数据中心
龙虎榜
大单追踪
资金流向
业绩预告
新股申购
行情中心
沪深市场
香港市场
美国市场
全球市场
行业风云
全球市场
向上 向下

董事介绍

注:董事持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
Jerry Wascom Director 60 未披露 未持股 2017-02-23
Richard M. Kruger Chairman, president and chief executive officer 57 757.78万加拿大元 未持股 2017-02-23
Marvin E. Lamb -- Director, corporate tax 61 未披露 未持股 2017-02-23
Jack M. Mintz Director 65 26.70万加拿大元 未持股 2017-02-23
David S. Sutherland Director 67 26.40万加拿大元 未持股 2017-02-23
Sheelagh D. Whittaker Director 69 28.22万加拿大元 未持股 2017-02-23
Victor L. Young Director 71 26.08万加拿大元 未持股 2017-02-23
Krystyna T. Hoeg Director 67 26.86万加拿大元 未持股 2017-02-23

高管介绍

注:高管持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
William J. Hartnett -- Vice-president and general counsel 67 136.18万加拿大元 未持股 2017-02-23
Richard M. Kruger Chairman, president and chief executive officer 57 757.78万加拿大元 未持股 2017-02-23
Beverley A. Babcock -- Senior vice-president, finance and administration, and controller 55 未披露 未持股 2017-02-23
Bart P. Cahir -- Senior vice-president, upstream 44 266.34万加拿大元 未持股 2017-02-23
Tim J. Adams -- Manager, supply and manufacturing 56 未披露 未持股 2017-02-23
David G. Bailey -- Treasurer 47 未披露 未持股 2017-02-23
Denise H. Hughes -- Vice-president, human resources 49 未披露 未持股 2017-02-23
Marvin E. Lamb -- Director, corporate tax 61 未披露 未持股 2017-02-23
Lara H. Pella -- Assistant general counsel and corporate secretary 47 未披露 未持股 2017-02-23
Theresa B. Redburn -- Senior vice-president, commercial and corporate development 55 115.94万加拿大元 未持股 2017-02-23
Jim E. Burgess -- Assistant controller 42 未披露 未持股 2017-02-23
Andrew K. Mackay -- Manager, retail fuels 49 未披露 未持股 2017-02-23
Beverley A. Babcock Senior vice-president, finance and administration, and controller 55 166.70万加拿大元 未持股 2017-02-23

董事简历

中英对照 |  中文 |  英文
Jerry Wascom

Jerry Wascom,他是Exxon Mobil Corporation的副总裁,以及ExxonMobil Refining & Supply Company(Exxon Mobil Corporation的一个部门)的总裁,负责ExxonMobil公司的全球炼油和供应业务。他居住于弗吉尼亚州费尔法克斯。他曾任职ExxonMobil公司,涉及炼油业务管理作业,以及亚太地区国际作业。


Jerry Wascom is a vice-president of Exxon Mobil Corporation and is the president of ExxonMobil Refining & Supply Company, a division of Exxon Mobil Corporation, with responsibility for ExxonMobil’s global refining and supply operations. He is located in Spring, Texas. Mr. Wascom has worked for ExxonMobil in a range of refining operations management assignments, as well as international assignments in Asia Pacific.
Jerry Wascom,他是Exxon Mobil Corporation的副总裁,以及ExxonMobil Refining & Supply Company(Exxon Mobil Corporation的一个部门)的总裁,负责ExxonMobil公司的全球炼油和供应业务。他居住于弗吉尼亚州费尔法克斯。他曾任职ExxonMobil公司,涉及炼油业务管理作业,以及亚太地区国际作业。
Jerry Wascom is a vice-president of Exxon Mobil Corporation and is the president of ExxonMobil Refining & Supply Company, a division of Exxon Mobil Corporation, with responsibility for ExxonMobil’s global refining and supply operations. He is located in Spring, Texas. Mr. Wascom has worked for ExxonMobil in a range of refining operations management assignments, as well as international assignments in Asia Pacific.
Richard M. Kruger

Richard M. Kruger获委任为Imperial Oil Limited主席、总裁兼行政总裁,自2013年3月1日起生效。Kruger先生自1981年以来一直在Exxon Mobil Corporation及其前身公司工作,执行各种上下游任务,负责美国、前苏联、中东、非洲和东南亚地区的工作,在此前的职位上,Kruger先生曾担任Exxon Mobil Corporation副总裁和Exxon Mobil Corporation下属部门Exxon Mobil Corporation生产公司总裁,负责Exxon Mobil Corporation的全球油气生产业务。


Richard M. Kruger was appointed chairman, president and chief executive officer of Imperial Oil Limited effective March 1 2013. Mr. Kruger has worked for Exxon Mobil Corporation and its predecessor companies since 1981 in various upstream and downstream assignments with responsibilities in the United States, the former Soviet Union, the Middle East, Africa and Southeast Asia. In his previous position, Mr. Kruger was vice-president of Exxon Mobil Corporation and president of ExxonMobil Production Company, a division of Exxon Mobil Corporation, with responsibility for ExxonMobil's global oil and gas producing operations.
Richard M. Kruger获委任为Imperial Oil Limited主席、总裁兼行政总裁,自2013年3月1日起生效。Kruger先生自1981年以来一直在Exxon Mobil Corporation及其前身公司工作,执行各种上下游任务,负责美国、前苏联、中东、非洲和东南亚地区的工作,在此前的职位上,Kruger先生曾担任Exxon Mobil Corporation副总裁和Exxon Mobil Corporation下属部门Exxon Mobil Corporation生产公司总裁,负责Exxon Mobil Corporation的全球油气生产业务。
Richard M. Kruger was appointed chairman, president and chief executive officer of Imperial Oil Limited effective March 1 2013. Mr. Kruger has worked for Exxon Mobil Corporation and its predecessor companies since 1981 in various upstream and downstream assignments with responsibilities in the United States, the former Soviet Union, the Middle East, Africa and Southeast Asia. In his previous position, Mr. Kruger was vice-president of Exxon Mobil Corporation and president of ExxonMobil Production Company, a division of Exxon Mobil Corporation, with responsibility for ExxonMobil's global oil and gas producing operations.
Marvin E. Lamb

Marvin E. Lamb。2001年至今,是公司税务总监。


Marvin E. Lamb was Director, corporate tax from 2001 to Present.
Marvin E. Lamb。2001年至今,是公司税务总监。
Marvin E. Lamb was Director, corporate tax from 2001 to Present.
Jack M. Mintz

Jack M. Mintz目前是卡尔加里大学(the University of Calgary)公共政策的Palmer主席。之前,他从1989年起是多伦多大学(University of Toronto)Joseph L. Rotman管理学院(Joseph L. Rotman School of Management)的教授。他是Morneau Shepell Inc.的董事。他在公共经济与财政联邦制领域广泛发表文章,经常在全国性报纸和杂志上发表文章。


Jack M. Mintz is currently the President’s Fellow at the University of Calgary’s School of Public Policy focusing on tax, urban and financial market regulatory policy programs and also serves as the national policy advisor for EY formerly Ernst & Young. From 2006 to 2015 Dr. Mintz was the founding Director and Palmer Chair in Public Policy for the University of Calgary, and from 1999 to 2006 he was the president and chief executive officer of The C.D. Howe Institute. He has been a member of the board of Morneau Shepell since 2010. He has also been a professor at Queen’s University Economics Department from 1978 to 1989 and the Joseph L. Rotman School of Management at the University of Toronto from 1989 to 2007. Dr. Mintz also has published widely in the fields of public economics and fiscal federalism, has been an advisor to governments throughout the world on fiscal matters, and has frequently published articles in national newspapers and magazines. Dr. Mintz received the Order of Canada in 2015.
Jack M. Mintz目前是卡尔加里大学(the University of Calgary)公共政策的Palmer主席。之前,他从1989年起是多伦多大学(University of Toronto)Joseph L. Rotman管理学院(Joseph L. Rotman School of Management)的教授。他是Morneau Shepell Inc.的董事。他在公共经济与财政联邦制领域广泛发表文章,经常在全国性报纸和杂志上发表文章。
Jack M. Mintz is currently the President’s Fellow at the University of Calgary’s School of Public Policy focusing on tax, urban and financial market regulatory policy programs and also serves as the national policy advisor for EY formerly Ernst & Young. From 2006 to 2015 Dr. Mintz was the founding Director and Palmer Chair in Public Policy for the University of Calgary, and from 1999 to 2006 he was the president and chief executive officer of The C.D. Howe Institute. He has been a member of the board of Morneau Shepell since 2010. He has also been a professor at Queen’s University Economics Department from 1978 to 1989 and the Joseph L. Rotman School of Management at the University of Toronto from 1989 to 2007. Dr. Mintz also has published widely in the fields of public economics and fiscal federalism, has been an advisor to governments throughout the world on fiscal matters, and has frequently published articles in national newspapers and magazines. Dr. Mintz received the Order of Canada in 2015.
David S. Sutherland

David S. Sutherland, 持有萨斯喀彻温大学商务学士学位以及匹兹堡大学卡茨研究生院工商管理硕士学位。前IPSCO公司(一家领先北美钢铁产商)总裁和首席执行官,2007年退休,他在公司工作30多年并担任总裁和首席执行官超过5年的时间。2014年1月1日成为美国钢铁协会非执行董事长;GATX公司和帝国石油公司有限公司董事;美国钢铁协会前任董事长和IPSCO公司、ZCL复合材料公司、钢铁制造商协会、国际钢铁协会、加拿大钢铁生产商协会和全国制造商协会前任董事。


David S. Sutherland retired as President and Chief Executive Officer of IPSCO, Inc., a steel producer, in July 2007 having served in that position since January 2002. During his 30-year career with IPSCO, Mr. Sutherland held a number of strategically important roles for the company, including Executive Vice President and Chief Operating Officer from April 2001 to January 2002 and Vice President of Raw Materials and Coil Processing from 1997 to 2001. Mr. Sutherland also serves as non-executive chairman and a director of United States Steel Corporation and as a director of Imperial Oil Ltd.
David S. Sutherland, 持有萨斯喀彻温大学商务学士学位以及匹兹堡大学卡茨研究生院工商管理硕士学位。前IPSCO公司(一家领先北美钢铁产商)总裁和首席执行官,2007年退休,他在公司工作30多年并担任总裁和首席执行官超过5年的时间。2014年1月1日成为美国钢铁协会非执行董事长;GATX公司和帝国石油公司有限公司董事;美国钢铁协会前任董事长和IPSCO公司、ZCL复合材料公司、钢铁制造商协会、国际钢铁协会、加拿大钢铁生产商协会和全国制造商协会前任董事。
David S. Sutherland retired as President and Chief Executive Officer of IPSCO, Inc., a steel producer, in July 2007 having served in that position since January 2002. During his 30-year career with IPSCO, Mr. Sutherland held a number of strategically important roles for the company, including Executive Vice President and Chief Operating Officer from April 2001 to January 2002 and Vice President of Raw Materials and Coil Processing from 1997 to 2001. Mr. Sutherland also serves as non-executive chairman and a director of United States Steel Corporation and as a director of Imperial Oil Ltd.
Sheelagh D. Whittaker

Sheelagh D. Whittaker将她早期职业生涯的大部分时间都用在担任The Canada Consulting Group(现为Boston Consulting Group)的董事和合伙人。从1989年起她是Canadian Satellite Communications Cancom的总裁兼首席执行官。她于1993年加入德克萨斯州,布兰诺的Electronic Data Systems(世界上最重要的信息技术服务提供商之一)。她最初花了几年的时间担任EDS Canada的总裁兼首席执行官,然后担任其他关键的全球领导职位,最终担任公司在英国、中东和非洲的董事总经理,直到2005年11月从EDS退休。她也是Standard Life plc的非执行董事。


Sheelagh D. Whittaker spent much of her early business career as director and partner with The Canada Consulting Group, now Boston Consulting Group. From 1989 she was president and chief executive officer of Canadian Satellite Communications Cancom. In 1993 Ms. Whittaker joined Electronic Data Systems of Plano, Texas, then one of the world’s foremost providers of information technology services. Initially spending several years as president and chief executive officer of EDS Canada, Ms. Whittaker then undertook other key leadership roles globally, ultimately serving the company as managing director, United Kingdom, Middle East and Africa, until her retirement from EDS in November 2005.
Sheelagh D. Whittaker将她早期职业生涯的大部分时间都用在担任The Canada Consulting Group(现为Boston Consulting Group)的董事和合伙人。从1989年起她是Canadian Satellite Communications Cancom的总裁兼首席执行官。她于1993年加入德克萨斯州,布兰诺的Electronic Data Systems(世界上最重要的信息技术服务提供商之一)。她最初花了几年的时间担任EDS Canada的总裁兼首席执行官,然后担任其他关键的全球领导职位,最终担任公司在英国、中东和非洲的董事总经理,直到2005年11月从EDS退休。她也是Standard Life plc的非执行董事。
Sheelagh D. Whittaker spent much of her early business career as director and partner with The Canada Consulting Group, now Boston Consulting Group. From 1989 she was president and chief executive officer of Canadian Satellite Communications Cancom. In 1993 Ms. Whittaker joined Electronic Data Systems of Plano, Texas, then one of the world’s foremost providers of information technology services. Initially spending several years as president and chief executive officer of EDS Canada, Ms. Whittaker then undertook other key leadership roles globally, ultimately serving the company as managing director, United Kingdom, Middle East and Africa, until her retirement from EDS in November 2005.
Victor L. Young

Victor L. Young拥有商科荣誉学士学位和工商管理硕士学位,从Memorial University获得商科荣誉学士学位,从University of Western Ontario获得工商管理硕士学位。他从1984年到2001年担任Fishery Products International Limited的主席和首席执行官。他是Imperial Oil Limited和McCain Foods Limited的董事。自2007年3月以来他担任我们审计委员会成员。


Victor L. Young served as chairman and chief executive officer of Fishery Products International Limited, a frozen seafood products company. Mr. Young is a director of McCain Foods Limited, a privately owned corporation. Mr. Young was appointed an Officer of the Order of Canada in 1996.
Victor L. Young拥有商科荣誉学士学位和工商管理硕士学位,从Memorial University获得商科荣誉学士学位,从University of Western Ontario获得工商管理硕士学位。他从1984年到2001年担任Fishery Products International Limited的主席和首席执行官。他是Imperial Oil Limited和McCain Foods Limited的董事。自2007年3月以来他担任我们审计委员会成员。
Victor L. Young served as chairman and chief executive officer of Fishery Products International Limited, a frozen seafood products company. Mr. Young is a director of McCain Foods Limited, a privately owned corporation. Mr. Young was appointed an Officer of the Order of Canada in 1996.
Krystyna T. Hoeg

Krystyna T. Hoeg,她是Corby Distilleries有限公司(烈酒和葡萄酒的销售商)的前总裁兼首席执行官。她占据这个位置从1996年10月至2007年2月。她加入了联合多美集团公司于1985年,并在Hiram Walker & Sons , Hiram Walker - G&W , 联合多美烈酒和葡萄酒及海勒姆·沃克父子有限公司(Allied Domecq SpiritsWine and Hiram Walker and Sons)担任多个高级财务职位,最后担任美国区的财务高级副总裁 -她是目前 Imperial Oil , Sun Life Financial 和Samuel, Son 有限公司的董事,担任Cineplex Galaxy Income Fund 的董事会成员从2006至2010年。她是Ganong兄弟公司及沃尔玛购物药物公司的一位前任董事。目前,她是Woodrow Wilson Center, 加拿大学院顾问委员会(Canadian Institute Advisory Council), Green Shield Canada 和圣米高医院基金会的董事,并是联合国办事处的工商咨询理事会的理事。她为特许会计师-1982,持有麦克马斯特大学的学士学位,以及温莎大学商业学士学位和硕士学位。


Krystyna T. Hoeg was the president and chief executive officer of Corby Distilleries Limited from 1996 until her retirement in February 2007. She previously held several positions in the finance and controllers functions of Allied Domecq PLC and Hiram Walker & Sons Limited. Prior to that, she spent five years in public practice as a chartered accountant with the accounting firm of Touche Ross. She is currently a director of New Flyer Industries Inc. and is also a director of Samuel, Son & Co. Limited and Revera Inc., privately owned corporations. Ms. Hoeg is also the chair of the board of the Michael Garron Hospital formerly known as the Toronto East General Hospital.
Krystyna T. Hoeg,她是Corby Distilleries有限公司(烈酒和葡萄酒的销售商)的前总裁兼首席执行官。她占据这个位置从1996年10月至2007年2月。她加入了联合多美集团公司于1985年,并在Hiram Walker & Sons , Hiram Walker - G&W , 联合多美烈酒和葡萄酒及海勒姆·沃克父子有限公司(Allied Domecq SpiritsWine and Hiram Walker and Sons)担任多个高级财务职位,最后担任美国区的财务高级副总裁 -她是目前 Imperial Oil , Sun Life Financial 和Samuel, Son 有限公司的董事,担任Cineplex Galaxy Income Fund 的董事会成员从2006至2010年。她是Ganong兄弟公司及沃尔玛购物药物公司的一位前任董事。目前,她是Woodrow Wilson Center, 加拿大学院顾问委员会(Canadian Institute Advisory Council), Green Shield Canada 和圣米高医院基金会的董事,并是联合国办事处的工商咨询理事会的理事。她为特许会计师-1982,持有麦克马斯特大学的学士学位,以及温莎大学商业学士学位和硕士学位。
Krystyna T. Hoeg was the president and chief executive officer of Corby Distilleries Limited from 1996 until her retirement in February 2007. She previously held several positions in the finance and controllers functions of Allied Domecq PLC and Hiram Walker & Sons Limited. Prior to that, she spent five years in public practice as a chartered accountant with the accounting firm of Touche Ross. She is currently a director of New Flyer Industries Inc. and is also a director of Samuel, Son & Co. Limited and Revera Inc., privately owned corporations. Ms. Hoeg is also the chair of the board of the Michael Garron Hospital formerly known as the Toronto East General Hospital.

高管简历

中英对照 |  中文 |  英文
William J. Hartnett

William J. Hartnett,担任副法律总顾问(1992年至2013年12月31日)。


William J. Hartnett was Vice-president and general counsel2014 - December 2016;Assistant general counsel(1992 - 2013).
William J. Hartnett,担任副法律总顾问(1992年至2013年12月31日)。
William J. Hartnett was Vice-president and general counsel2014 - December 2016;Assistant general counsel(1992 - 2013).
Richard M. Kruger

Richard M. Kruger获委任为Imperial Oil Limited主席、总裁兼行政总裁,自2013年3月1日起生效。Kruger先生自1981年以来一直在Exxon Mobil Corporation及其前身公司工作,执行各种上下游任务,负责美国、前苏联、中东、非洲和东南亚地区的工作,在此前的职位上,Kruger先生曾担任Exxon Mobil Corporation副总裁和Exxon Mobil Corporation下属部门Exxon Mobil Corporation生产公司总裁,负责Exxon Mobil Corporation的全球油气生产业务。


Richard M. Kruger was appointed chairman, president and chief executive officer of Imperial Oil Limited effective March 1 2013. Mr. Kruger has worked for Exxon Mobil Corporation and its predecessor companies since 1981 in various upstream and downstream assignments with responsibilities in the United States, the former Soviet Union, the Middle East, Africa and Southeast Asia. In his previous position, Mr. Kruger was vice-president of Exxon Mobil Corporation and president of ExxonMobil Production Company, a division of Exxon Mobil Corporation, with responsibility for ExxonMobil's global oil and gas producing operations.
Richard M. Kruger获委任为Imperial Oil Limited主席、总裁兼行政总裁,自2013年3月1日起生效。Kruger先生自1981年以来一直在Exxon Mobil Corporation及其前身公司工作,执行各种上下游任务,负责美国、前苏联、中东、非洲和东南亚地区的工作,在此前的职位上,Kruger先生曾担任Exxon Mobil Corporation副总裁和Exxon Mobil Corporation下属部门Exxon Mobil Corporation生产公司总裁,负责Exxon Mobil Corporation的全球油气生产业务。
Richard M. Kruger was appointed chairman, president and chief executive officer of Imperial Oil Limited effective March 1 2013. Mr. Kruger has worked for Exxon Mobil Corporation and its predecessor companies since 1981 in various upstream and downstream assignments with responsibilities in the United States, the former Soviet Union, the Middle East, Africa and Southeast Asia. In his previous position, Mr. Kruger was vice-president of Exxon Mobil Corporation and president of ExxonMobil Production Company, a division of Exxon Mobil Corporation, with responsibility for ExxonMobil's global oil and gas producing operations.
Beverley A. Babcock

Beverley A. Babcock,2015年9月至今,他曾是财务和行政高级副总裁;从2013年到2015年,他担任Exxon Mobil Corporation的企业金融服务副总裁;从2011年到2013年,他担任Exxon Mobil Corporation的企业会计服务财务总监助理。


Beverley A. Babcock was Senior vice-president, finance and administration, and controller2015 - Present;Vice-president, corporate financial services, Exxon Mobil Corporation(2013 - 2015); Assistant controller, corporate accounting services, Exxon Mobil Corporation(2011 - 2013).
Beverley A. Babcock,2015年9月至今,他曾是财务和行政高级副总裁;从2013年到2015年,他担任Exxon Mobil Corporation的企业金融服务副总裁;从2011年到2013年,他担任Exxon Mobil Corporation的企业会计服务财务总监助理。
Beverley A. Babcock was Senior vice-president, finance and administration, and controller2015 - Present;Vice-president, corporate financial services, Exxon Mobil Corporation(2013 - 2015); Assistant controller, corporate accounting services, Exxon Mobil Corporation(2011 - 2013).
Bart P. Cahir

Bart P. Cahir,曾担任上游部门的高级副总裁(2015年1月至今)、ExxonMobil Qatar Inc的产品经理和首席国家经理(2011年至2014年)。


Bart P. Cahir was Senior vice-president, upstream2015 - Present;Production manager and lead country manager, ExxonMobil Qatar Inc.(2011 - 2014).
Bart P. Cahir,曾担任上游部门的高级副总裁(2015年1月至今)、ExxonMobil Qatar Inc的产品经理和首席国家经理(2011年至2014年)。
Bart P. Cahir was Senior vice-president, upstream2015 - Present;Production manager and lead country manager, ExxonMobil Qatar Inc.(2011 - 2014).
Tim J. Adams

Tim J. Adams,2015年至今担任供应和制造经理;2012年至2015年担任供应经理。


Tim J. Adams was Manager, supply and manufacturing2015 - Present;Supply manager(2012 - 2015).
Tim J. Adams,2015年至今担任供应和制造经理;2012年至2015年担任供应经理。
Tim J. Adams was Manager, supply and manufacturing2015 - Present;Supply manager(2012 - 2015).
David G. Bailey

David G. Bailey ,2013年至今担任财务主管;Dallas treasury centre Exxon Mobil Corporation经理 (2010年至2013年)。


David G. Bailey was Treasurer2013 - Present;Manager, Dallas treasury centre Exxon Mobil Corporation(2010 - 2013).
David G. Bailey ,2013年至今担任财务主管;Dallas treasury centre Exxon Mobil Corporation经理 (2010年至2013年)。
David G. Bailey was Treasurer2013 - Present;Manager, Dallas treasury centre Exxon Mobil Corporation(2010 - 2013).
Denise H. Hughes

Denise H. Hughes,曾担任人力资源副总裁(2013年至今),以及执行开发、教育薪酬和福利经理(2010年至2013年)。


Denise H. Hughes was Vice-president, human resources2013 - Present;Manager, executive development, education compensation and benefits(2010 - 2013).
Denise H. Hughes,曾担任人力资源副总裁(2013年至今),以及执行开发、教育薪酬和福利经理(2010年至2013年)。
Denise H. Hughes was Vice-president, human resources2013 - Present;Manager, executive development, education compensation and benefits(2010 - 2013).
Marvin E. Lamb

Marvin E. Lamb。2001年至今,是公司税务总监。


Marvin E. Lamb was Director, corporate tax from 2001 to Present.
Marvin E. Lamb。2001年至今,是公司税务总监。
Marvin E. Lamb was Director, corporate tax from 2001 to Present.
Lara H. Pella

Lara H. Pella2013年至今是助理总法律顾问兼公司秘书;助理总法律顾问(2010年至2013年)。


Lara H. Pella was Assistant general counsel and corporate secretary2013 - Present;Assistant general counsel(2010 - 2013).
Lara H. Pella2013年至今是助理总法律顾问兼公司秘书;助理总法律顾问(2010年至2013年)。
Lara H. Pella was Assistant general counsel and corporate secretary2013 - Present;Assistant general counsel(2010 - 2013).
Theresa B. Redburn

TheresaB.Redburn曾担任Upstream Commercial公司的副总裁(2014年至2016年12月)、商业和企业发展高级副总裁(2017年1月至今)、Upstream Ventures埃克森美孚公司的商业经理(2011年至2014年)。


Theresa B. Redburn was Vice-president, upstream commercial2014 - December 2016;Senior vice-president, commercial and corporate development(January 2017 - Present);Commercial manager, upstream ventures Exxon Mobil Corporation(2011 - 2014).
TheresaB.Redburn曾担任Upstream Commercial公司的副总裁(2014年至2016年12月)、商业和企业发展高级副总裁(2017年1月至今)、Upstream Ventures埃克森美孚公司的商业经理(2011年至2014年)。
Theresa B. Redburn was Vice-president, upstream commercial2014 - December 2016;Senior vice-president, commercial and corporate development(January 2017 - Present);Commercial manager, upstream ventures Exxon Mobil Corporation(2011 - 2014).
Jim E. Burgess

2016年至今,JimE.Burgess担任助理主计长;2014年至2016年,担任ExxonMobil Limited曼谷业务支持中心首席主计长兼财务会计流程经理。


Jim E. Burgess was Assistant controller2016 - Present;Lead controller and financial accounting process manager, Bangkok business support centre ExxonMobil Limited (2014 - 2016).
2016年至今,JimE.Burgess担任助理主计长;2014年至2016年,担任ExxonMobil Limited曼谷业务支持中心首席主计长兼财务会计流程经理。
Jim E. Burgess was Assistant controller2016 - Present;Lead controller and financial accounting process manager, Bangkok business support centre ExxonMobil Limited (2014 - 2016).
Andrew K. Mackay

2011年至今,AndrewK.Mackay担任零售燃料经理。


Andrew K. Mackay was Manager, retail fuels from 2011 to Present.
2011年至今,AndrewK.Mackay担任零售燃料经理。
Andrew K. Mackay was Manager, retail fuels from 2011 to Present.
Beverley A. Babcock

Beverley A. Babcock,2015年9月至今,她曾是财务和行政高级副总裁;从2013年到2015年,她担任Exxon Mobil Corporation的企业金融服务副总裁;从2011年到2013年,她担任Exxon Mobil Corporation的企业会计服务财务总监助理。


Beverley A. Babcock retired in May 2018 from her position as Chief Financial Officer and Senior Vice President, Finance and Administration and Controller of Imperial Oil Limited, a publicly-held Canadian petroleum company with 69.6 ownership by ExxonMobil Corporation, a position she held since September 2015. Prior to that, Ms. Babcock served as Vice President, Corporate Financial Services from 2013 to 2015 Assistant Controller, Corporate Accounting Services from 2011 to 2013 and in various other senior leadership positions from 1998 to 2013 all at ExxonMobil Corporation. Earlier in her career, she was an Auditor of Clarkson Gordon, which became part of Ernst & Young. Ms. Babcock is a former member of the NYSE Listed Company Advisory Board and is a member of the Chartered Professional Accountants of Canada.Ms. Babcock serves on the board of directors of Forté Foundation.Ms. Babcock earned a bachelor's degree from Queen's University and a master's degree in business administration from McMaster University.
Beverley A. Babcock,2015年9月至今,她曾是财务和行政高级副总裁;从2013年到2015年,她担任Exxon Mobil Corporation的企业金融服务副总裁;从2011年到2013年,她担任Exxon Mobil Corporation的企业会计服务财务总监助理。
Beverley A. Babcock retired in May 2018 from her position as Chief Financial Officer and Senior Vice President, Finance and Administration and Controller of Imperial Oil Limited, a publicly-held Canadian petroleum company with 69.6 ownership by ExxonMobil Corporation, a position she held since September 2015. Prior to that, Ms. Babcock served as Vice President, Corporate Financial Services from 2013 to 2015 Assistant Controller, Corporate Accounting Services from 2011 to 2013 and in various other senior leadership positions from 1998 to 2013 all at ExxonMobil Corporation. Earlier in her career, she was an Auditor of Clarkson Gordon, which became part of Ernst & Young. Ms. Babcock is a former member of the NYSE Listed Company Advisory Board and is a member of the Chartered Professional Accountants of Canada.Ms. Babcock serves on the board of directors of Forté Foundation.Ms. Babcock earned a bachelor's degree from Queen's University and a master's degree in business administration from McMaster University.