数据中心
龙虎榜
大单追踪
资金流向
业绩预告
新股申购
行情中心
沪深市场
香港市场
美国市场
全球市场
行业风云
全球市场
向上 向下

董事介绍

注:董事持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
Merle A. Hinrich Director and Executive Chairman -- 未披露 未持股 2017-05-31
Funmibi Chima Director 49 未披露 未持股 2017-05-31
Michael J. Scown Director 65 未披露 未持股 2017-05-31
莎拉.贝内克 Director 67 未披露 未持股 2017-05-31
Eddie Heng Teng Hua Director 74 未披露 未持股 2017-05-31
David F. Jones Director 59 未披露 未持股 2017-05-31

高管介绍

注:高管持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
Merle A. Hinrich Director and Executive Chairman -- 未披露 未持股 2017-05-31
Craig Pepples Chief Executive Officer 63 未披露 未持股 2017-05-31
賴秀琴 Chief Financial Officer 50 未披露 未持股 2017-05-31
夏培德 Chief Information Officer 55 未披露 未持股 2017-05-31
白文斌 Chief Operating Officer 51 未披露 未持股 2017-05-31

董事简历

中英对照 |  中文 |  英文
Merle A. Hinrich

Merle A. Hinrich,一直担任董事(2000年4月以来),目前是我们的执行主席。从2000年4月到2011年8月,他担任我们的首席执行官。作为公司创始人,他曾担任我们前任公司(Trade Media Holdings Limited,是Cayman Islands corporation,Trade Media全资拥有的公司)的首席执行官(从1971年到1993年),并于1999年9月恢复该职务。从1994年到1999年8月,他曾担任the ASM Group(包括Trade Media)的主席。他是Trade Media的董事,并一直担任Trade Media的董事主席。他毕业于the University of Nebraska,获得工商管理和数学学士学位,随后获得Thunderbird School of Global Management的国际贸易研究生学位。他于1996年被the University of Nebraska授予荣誉博士学位。他于2010年被the Thunderbird School of Global Management授予荣誉法律博士学位,认识到他的全球思维以及他作为真正的全球企业家的职务。为了表彰他对Hong Kong Baptist University的高度支持,该大学于2015年授予他荣誉大学奖学金。经过22年的服务,他退任Thunderbird公司的监事会,并成为The Thunderbird Independent Alumni Association的董事会董事。他是the Economic Strategy Institute in Washington, D.C。的成员、The Society of Hong Kong Publishers的联合创始人兼前主席、the council of members of the Hinrich Foundation的主席。他也是Invest Hong Kong的投资推广大使,也担任the Weizmann Institute of Science的国际董事会成员。


Merle A. Hinrich has been a director since April 2000 and is currently our Executive Chairman. He was our Chief Executive Officer from April 2000 to August 2011. As founder of the business, he was the principal executive officer of our predecessor company, Trade Media Holdings Limited, a Cayman Islands corporation wholly owned by us "Trade Media", from 1971 through 1993 and resumed that position in September 1999. From 1994 to August 1999 Mr. Hinrich was chairman of the ASM Group, which included Trade Media. Mr. Hinrich is a director of Trade Media and has also been the Chairman of the Board of Trade Media. Mr. Hinrich graduated from the University of Nebraska with a Bachelor of Arts degree in Business Administration and Mathematics, and then gained a Graduate degree in International Trade at Thunderbird School of Global Management. In 1996 the University of Nebraska awarded Mr. Hinrich an Honorary Doctorate Degree, and in 2010 the Thunderbird School of Global Management conferred upon Mr. Hinrich the honorary degree of Doctor of International Law, in recognition of his global mindset and his role as a true global entrepreneur. In recognition of his highly valued support to Hong Kong Baptist University, the university conferred an Honorary University Fellowship upon him in 2015. After 22 years of service, he retired from the board of trustees of Thunderbird and became a Director on the Board of The Thunderbird Independent Alumni Association. He is a member of the Economic Strategy Institute in Washington, D.C., co-founder and former chairman of The Society of Hong Kong Publishers, and the chairman of the council of members of the Hinrich Foundation. Mr. Hinrich is also an Investment Promotion Ambassador with Invest Hong Kong and serves as the International Board Member of the Weizmann Institute of Science.
Merle A. Hinrich,一直担任董事(2000年4月以来),目前是我们的执行主席。从2000年4月到2011年8月,他担任我们的首席执行官。作为公司创始人,他曾担任我们前任公司(Trade Media Holdings Limited,是Cayman Islands corporation,Trade Media全资拥有的公司)的首席执行官(从1971年到1993年),并于1999年9月恢复该职务。从1994年到1999年8月,他曾担任the ASM Group(包括Trade Media)的主席。他是Trade Media的董事,并一直担任Trade Media的董事主席。他毕业于the University of Nebraska,获得工商管理和数学学士学位,随后获得Thunderbird School of Global Management的国际贸易研究生学位。他于1996年被the University of Nebraska授予荣誉博士学位。他于2010年被the Thunderbird School of Global Management授予荣誉法律博士学位,认识到他的全球思维以及他作为真正的全球企业家的职务。为了表彰他对Hong Kong Baptist University的高度支持,该大学于2015年授予他荣誉大学奖学金。经过22年的服务,他退任Thunderbird公司的监事会,并成为The Thunderbird Independent Alumni Association的董事会董事。他是the Economic Strategy Institute in Washington, D.C。的成员、The Society of Hong Kong Publishers的联合创始人兼前主席、the council of members of the Hinrich Foundation的主席。他也是Invest Hong Kong的投资推广大使,也担任the Weizmann Institute of Science的国际董事会成员。
Merle A. Hinrich has been a director since April 2000 and is currently our Executive Chairman. He was our Chief Executive Officer from April 2000 to August 2011. As founder of the business, he was the principal executive officer of our predecessor company, Trade Media Holdings Limited, a Cayman Islands corporation wholly owned by us "Trade Media", from 1971 through 1993 and resumed that position in September 1999. From 1994 to August 1999 Mr. Hinrich was chairman of the ASM Group, which included Trade Media. Mr. Hinrich is a director of Trade Media and has also been the Chairman of the Board of Trade Media. Mr. Hinrich graduated from the University of Nebraska with a Bachelor of Arts degree in Business Administration and Mathematics, and then gained a Graduate degree in International Trade at Thunderbird School of Global Management. In 1996 the University of Nebraska awarded Mr. Hinrich an Honorary Doctorate Degree, and in 2010 the Thunderbird School of Global Management conferred upon Mr. Hinrich the honorary degree of Doctor of International Law, in recognition of his global mindset and his role as a true global entrepreneur. In recognition of his highly valued support to Hong Kong Baptist University, the university conferred an Honorary University Fellowship upon him in 2015. After 22 years of service, he retired from the board of trustees of Thunderbird and became a Director on the Board of The Thunderbird Independent Alumni Association. He is a member of the Economic Strategy Institute in Washington, D.C., co-founder and former chairman of The Society of Hong Kong Publishers, and the chairman of the council of members of the Hinrich Foundation. Mr. Hinrich is also an Investment Promotion Ambassador with Invest Hong Kong and serves as the International Board Member of the Weizmann Institute of Science.
Funmibi Chima

Funmibi Chima,于2016年9月12日被任命为临时董事,见于“董事选举或罢免”第10项中对“临时董事”的描述。2015年以来,她一直担任Burberry plc的首席信息官,在那里她曾负责Burberry的技术部门(战略发展核心)。从2010年到2015年,她曾担任Wal-Mart Stores(一家跨国零售公司,经营着连锁超市、折扣百货商店和杂货店)的多种领导职务,包括最近担任亚洲首席信息官(2014年至2015年)。从事零售业之前,她曾任职金融服务产业15年以上。她曾担任American Express (New York)的公司系统副总裁(2006年至2010年)。此前,她曾任职JPMorgan Chase (New York)2年,也曾任职TXU Gas & Electric (Dallas)、PricewaterhouseCoopers (London)(担任顾问)多年。她目前任职外部董事会,参与指导网络,其中包括World Affairs Council - Washington, DC、STEMconnector、United Nations ESCAP Task Force、Information Technology Senior Management Forum (ITSMF)、 Executive Leadership Council (ELC)、International Women’s Forum (IWF)、 B20 Employment Taskforce。她曾获得the University of Hull(位于英国)的学士学位。她曾担任公司的董事,于下一次年度股东大会上到期。在此情况下,她将被公司的股东重新任命。


Funmibi Chima was appointed as a casual director see “Election or Removal of Directors” under Item 10 for a description of a “casual director” on September 12 2016. Since 2015 she has been the Chief Information Officer for Burberry plc, where she oversees Burberry’s technology division that is central to its strategy development. From 2010 to 2015 she held several leadership roles, including most recently the Chief Information Officer for Asia (2014-2015), at Wal-Mart Stores, a multinational retail corporation that operates a chain of hypermarkets, discount department stores and grocery stores. Prior to recent experiences in retailing, she spent over 15 years in the financial services industry. She was the Vice President of Corporate Systems at American Express (New York) from 2006 to 2010. Prior to that, she spent two years at JPMorgan Chase (New York) and a number of years at TXU Gas & Electric (Dallas) and PricewaterhouseCoopers (London) as a consultant. Ms. Chima serves on external boards and participates in mentoring networks which include: World Affairs Council - Washington, DC; STEMconnector®; United Nations ESCAP Task Force; Information Technology Senior Management Forum (ITSMF); Executive Leadership Council (ELC); International Women’s Forum (IWF); and most recently, B20 Employment Taskforce. She received her Bachelor of Arts degree from the University of Hull in the U.K. Her term as director expires at the Company’s next annual general meeting, at which she will be subject to re-appointment by the Company’s shareholders.
Funmibi Chima,于2016年9月12日被任命为临时董事,见于“董事选举或罢免”第10项中对“临时董事”的描述。2015年以来,她一直担任Burberry plc的首席信息官,在那里她曾负责Burberry的技术部门(战略发展核心)。从2010年到2015年,她曾担任Wal-Mart Stores(一家跨国零售公司,经营着连锁超市、折扣百货商店和杂货店)的多种领导职务,包括最近担任亚洲首席信息官(2014年至2015年)。从事零售业之前,她曾任职金融服务产业15年以上。她曾担任American Express (New York)的公司系统副总裁(2006年至2010年)。此前,她曾任职JPMorgan Chase (New York)2年,也曾任职TXU Gas & Electric (Dallas)、PricewaterhouseCoopers (London)(担任顾问)多年。她目前任职外部董事会,参与指导网络,其中包括World Affairs Council - Washington, DC、STEMconnector、United Nations ESCAP Task Force、Information Technology Senior Management Forum (ITSMF)、 Executive Leadership Council (ELC)、International Women’s Forum (IWF)、 B20 Employment Taskforce。她曾获得the University of Hull(位于英国)的学士学位。她曾担任公司的董事,于下一次年度股东大会上到期。在此情况下,她将被公司的股东重新任命。
Funmibi Chima was appointed as a casual director see “Election or Removal of Directors” under Item 10 for a description of a “casual director” on September 12 2016. Since 2015 she has been the Chief Information Officer for Burberry plc, where she oversees Burberry’s technology division that is central to its strategy development. From 2010 to 2015 she held several leadership roles, including most recently the Chief Information Officer for Asia (2014-2015), at Wal-Mart Stores, a multinational retail corporation that operates a chain of hypermarkets, discount department stores and grocery stores. Prior to recent experiences in retailing, she spent over 15 years in the financial services industry. She was the Vice President of Corporate Systems at American Express (New York) from 2006 to 2010. Prior to that, she spent two years at JPMorgan Chase (New York) and a number of years at TXU Gas & Electric (Dallas) and PricewaterhouseCoopers (London) as a consultant. Ms. Chima serves on external boards and participates in mentoring networks which include: World Affairs Council - Washington, DC; STEMconnector®; United Nations ESCAP Task Force; Information Technology Senior Management Forum (ITSMF); Executive Leadership Council (ELC); International Women’s Forum (IWF); and most recently, B20 Employment Taskforce. She received her Bachelor of Arts degree from the University of Hull in the U.K. Her term as director expires at the Company’s next annual general meeting, at which she will be subject to re-appointment by the Company’s shareholders.
Michael J. Scown

Michael J. Scown,于2016年9月12日被任命为临时董事,见于“董事选举或罢免”第10项中对“临时董事”的描述。他是Intel Capital的财务部的亚洲常务董事(2006年以来)。从1999年到2006年,他担任Intel Capital公司的亚洲区域法律顾问。加入Intel公司之前,他曾从事法律实践,作为Russin & Vecchi, LLC的旧金山和胡志明市、越南办事处的助理合伙人和合伙人(1988年至1998年),也曾从事店发展,作为Marriott International, Inc的亚洲助理地区顾问(1998年至1999年)。从事法律实践之前,他曾担任the U.S. Department of State的外交官(1985年至1988年)。2007年至2015年,他曾任职于eLong, Inc.(纳斯达克上市的中国移动和在线旅游服务供应商)的董事会和审计委员会。他也曾担任the Hong Kong Venture Capital and Private Equity Association的董事(2008年至2013年),也曾担任the American Chamber of Commerce in Vietnam, Ho Chi Minh City Chapter的理事会的主席(1995年至1996年)、创始成员(1994年至1998年)。他毕业于U.C.Berkeley (A.B.)、the University of San Francisco School of Law (法学博士学位)、 加州律师协会的成员。他的董事任期将在公司下次年度股东大会上到期,届时他将被公司的股东重新任命。


Michael J. Scown was appointed as a casual director see “Election or Removal of Directors” under Item 10 for a description of a “casual director” on September 12 2016. He is the Asia Managing Director, Treasury, for Intel Capital (since 2006). From 1999 to 2006 he served as Intel Capital’s Asia Regional Counsel. Before joining Intel, he practiced law as an associate and partner with Russin & Vecchi, LLC in the firm’s San Francisco and Ho Chi Minh City, Vietnam offices (1988-1998) and worked in hotel development as Asia Assistant Regional Counsel for Marriott International, Inc. (1998-1999). Prior to commencing his legal practice, Mr. Scown served as a Foreign Service Officer with the U.S. Department of State (1985-1988). From 2007 to 2015 he served on the board of directors and audit committee of eLong, Inc. a NASDAQ-listed mobile and online travel service provider in China. He has also served as a director of the Hong Kong Venture Capital and Private Equity Association (2008-2013) and was the Chairman (1995-1996) and a founding member (1994-1998) of the Board of Governors of the American Chamber of Commerce in Vietnam, Ho Chi Minh City Chapter. He is a graduate of U.C. Berkeley (A.B.), the University of San Francisco School of Law (J.D.) and a member of the California Bar. His term as director expires at the Company’s next annual general meeting, at which he will be subject to re-appointment by the Company’s shareholders.
Michael J. Scown,于2016年9月12日被任命为临时董事,见于“董事选举或罢免”第10项中对“临时董事”的描述。他是Intel Capital的财务部的亚洲常务董事(2006年以来)。从1999年到2006年,他担任Intel Capital公司的亚洲区域法律顾问。加入Intel公司之前,他曾从事法律实践,作为Russin & Vecchi, LLC的旧金山和胡志明市、越南办事处的助理合伙人和合伙人(1988年至1998年),也曾从事店发展,作为Marriott International, Inc的亚洲助理地区顾问(1998年至1999年)。从事法律实践之前,他曾担任the U.S. Department of State的外交官(1985年至1988年)。2007年至2015年,他曾任职于eLong, Inc.(纳斯达克上市的中国移动和在线旅游服务供应商)的董事会和审计委员会。他也曾担任the Hong Kong Venture Capital and Private Equity Association的董事(2008年至2013年),也曾担任the American Chamber of Commerce in Vietnam, Ho Chi Minh City Chapter的理事会的主席(1995年至1996年)、创始成员(1994年至1998年)。他毕业于U.C.Berkeley (A.B.)、the University of San Francisco School of Law (法学博士学位)、 加州律师协会的成员。他的董事任期将在公司下次年度股东大会上到期,届时他将被公司的股东重新任命。
Michael J. Scown was appointed as a casual director see “Election or Removal of Directors” under Item 10 for a description of a “casual director” on September 12 2016. He is the Asia Managing Director, Treasury, for Intel Capital (since 2006). From 1999 to 2006 he served as Intel Capital’s Asia Regional Counsel. Before joining Intel, he practiced law as an associate and partner with Russin & Vecchi, LLC in the firm’s San Francisco and Ho Chi Minh City, Vietnam offices (1988-1998) and worked in hotel development as Asia Assistant Regional Counsel for Marriott International, Inc. (1998-1999). Prior to commencing his legal practice, Mr. Scown served as a Foreign Service Officer with the U.S. Department of State (1985-1988). From 2007 to 2015 he served on the board of directors and audit committee of eLong, Inc. a NASDAQ-listed mobile and online travel service provider in China. He has also served as a director of the Hong Kong Venture Capital and Private Equity Association (2008-2013) and was the Chairman (1995-1996) and a founding member (1994-1998) of the Board of Governors of the American Chamber of Commerce in Vietnam, Ho Chi Minh City Chapter. He is a graduate of U.C. Berkeley (A.B.), the University of San Francisco School of Law (J.D.) and a member of the California Bar. His term as director expires at the Company’s next annual general meeting, at which he will be subject to re-appointment by the Company’s shareholders.
莎拉.贝内克

莎拉。贝内克,她从2000年4月起出任董事,并从1993年开始一直是工业传媒的董事。1994年1月到1999年8月,她成为是该公司的主要行政人员。1980年5月,她加入我们公司,并担任过许多职位。在1988年到1992年12月期间,她担任出版人兼首席营运官,1993年,她负责公司的主要经验以及办公。1999年9月至2010年7月,她担任香港附属公司Ltd的顾问。她的咨询工作主要集中在启动,发展和壮大的“中国采购交易会”在上海,香港,孟买,迪拜,新加坡和约翰内斯堡的“中国采购交易会”。她还是也对澳大利亚媒体公司、麦克弗森媒体的董事,以及香港艺术展主办方,亚洲当代艺术有限公司董事。她毕业于新南威尔士,澳大利亚的大学。直到2013年她的董事任期期满。


Sarah Benecke has been a director since April 2000 and, since 1993 has been a director of Trade Media. Ms. Benecke was our principal executive officer from January 1994 through August 1999. She joined us in May 1980 and served in numerous positions, including publisher from 1988 to December 1992 and chief operating officer in 1993. From September 1999 to July 2010 Ms. Benecke served as a consultant to Publishers Representatives Ltd. Hong Kong, a subsidiary of our company. Her consulting work focused largely on the launch, development and expansion of the “China Sourcing Fairs” in Shanghai, Hong Kong, Mumbai, Dubai, Singapore and Johannesburg. Ms. Benecke is also on the boards of Australian media company McPherson Media, Hong Kong art show organizer Asia Contemporary Art Ltd, and Singapore art show organizer Singapore Contemporary Art Ltd. She graduated with a B.A. from the University of New South Wales, Australia. Her term as director expires in 2019 (subject to the Company’s bye-laws: see “Board Practices” under this Item 6 and “Election or Removal of Directors” under Item 10).
莎拉。贝内克,她从2000年4月起出任董事,并从1993年开始一直是工业传媒的董事。1994年1月到1999年8月,她成为是该公司的主要行政人员。1980年5月,她加入我们公司,并担任过许多职位。在1988年到1992年12月期间,她担任出版人兼首席营运官,1993年,她负责公司的主要经验以及办公。1999年9月至2010年7月,她担任香港附属公司Ltd的顾问。她的咨询工作主要集中在启动,发展和壮大的“中国采购交易会”在上海,香港,孟买,迪拜,新加坡和约翰内斯堡的“中国采购交易会”。她还是也对澳大利亚媒体公司、麦克弗森媒体的董事,以及香港艺术展主办方,亚洲当代艺术有限公司董事。她毕业于新南威尔士,澳大利亚的大学。直到2013年她的董事任期期满。
Sarah Benecke has been a director since April 2000 and, since 1993 has been a director of Trade Media. Ms. Benecke was our principal executive officer from January 1994 through August 1999. She joined us in May 1980 and served in numerous positions, including publisher from 1988 to December 1992 and chief operating officer in 1993. From September 1999 to July 2010 Ms. Benecke served as a consultant to Publishers Representatives Ltd. Hong Kong, a subsidiary of our company. Her consulting work focused largely on the launch, development and expansion of the “China Sourcing Fairs” in Shanghai, Hong Kong, Mumbai, Dubai, Singapore and Johannesburg. Ms. Benecke is also on the boards of Australian media company McPherson Media, Hong Kong art show organizer Asia Contemporary Art Ltd, and Singapore art show organizer Singapore Contemporary Art Ltd. She graduated with a B.A. from the University of New South Wales, Australia. Her term as director expires in 2019 (subject to the Company’s bye-laws: see “Board Practices” under this Item 6 and “Election or Removal of Directors” under Item 10).
Eddie Heng Teng Hua

Eddie Heng Teng Hua先生自2000年4月以来一直是董事。他于1993年8月以财务副总裁的职位加入我们,也是1994年至2009年6月30日的首席财务官和财务副总裁。恒先生在2010年6月30日至2010年8月1日期间重新担任临时首席财务官。1993年在伦敦他获得了席勒国际大学的MBA学位,此时他是一个名加坡注册会计师协会——新加坡和其他成员的英国特许注册会计师协会——的一员。恒先生目前是新加监狱奖学金院——一个为囚犯提供咨询和技能培训和金融支持他们的家庭的基督徒非营利组织——的董事和审计委员会主席的。在加入我们之前,他是日立数据系统——日立和通用汽车的合资公司——的区域财务总监。他的董事任期将于2013年到期。


Eddie Heng Teng Hua has been a director snce April 2000. He joined us in August 1993 as deputy to the vice president of finance and was the Chief Financial Officer previously titled vice president of finance from 1994 until June 30 2009. Mr. Heng returned to serve as Interim Chief Financial Officer from June 30 2010 until August 1 2010. He received an MBA from Schiller International University in London in 1993 is a Singapore Chartered Accountant, a member of the Institute of Singapore Chartered Accountants, and a Fellow Member of The Association of Chartered Certified Accountants in the United Kingdom. Mr. Heng is currently an audit committee member of Prison Fellowship Singapore, a Christian non-profit organization that provides counseling and skills training to prisoners and financial support to their families. Prior to joining us, he was the regional financial controller of Hitachi Data Systems, a joint venture between Hitachi and General Motors. His term as director expires in 2018 (subject to the Company’s bye-laws: see “Board Practices” under this Item 6 and “Election or Removal of Directors” under Item 10).
Eddie Heng Teng Hua先生自2000年4月以来一直是董事。他于1993年8月以财务副总裁的职位加入我们,也是1994年至2009年6月30日的首席财务官和财务副总裁。恒先生在2010年6月30日至2010年8月1日期间重新担任临时首席财务官。1993年在伦敦他获得了席勒国际大学的MBA学位,此时他是一个名加坡注册会计师协会——新加坡和其他成员的英国特许注册会计师协会——的一员。恒先生目前是新加监狱奖学金院——一个为囚犯提供咨询和技能培训和金融支持他们的家庭的基督徒非营利组织——的董事和审计委员会主席的。在加入我们之前,他是日立数据系统——日立和通用汽车的合资公司——的区域财务总监。他的董事任期将于2013年到期。
Eddie Heng Teng Hua has been a director snce April 2000. He joined us in August 1993 as deputy to the vice president of finance and was the Chief Financial Officer previously titled vice president of finance from 1994 until June 30 2009. Mr. Heng returned to serve as Interim Chief Financial Officer from June 30 2010 until August 1 2010. He received an MBA from Schiller International University in London in 1993 is a Singapore Chartered Accountant, a member of the Institute of Singapore Chartered Accountants, and a Fellow Member of The Association of Chartered Certified Accountants in the United Kingdom. Mr. Heng is currently an audit committee member of Prison Fellowship Singapore, a Christian non-profit organization that provides counseling and skills training to prisoners and financial support to their families. Prior to joining us, he was the regional financial controller of Hitachi Data Systems, a joint venture between Hitachi and General Motors. His term as director expires in 2018 (subject to the Company’s bye-laws: see “Board Practices” under this Item 6 and “Election or Removal of Directors” under Item 10).
David F. Jones

David F. Jones,琼斯先生自2000年4月以来一直是董事。从2011年8月到2013年2月琼斯先生担任美好股份有限公司——全球电动汽车服务提供商的全球企业发展和战略副总裁。之前他花了17年时间从事的私人股本行业,在此之前他在管理咨询、投资银行和综合管理领域工作。从2002年到2011年,琼斯先生是领先的澳大利亚收购公司 冠军私募股权的董事总经理。1999年,他创立了直到2002年依然领导着瑞银发展的澳大利亚和新西兰业务。在此之前,他花了四年时间在麦格理直接投资公司,一家在悉尼,澳大利亚的风险投资公司。和一年时间在BancBoston资本在波士顿,马萨诸塞州。在澳大利亚和新西兰,琼斯先生在麦肯锡公司作为一个顾问开始他的职业生涯。他离开麦肯锡成为国王岛奶牛场组巴特菲尔德奶酪因素研究总经理。他是电子商务英语企业有限公司,EMR资本企业有限公司和澳大利亚国家博物馆的董事。他是澳大利亚风险资本协会的前主席,各种上市公司和非上市公司在澳大利亚的董事。琼斯先生持有工程一级荣誉学士获得过墨尔本大学和哈佛商学院工商管理硕士。他的董事任期将于2014年到期。


David F. Jones has been a director since April 2000. He is the Executive Chairman of VGI Partners, a global absolute return funds manager. He spent 17 years in the private equity industry, and before that he was in management consulting, investment banking and general management. Mr. Jones was Managing Director of CHAMP Private Equity, a leading Australian buyout firm from 2002 to 2011. In 1999 he founded and, until 2002 led the development of UBS Capital’s Australian and New Zealand business. Prior to that, he spent four years with Macquarie Direct Investment, a venture capital firm in Sydney, Australia, and one year at BancBoston Capital in Boston, Massachusetts. Mr. Jones began his career as a consultant with McKinsey & Company in Australia and New Zealand. He is Chairman of Derwent Executive and Chair of the National Museum of Australia. He is a director of EC English Pty Ltd, EMR Capital Pty Ltd and Cape York Partnership Group Limited. Mr. Jones holds a Bachelor of Engineering First Class Hons. from the University of Melbourne and a Master of Business Administration from Harvard Business School. His term as director expires in 2017 (subject to the Company’s bye-laws: see “Board Practices” under this Item 6 and “Election or Removal of Directors” under Item 10).
David F. Jones,琼斯先生自2000年4月以来一直是董事。从2011年8月到2013年2月琼斯先生担任美好股份有限公司——全球电动汽车服务提供商的全球企业发展和战略副总裁。之前他花了17年时间从事的私人股本行业,在此之前他在管理咨询、投资银行和综合管理领域工作。从2002年到2011年,琼斯先生是领先的澳大利亚收购公司 冠军私募股权的董事总经理。1999年,他创立了直到2002年依然领导着瑞银发展的澳大利亚和新西兰业务。在此之前,他花了四年时间在麦格理直接投资公司,一家在悉尼,澳大利亚的风险投资公司。和一年时间在BancBoston资本在波士顿,马萨诸塞州。在澳大利亚和新西兰,琼斯先生在麦肯锡公司作为一个顾问开始他的职业生涯。他离开麦肯锡成为国王岛奶牛场组巴特菲尔德奶酪因素研究总经理。他是电子商务英语企业有限公司,EMR资本企业有限公司和澳大利亚国家博物馆的董事。他是澳大利亚风险资本协会的前主席,各种上市公司和非上市公司在澳大利亚的董事。琼斯先生持有工程一级荣誉学士获得过墨尔本大学和哈佛商学院工商管理硕士。他的董事任期将于2014年到期。
David F. Jones has been a director since April 2000. He is the Executive Chairman of VGI Partners, a global absolute return funds manager. He spent 17 years in the private equity industry, and before that he was in management consulting, investment banking and general management. Mr. Jones was Managing Director of CHAMP Private Equity, a leading Australian buyout firm from 2002 to 2011. In 1999 he founded and, until 2002 led the development of UBS Capital’s Australian and New Zealand business. Prior to that, he spent four years with Macquarie Direct Investment, a venture capital firm in Sydney, Australia, and one year at BancBoston Capital in Boston, Massachusetts. Mr. Jones began his career as a consultant with McKinsey & Company in Australia and New Zealand. He is Chairman of Derwent Executive and Chair of the National Museum of Australia. He is a director of EC English Pty Ltd, EMR Capital Pty Ltd and Cape York Partnership Group Limited. Mr. Jones holds a Bachelor of Engineering First Class Hons. from the University of Melbourne and a Master of Business Administration from Harvard Business School. His term as director expires in 2017 (subject to the Company’s bye-laws: see “Board Practices” under this Item 6 and “Election or Removal of Directors” under Item 10).

高管简历

中英对照 |  中文 |  英文
Merle A. Hinrich

Merle A. Hinrich,一直担任董事(2000年4月以来),目前是我们的执行主席。从2000年4月到2011年8月,他担任我们的首席执行官。作为公司创始人,他曾担任我们前任公司(Trade Media Holdings Limited,是Cayman Islands corporation,Trade Media全资拥有的公司)的首席执行官(从1971年到1993年),并于1999年9月恢复该职务。从1994年到1999年8月,他曾担任the ASM Group(包括Trade Media)的主席。他是Trade Media的董事,并一直担任Trade Media的董事主席。他毕业于the University of Nebraska,获得工商管理和数学学士学位,随后获得Thunderbird School of Global Management的国际贸易研究生学位。他于1996年被the University of Nebraska授予荣誉博士学位。他于2010年被the Thunderbird School of Global Management授予荣誉法律博士学位,认识到他的全球思维以及他作为真正的全球企业家的职务。为了表彰他对Hong Kong Baptist University的高度支持,该大学于2015年授予他荣誉大学奖学金。经过22年的服务,他退任Thunderbird公司的监事会,并成为The Thunderbird Independent Alumni Association的董事会董事。他是the Economic Strategy Institute in Washington, D.C。的成员、The Society of Hong Kong Publishers的联合创始人兼前主席、the council of members of the Hinrich Foundation的主席。他也是Invest Hong Kong的投资推广大使,也担任the Weizmann Institute of Science的国际董事会成员。


Merle A. Hinrich has been a director since April 2000 and is currently our Executive Chairman. He was our Chief Executive Officer from April 2000 to August 2011. As founder of the business, he was the principal executive officer of our predecessor company, Trade Media Holdings Limited, a Cayman Islands corporation wholly owned by us "Trade Media", from 1971 through 1993 and resumed that position in September 1999. From 1994 to August 1999 Mr. Hinrich was chairman of the ASM Group, which included Trade Media. Mr. Hinrich is a director of Trade Media and has also been the Chairman of the Board of Trade Media. Mr. Hinrich graduated from the University of Nebraska with a Bachelor of Arts degree in Business Administration and Mathematics, and then gained a Graduate degree in International Trade at Thunderbird School of Global Management. In 1996 the University of Nebraska awarded Mr. Hinrich an Honorary Doctorate Degree, and in 2010 the Thunderbird School of Global Management conferred upon Mr. Hinrich the honorary degree of Doctor of International Law, in recognition of his global mindset and his role as a true global entrepreneur. In recognition of his highly valued support to Hong Kong Baptist University, the university conferred an Honorary University Fellowship upon him in 2015. After 22 years of service, he retired from the board of trustees of Thunderbird and became a Director on the Board of The Thunderbird Independent Alumni Association. He is a member of the Economic Strategy Institute in Washington, D.C., co-founder and former chairman of The Society of Hong Kong Publishers, and the chairman of the council of members of the Hinrich Foundation. Mr. Hinrich is also an Investment Promotion Ambassador with Invest Hong Kong and serves as the International Board Member of the Weizmann Institute of Science.
Merle A. Hinrich,一直担任董事(2000年4月以来),目前是我们的执行主席。从2000年4月到2011年8月,他担任我们的首席执行官。作为公司创始人,他曾担任我们前任公司(Trade Media Holdings Limited,是Cayman Islands corporation,Trade Media全资拥有的公司)的首席执行官(从1971年到1993年),并于1999年9月恢复该职务。从1994年到1999年8月,他曾担任the ASM Group(包括Trade Media)的主席。他是Trade Media的董事,并一直担任Trade Media的董事主席。他毕业于the University of Nebraska,获得工商管理和数学学士学位,随后获得Thunderbird School of Global Management的国际贸易研究生学位。他于1996年被the University of Nebraska授予荣誉博士学位。他于2010年被the Thunderbird School of Global Management授予荣誉法律博士学位,认识到他的全球思维以及他作为真正的全球企业家的职务。为了表彰他对Hong Kong Baptist University的高度支持,该大学于2015年授予他荣誉大学奖学金。经过22年的服务,他退任Thunderbird公司的监事会,并成为The Thunderbird Independent Alumni Association的董事会董事。他是the Economic Strategy Institute in Washington, D.C。的成员、The Society of Hong Kong Publishers的联合创始人兼前主席、the council of members of the Hinrich Foundation的主席。他也是Invest Hong Kong的投资推广大使,也担任the Weizmann Institute of Science的国际董事会成员。
Merle A. Hinrich has been a director since April 2000 and is currently our Executive Chairman. He was our Chief Executive Officer from April 2000 to August 2011. As founder of the business, he was the principal executive officer of our predecessor company, Trade Media Holdings Limited, a Cayman Islands corporation wholly owned by us "Trade Media", from 1971 through 1993 and resumed that position in September 1999. From 1994 to August 1999 Mr. Hinrich was chairman of the ASM Group, which included Trade Media. Mr. Hinrich is a director of Trade Media and has also been the Chairman of the Board of Trade Media. Mr. Hinrich graduated from the University of Nebraska with a Bachelor of Arts degree in Business Administration and Mathematics, and then gained a Graduate degree in International Trade at Thunderbird School of Global Management. In 1996 the University of Nebraska awarded Mr. Hinrich an Honorary Doctorate Degree, and in 2010 the Thunderbird School of Global Management conferred upon Mr. Hinrich the honorary degree of Doctor of International Law, in recognition of his global mindset and his role as a true global entrepreneur. In recognition of his highly valued support to Hong Kong Baptist University, the university conferred an Honorary University Fellowship upon him in 2015. After 22 years of service, he retired from the board of trustees of Thunderbird and became a Director on the Board of The Thunderbird Independent Alumni Association. He is a member of the Economic Strategy Institute in Washington, D.C., co-founder and former chairman of The Society of Hong Kong Publishers, and the chairman of the council of members of the Hinrich Foundation. Mr. Hinrich is also an Investment Promotion Ambassador with Invest Hong Kong and serves as the International Board Member of the Weizmann Institute of Science.
Craig Pepples

Craig Pepples,于2017年1月被任命为我们的首席执行官。此前,他曾担任Global Sources的副首席执行官(2016年10月1日以来)。他于1986年加入Global Sources团队,并任职该公司30年以上。职业生涯中,他已经晋升为公司在中国的销售业务经理(1989年至1992年),作为中国国家经理(1992年至1999年)、首席运营官(1999年至2010年)。最近,他曾担任Global Sources的公司事务总裁、Chief Executive China的出版商。他持有Yale University的语言学学士学位,能说一口流利的中文。


Craig Pepples was appointed as our Chief Executive Officer with effect from January 1 2017. Prior to that, he served as Global Sources' Deputy Chief Executive Officer since October 1 2016. Mr. Pepples joined the Global Sources team in 1986 and has been with the Company for more than three decades. During his career, he has moved up the ranks to become manager of the Company's China sales operations from 1989 to 1992 serving as the China Country Manager from 1992 to 1999 then as the Chief Operating Officer from 1999 to 2010. Most recently, he has worked as Global Sources' President of Corporate Affairs and Publisher of Chief Executive China.Mr. Pepples graduated with a B.A. in Linguistics from Yale University and speaks fluent Chinese.
Craig Pepples,于2017年1月被任命为我们的首席执行官。此前,他曾担任Global Sources的副首席执行官(2016年10月1日以来)。他于1986年加入Global Sources团队,并任职该公司30年以上。职业生涯中,他已经晋升为公司在中国的销售业务经理(1989年至1992年),作为中国国家经理(1992年至1999年)、首席运营官(1999年至2010年)。最近,他曾担任Global Sources的公司事务总裁、Chief Executive China的出版商。他持有Yale University的语言学学士学位,能说一口流利的中文。
Craig Pepples was appointed as our Chief Executive Officer with effect from January 1 2017. Prior to that, he served as Global Sources' Deputy Chief Executive Officer since October 1 2016. Mr. Pepples joined the Global Sources team in 1986 and has been with the Company for more than three decades. During his career, he has moved up the ranks to become manager of the Company's China sales operations from 1989 to 1992 serving as the China Country Manager from 1992 to 1999 then as the Chief Operating Officer from 1999 to 2010. Most recently, he has worked as Global Sources' President of Corporate Affairs and Publisher of Chief Executive China.Mr. Pepples graduated with a B.A. in Linguistics from Yale University and speaks fluent Chinese.
賴秀琴

賴秀琴在2010年8月赖女士曾被任命为我们的首席财务官。赖女士于2007年6月作为香港和中国内地的财务总监加入环球资源。加入环球资源之前,她是一家名为HC国际股份有限公司的香港上市公司的首席财务官和执行董事。在她的职业生涯早期,她花了四年的时间在普华永道香港公司。赖女士毕业于香港中文大学并获得了专业会计学位。她也是香港注册会计师协会的成员和英国注册会计师协会的成员。


Connie Lai was appointed as our Chief Financial Officer effective August 2010. Ms. Lai joined Global Sources in June 2007 as financial controller, Hong Kong & China. Prior to joining Global Sources, she was chief financial officer and an executive director of HC International, Inc., a Hong Kong listed company. Earlier in her career, she spent over four years with PricewaterhouseCoopers "PwC" Hong Kong. Ms. Lai graduated from the Chinese University of Hong Kong with a bachelor's degree in professional accountancy. She is also a Member of the Hong Kong Institute of Certified Public Accountants and a Fellow Member of the Association of Chartered Certified Accountants in the United Kingdom.
賴秀琴在2010年8月赖女士曾被任命为我们的首席财务官。赖女士于2007年6月作为香港和中国内地的财务总监加入环球资源。加入环球资源之前,她是一家名为HC国际股份有限公司的香港上市公司的首席财务官和执行董事。在她的职业生涯早期,她花了四年的时间在普华永道香港公司。赖女士毕业于香港中文大学并获得了专业会计学位。她也是香港注册会计师协会的成员和英国注册会计师协会的成员。
Connie Lai was appointed as our Chief Financial Officer effective August 2010. Ms. Lai joined Global Sources in June 2007 as financial controller, Hong Kong & China. Prior to joining Global Sources, she was chief financial officer and an executive director of HC International, Inc., a Hong Kong listed company. Earlier in her career, she spent over four years with PricewaterhouseCoopers "PwC" Hong Kong. Ms. Lai graduated from the Chinese University of Hong Kong with a bachelor's degree in professional accountancy. She is also a Member of the Hong Kong Institute of Certified Public Accountants and a Fellow Member of the Association of Chartered Certified Accountants in the United Kingdom.
夏培德

夏培德在2012年1月被本公司任命为首席信息官。他的职业生涯始于在美国空军的软件项目管理。随后,他加入位于亚利桑那州凤凰城的环球资源公司,负责公司早期的软件开发,以及电子商务产品的销售与营销。后来,他在纽约的贝尔斯登担任研究分析师,专注企业在企业市场上的运作,之后他加入位于中国香港的总部,开始致力于亚洲商业,担任行政总裁。在2001年他再次加入环球资源,并在2011年1月至2011年12月期间,担任首席执行官。他在卡耐基梅隆大学获得电机工程及工程学士学位,在特洛伊州立大学获得计算机科学硕士学位,从雷鸟国际管理的美国研究生院获得研究生学位。


Peter Zapf was appointed as our Chief Information Officer in January 2012. Mr. Zapf began his career in software project management with the United States Air Force. He then joined Global Sources in Phoenix, Arizona, working on the development, sales and marketing of the company's early software and e-commerce products. Later, he worked as a research analyst at Bear Stearns in New York, focusing on the business-to-business market, after which he joined Hong Kong-based AsiaCommerce, a startup incubator, as Chief Executive Officer. He rejoined Global Sources in 2001 and was chief operating officer from January 2011 to December 2011. Mr. Zapf holds a BS in Electrical Engineering and Engineering and Public Policy from Carnegie Mellon University, an MS in Computer Science from Troy State University, and an MBA from the Thunderbird School of Global Management.
夏培德在2012年1月被本公司任命为首席信息官。他的职业生涯始于在美国空军的软件项目管理。随后,他加入位于亚利桑那州凤凰城的环球资源公司,负责公司早期的软件开发,以及电子商务产品的销售与营销。后来,他在纽约的贝尔斯登担任研究分析师,专注企业在企业市场上的运作,之后他加入位于中国香港的总部,开始致力于亚洲商业,担任行政总裁。在2001年他再次加入环球资源,并在2011年1月至2011年12月期间,担任首席执行官。他在卡耐基梅隆大学获得电机工程及工程学士学位,在特洛伊州立大学获得计算机科学硕士学位,从雷鸟国际管理的美国研究生院获得研究生学位。
Peter Zapf was appointed as our Chief Information Officer in January 2012. Mr. Zapf began his career in software project management with the United States Air Force. He then joined Global Sources in Phoenix, Arizona, working on the development, sales and marketing of the company's early software and e-commerce products. Later, he worked as a research analyst at Bear Stearns in New York, focusing on the business-to-business market, after which he joined Hong Kong-based AsiaCommerce, a startup incubator, as Chief Executive Officer. He rejoined Global Sources in 2001 and was chief operating officer from January 2011 to December 2011. Mr. Zapf holds a BS in Electrical Engineering and Engineering and Public Policy from Carnegie Mellon University, an MS in Computer Science from Troy State University, and an MBA from the Thunderbird School of Global Management.
白文斌

白文斌先生曾在2012年1月被任命为我们的首席运营官。巴恩斯先生负责公司的全球业务,包括社区发展、内容开发、人力资源和管理。巴恩斯先生在奥斯汀,德克萨斯州开始为一个组织的游说者做管理工作。之后,他搬到他为福特汽车公司和梅赛德斯-奔驰的高管们设计并交付培训项目的墨西哥城。在2000年6月,他从亚利桑那州移居香港成为行政助理主席和首席执行官之前的完成MBA学业期间,巴恩斯先生花了一年的时间作为环球资源的市场分析师在凤凰城。自2003年以来,他已经花了时间管理核心业务部门,在2009年12月担任总经理的内容和社区发展。巴恩斯先生持有从得克萨斯大学奥斯汀分校的艺术学士学位和雷鸟全球管理学院的工商管理硕士的学士学位。


Brent Barnes was appointed as our Chief Operating Officer in January 2012. Mr. Barnes is responsible for the Company's worldwide operations, including community development, content development, trade show operations, and a special brief covering all buyer-facing services. Mr. Barnes began his career managing operations for a lobbyists group in Austin, Texas, and then moved to Mexico City, where he worked in the executive training business for two years. Upon completion of his MBA, Mr. Barnes spent a year working as a Market Analyst for Global Sources in Phoenix, Arizona before moving to Hong Kong to become Executive Assistant to the Chairman & CEO in May of 2000. Since 2003 he has spent time managing each of the core operational departments and assumed the role of General Manager of Content & Community Development in January 2010. Mr. Barnes holds a Bachelor of Arts degree from the University of Texas at Austin and an MBA from the Thunderbird School of Global Management.
白文斌先生曾在2012年1月被任命为我们的首席运营官。巴恩斯先生负责公司的全球业务,包括社区发展、内容开发、人力资源和管理。巴恩斯先生在奥斯汀,德克萨斯州开始为一个组织的游说者做管理工作。之后,他搬到他为福特汽车公司和梅赛德斯-奔驰的高管们设计并交付培训项目的墨西哥城。在2000年6月,他从亚利桑那州移居香港成为行政助理主席和首席执行官之前的完成MBA学业期间,巴恩斯先生花了一年的时间作为环球资源的市场分析师在凤凰城。自2003年以来,他已经花了时间管理核心业务部门,在2009年12月担任总经理的内容和社区发展。巴恩斯先生持有从得克萨斯大学奥斯汀分校的艺术学士学位和雷鸟全球管理学院的工商管理硕士的学士学位。
Brent Barnes was appointed as our Chief Operating Officer in January 2012. Mr. Barnes is responsible for the Company's worldwide operations, including community development, content development, trade show operations, and a special brief covering all buyer-facing services. Mr. Barnes began his career managing operations for a lobbyists group in Austin, Texas, and then moved to Mexico City, where he worked in the executive training business for two years. Upon completion of his MBA, Mr. Barnes spent a year working as a Market Analyst for Global Sources in Phoenix, Arizona before moving to Hong Kong to become Executive Assistant to the Chairman & CEO in May of 2000. Since 2003 he has spent time managing each of the core operational departments and assumed the role of General Manager of Content & Community Development in January 2010. Mr. Barnes holds a Bachelor of Arts degree from the University of Texas at Austin and an MBA from the Thunderbird School of Global Management.