目前,他是Forestar集团,一家房地产和自然资源公司董事会和审计委员会的成员。他也是Cullen/Frost银行,一家金融控股公司和银行控股公司的董事会成员。


Charles W. Matthews, formerly general counsel of Exxon Mobil Corporation, spent his entire career at Exxon, the world’s largest energy company. A native of Houston, he graduated from The University of Texas at Austin with a B.A. degree in government. He also earned a J.D. degree from the University of Houston and joined Humble Oil, now known as Exxon Mobil, upon graduation. He rose in the law department to become vice president and general counsel of Exxon Mobil. He was responsible for coordinating the legal and regulatory efforts to facilitate the merger between Exxon Corporation and Mobil Corporation. As general counsel, Mr. Matthews oversaw the company’s law department, consisting of more than 460 lawyers with offices in 40 countries. He is a member of the advisory board and the past chairman of the University of Houston Law Foundation. Mr. Matthews is also past-chair and past-president of the University of Texas Ex-Students Association and a member of the Texas Exes Scholarship Foundation and member of the Board of the University of Texas Foundation. He serves on the boards of Trinity Industries Inc., and Children’s Medical Center of Dallas and is past chair of the Texas Cultural Trust.
Charles W. Matthews,Matthews 先生是管理委员会的主席和人力资源委员会的成员。自1971年以来,在他1995年被任命为副总裁兼总法律顾问到2010年退休这段时间之前,Matthews先生在埃克森美孚公司,世界领先的能源公司之一和它的前身,埃克森公司的法律部门担任过几个职位。目前,他是Forestar集团,一家房地产和自然资源公司董事会和审计委员会的成员。他也是Cullen/Frost银行,一家金融控股公司和银行控股公司的董事会成员。
Charles W. Matthews, formerly general counsel of Exxon Mobil Corporation, spent his entire career at Exxon, the world’s largest energy company. A native of Houston, he graduated from The University of Texas at Austin with a B.A. degree in government. He also earned a J.D. degree from the University of Houston and joined Humble Oil, now known as Exxon Mobil, upon graduation. He rose in the law department to become vice president and general counsel of Exxon Mobil. He was responsible for coordinating the legal and regulatory efforts to facilitate the merger between Exxon Corporation and Mobil Corporation. As general counsel, Mr. Matthews oversaw the company’s law department, consisting of more than 460 lawyers with offices in 40 countries. He is a member of the advisory board and the past chairman of the University of Houston Law Foundation. Mr. Matthews is also past-chair and past-president of the University of Texas Ex-Students Association and a member of the Texas Exes Scholarship Foundation and member of the Board of the University of Texas Foundation. He serves on the boards of Trinity Industries Inc., and Children’s Medical Center of Dallas and is past chair of the Texas Cultural Trust.
Phillip D. Green

Phillip D. Green,1980年7月以来担任Frost 银行高管。从1995年10月到现在,担任Cullen/Frost的集团执行副总裁,首席财务官。


Phillip D. Green,Officer of Frost Bank since 1980. Chairman of the Board and Chief Executive Officer of Cullen/Frost since April 2016.
Phillip D. Green,1980年7月以来担任Frost 银行高管。从1995年10月到现在,担任Cullen/Frost的集团执行副总裁,首席财务官。
Phillip D. Green,Officer of Frost Bank since 1980. Chairman of the Board and Chief Executive Officer of Cullen/Frost since April 2016.
Joseph A. Pierce
暂无中文简介

暂无英文简介
暂无中文简介
暂无英文简介
Linda B. Rutherford
暂无中文简介

暂无英文简介
暂无中文简介
暂无英文简介
Jack Willome
暂无中文简介

暂无英文简介
暂无中文简介
暂无英文简介

高管简历

中英对照 |  中文 |  英文
Jerry Salinas

Jerry Salinas从1986年1月开始担任Frost Bank的高管。从1997年到2015年1月,担任Cullen/Frost的高级执行副总裁、财务总监。从2015年1月到现在,担任Cullen/Frost的集团执行副总裁、首席财务官。


Jerry Salinas,Officer of Frost Bank since 1986. Group Executive Vice President, Chief Financial Officer of Cullen/Frost since January 2015.
Jerry Salinas从1986年1月开始担任Frost Bank的高管。从1997年到2015年1月,担任Cullen/Frost的高级执行副总裁、财务总监。从2015年1月到现在,担任Cullen/Frost的集团执行副总裁、首席财务官。
Jerry Salinas,Officer of Frost Bank since 1986. Group Executive Vice President, Chief Financial Officer of Cullen/Frost since January 2015.
Annette Alonzo

Annette Alonzo,1993年起担任Frost Bank的高管。2006年1月-2015年1月,担任Frost Bank的人力资源执行副总裁。2015年1-7月,担任Frost Bank的人力资源高级执行副总裁。2015年7月至今,担任Frost Bank人力资源集团执行副总裁。


Annette Alonzo,Officer of Frost Bank since 1993. Group Executive Vice President, Chief Human Resources Officer of Frost Bank since April 2016.
Annette Alonzo,1993年起担任Frost Bank的高管。2006年1月-2015年1月,担任Frost Bank的人力资源执行副总裁。2015年1-7月,担任Frost Bank的人力资源高级执行副总裁。2015年7月至今,担任Frost Bank人力资源集团执行副总裁。
Annette Alonzo,Officer of Frost Bank since 1993. Group Executive Vice President, Chief Human Resources Officer of Frost Bank since April 2016.
Candace Wolfshohl

Candace Wolfshohl,1989年起担任Frost Bank的高管。2008年1月-2015年1月,担任Frost Bank的员工发展执行副总裁。2015年1-7月,担任Frost Bank的员工发展高级执行副总裁。2015年7月至今,担任Frost Bank文化和人民发展集团执行副总裁。


Candace Wolfshohl,Officer of Frost Bank since 1989. Group Executive Vice President, Culture and People Development of Frost Bank since July 2015.
Candace Wolfshohl,1989年起担任Frost Bank的高管。2008年1月-2015年1月,担任Frost Bank的员工发展执行副总裁。2015年1-7月,担任Frost Bank的员工发展高级执行副总裁。2015年7月至今,担任Frost Bank文化和人民发展集团执行副总裁。
Candace Wolfshohl,Officer of Frost Bank since 1989. Group Executive Vice President, Culture and People Development of Frost Bank since July 2015.
Jimmy Stead

Jimmy Stead,Frost Bank的职员(2001年7月以来)、Frost Bank的高级副总裁,负责电子商务运营(2007年10月至2015年12月)、Frost Bank的执行副总裁,负责电子商务运营(2016年1月至2017年1月)、Frost Bank的集团执行副总裁、个人银行执行官(2017年1月至今)。


Jimmy Stead,Officer of Frost Bank since 2001. Group Executive Vice President, Chief Consumer Banking Officer of Frost Bank since January 2017.
Jimmy Stead,Frost Bank的职员(2001年7月以来)、Frost Bank的高级副总裁,负责电子商务运营(2007年10月至2015年12月)、Frost Bank的执行副总裁,负责电子商务运营(2016年1月至2017年1月)、Frost Bank的集团执行副总裁、个人银行执行官(2017年1月至今)。
Jimmy Stead,Officer of Frost Bank since 2001. Group Executive Vice President, Chief Consumer Banking Officer of Frost Bank since January 2017.
Carol Severyn

Carol Severyn,Frost Bank的官员(1993年12月以来)。2004年1月至2019年1月,担任Frost Bank的执行Vice President兼审计师。集团执行总裁Vice President,自2019年1月起担任Frost Bank首席风险官。


Carol Severyn,Officer of Frost Bank since 1993. Executive Vice President and Auditor of Frost Bank from January 2004 to January 2019. Group Executive Vice President, Chief Risk Officer of Frost Bank since January 2019.
Carol Severyn,Frost Bank的官员(1993年12月以来)。2004年1月至2019年1月,担任Frost Bank的执行Vice President兼审计师。集团执行总裁Vice President,自2019年1月起担任Frost Bank首席风险官。
Carol Severyn,Officer of Frost Bank since 1993. Executive Vice President and Auditor of Frost Bank from January 2004 to January 2019. Group Executive Vice President, Chief Risk Officer of Frost Bank since January 2019.
Coolidge E. Rhodes, Jr.

Coolidge E.Rhodes,Jr.,自2021年9月起担任Frost Bank的高级职员。集团执行副总裁,自2021年9月起担任Cullen/Frost的总法律顾问,自2021年10月起担任Cullen/Frost的秘书。在加入Frost之前,Rhodes先生最近担任New Fortress Energy Inc.的董事总经理兼首席合规官。Rhodes先生还曾在一家公开上市的油田服务公司担任私人执业律师和副总法律顾问。


Coolidge E. Rhodes, Jr.,Officer of Frost Bank since September 2021. Group Executive Vice President, General Counsel of Cullen/Frost since September 2021 and Secretary of Cullen/Frost since October 2021. Prior to joining Frost, Mr. Rhodes was most recently managing director and chief compliance officer at New Fortress Energy Inc. Mr. Rhodes also previously worked as a lawyer in private practice and as associate general counsel for a publicly traded oilfield services company.
Coolidge E.Rhodes,Jr.,自2021年9月起担任Frost Bank的高级职员。集团执行副总裁,自2021年9月起担任Cullen/Frost的总法律顾问,自2021年10月起担任Cullen/Frost的秘书。在加入Frost之前,Rhodes先生最近担任New Fortress Energy Inc.的董事总经理兼首席合规官。Rhodes先生还曾在一家公开上市的油田服务公司担任私人执业律师和副总法律顾问。
Coolidge E. Rhodes, Jr.,Officer of Frost Bank since September 2021. Group Executive Vice President, General Counsel of Cullen/Frost since September 2021 and Secretary of Cullen/Frost since October 2021. Prior to joining Frost, Mr. Rhodes was most recently managing director and chief compliance officer at New Fortress Energy Inc. Mr. Rhodes also previously worked as a lawyer in private practice and as associate general counsel for a publicly traded oilfield services company.
Howard L. Kasanoff

Howard L. Kasanoff,1994年6月起任弗罗斯特银行职员。集团执行副总裁,自2023年1月起担任首席信贷官。2017年10月至2022年12月,担任高级执行副总裁兼复杂风险总监。


Howard L. Kasanoff,Officer of Frost Bank since June 1994. Group Executive Vice President, Chief Credit Officer since January 2023. Senior Executive Vice President, Director of Complex Risk from October 2017 to December 2022.
Howard L. Kasanoff,1994年6月起任弗罗斯特银行职员。集团执行副总裁,自2023年1月起担任首席信贷官。2017年10月至2022年12月,担任高级执行副总裁兼复杂风险总监。
Howard L. Kasanoff,Officer of Frost Bank since June 1994. Group Executive Vice President, Chief Credit Officer since January 2023. Senior Executive Vice President, Director of Complex Risk from October 2017 to December 2022.
Phillip D. Green

Phillip D. Green,1980年7月以来担任Frost 银行高管。从1995年10月到现在,担任Cullen/Frost的集团执行副总裁,首席财务官。


Phillip D. Green,Officer of Frost Bank since 1980. Chairman of the Board and Chief Executive Officer of Cullen/Frost since April 2016.
Phillip D. Green,1980年7月以来担任Frost 银行高管。从1995年10月到现在,担任Cullen/Frost的集团执行副总裁,首席财务官。
Phillip D. Green,Officer of Frost Bank since 1980. Chairman of the Board and Chief Executive Officer of Cullen/Frost since April 2016.
Robert A. Berman

Robert A. Berman,自1989年1月以来担任Frost银行的高管。从2001年5月到现在担任Frost银行集团执行副总裁、电子商务业务开发和策略管理。


Robert A. Berman,Officer of Frost Bank since 1989. Group Executive Vice President, Research and Strategy of Frost Bank since May 2001.
Robert A. Berman,自1989年1月以来担任Frost银行的高管。从2001年5月到现在担任Frost银行集团执行副总裁、电子商务业务开发和策略管理。
Robert A. Berman,Officer of Frost Bank since 1989. Group Executive Vice President, Research and Strategy of Frost Bank since May 2001.
Paul H. Bracher

Paul H. Bracher ,自1982年1月担任Frost银行的高管。从2001年2月到现在,担任Frost 银行州地区的总裁。


Paul H. Bracher,Officer of Frost Bank since 1982. Group Executive Vice President, Chief Banking Officer of Frost Bank since January 2015. President of Cullen/Frost since April 2016.
Paul H. Bracher ,自1982年1月担任Frost银行的高管。从2001年2月到现在,担任Frost 银行州地区的总裁。
Paul H. Bracher,Officer of Frost Bank since 1982. Group Executive Vice President, Chief Banking Officer of Frost Bank since January 2015. President of Cullen/Frost since April 2016.