数据中心
龙虎榜
大单追踪
资金流向
业绩预告
新股申购
行情中心
沪深市场
香港市场
美国市场
全球市场
行业风云
全球市场
向上 向下

董事介绍

注:董事持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
Patricia H. Roberts Director 61 15.51万美元 未持股 2017-04-13
Meryl D. Hartzband Director 62 未披露 未持股 2017-04-13
H. J. Mervyn Blakeney Director 79 14.51万美元 未持股 2017-04-13
Terence N. Deeks Director 77 30.07万美元 未持股 2017-04-13
Stanley A. Galanski Director, President & CEO 58 441.78万美元 未持股 2017-04-13
Geoffrey E. Johnson Director 69 24.89万美元 未持股 2017-04-13
Robert V. Mendelsohn Chairman 70 27.51万美元 未持股 2017-04-13
Janice C. Tomlinson Director 66 16.51万美元 未持股 2017-04-13
Marc M. Tract Director 57 14.51万美元 未持股 2017-04-13
Saul L. Basch Director 70 16.51万美元 未持股 2017-04-13
David M. Platter Director 57 14.51万美元 未持股 2017-04-13

高管介绍

注:高管持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
Michael J. Casella President, Navigators International 56 386.44万美元 未持股 2017-04-13
Carl L. Bach, III Managing Director, Navigators Underwriting Agency Ltd. 41 未披露 未持股 2017-04-13
Stanley A. Galanski Director, President & CEO 58 441.78万美元 未持股 2017-04-13
H. Clay Bassett, Jr. Senior Vice President and Chief Underwriting Officer 51 146.00万美元 未持股 2017-04-13
Stephen R. Coward President, Navigators Technical Risk 63 98.42万美元 未持股 2017-04-13
R. Scott Eisdorfer Senior Vice President and Chief Administrative Officer 53 未披露 未持股 2017-04-13
Ciro M. DeFalco Executive Vice President and Chief Financial Officer 61 154.43万美元 未持股 2017-04-13
Denise M. Lowsley Senior Vice President and Global Human Resources Officer 46 未披露 未持股 2017-04-13
Vincent C. Tizzio President and Chief Executive Officer, Navigators Management Company, Inc. 50 152.13万美元 未持股 2017-04-13
Emily B. Miner Senior Vice President, General Counsel and Secretary 40 未披露 未持股 2017-04-13
Jeff L. Saunders President, Navigators Specialty 56 101.75万美元 未持股 2017-04-13
Colin D. Sprott Chief Underwriting Officer, Navigators International 47 182.07万美元 未持股 2017-04-13

董事简历

中英对照 |  中文 |  英文
Patricia H. Roberts

Patricia H. Roberts,自2019年7月起担任詹姆斯河集团控股有限公司董事。2012年,她从通用再保险公司(“GenRe”)的两个全资子公司General Star Management Company总裁兼董事长和Genesis Management and Insurance Services Corporation总裁兼董事长的双重职位上退休。罗伯茨女士于1977年开始在GenRe工作,担任的职位责任越来越大。罗伯茨女士从2014年开始担任Navigators Group Inc.(“Navigators”)董事会成员,直到2019年Navigators被出售给Hartford Financial Services Group。Roberts女士拥有乔治梅森大学工商管理理学学士学位,并于1985年获得CPCU(特许财产保险承保人)称号。


Patricia H. Roberts,has served on James River Group Holdings, Ltd. Board of Directors since July 2019. She retired in 2012 from her dual position as President and Chairman of General Star Management Company and President and Chairman of Genesis Management and Insurance Services Corporation, two wholly-owned subsidiaries of General Reinsurance Corporation ("GenRe"). Ms. Roberts began working at GenRe in 1977 and held positions with increasing levels of responsibility. Ms. Roberts served on the Navigators Group Inc. ("Navigators") board from 2014 until 2019 when Navigators was sold to Hartford Financial Services Group. Ms. Roberts holds a Bachelor of Science degree in Business Administration from George Mason University and received her CPCU (Chartered Property Casualty Underwriter) designation in 1985.
Patricia H. Roberts,自2019年7月起担任詹姆斯河集团控股有限公司董事。2012年,她从通用再保险公司(“GenRe”)的两个全资子公司General Star Management Company总裁兼董事长和Genesis Management and Insurance Services Corporation总裁兼董事长的双重职位上退休。罗伯茨女士于1977年开始在GenRe工作,担任的职位责任越来越大。罗伯茨女士从2014年开始担任Navigators Group Inc.(“Navigators”)董事会成员,直到2019年Navigators被出售给Hartford Financial Services Group。Roberts女士拥有乔治梅森大学工商管理理学学士学位,并于1985年获得CPCU(特许财产保险承保人)称号。
Patricia H. Roberts,has served on James River Group Holdings, Ltd. Board of Directors since July 2019. She retired in 2012 from her dual position as President and Chairman of General Star Management Company and President and Chairman of Genesis Management and Insurance Services Corporation, two wholly-owned subsidiaries of General Reinsurance Corporation ("GenRe"). Ms. Roberts began working at GenRe in 1977 and held positions with increasing levels of responsibility. Ms. Roberts served on the Navigators Group Inc. ("Navigators") board from 2014 until 2019 when Navigators was sold to Hartford Financial Services Group. Ms. Roberts holds a Bachelor of Science degree in Business Administration from George Mason University and received her CPCU (Chartered Property Casualty Underwriter) designation in 1985.
Meryl D. Hartzband

MerylD.Hartzband自2018年7月起担任董事会成员。Hartzband女士目前担任纽约证券交易所上市的上市保险和再保险公司Everest ReGroup,Ltd.的董事会成员,以及全球领先的投资管理公司康宁控股有限公司的董事会成员。过去的董事职位包括The NavigatorsGroup,Inc.,ACE Limited,Travelers Property Casualty Corp.,AXIS Capital Holdings Limited,Alterra Capital Holdings Limited和三叉戟基金的众多投资组合公司。她曾担任Stone Point Capital公司(私人股本公司,专注于投资全球金融服务行业)的创始合伙人。从1999年到2015年,她曾担任公司的首席投资官,以及the Trident Funds的投资委员会成员。此前,她曾担任J.P.Morgan Chase&Co.的董事总经理,在那里16年的职业生涯中,她专注于管理金融服务行业的私人股本投资。


Meryl D. Hartzband has served on our Board since July 2018. Ms. Hartzband currently serves on the Board of Directors of Everest Re Group, Ltd., a publicly-traded insurance and reinsurance company listed on NYSE, and the Board of Directors of Conning Holdings Limited, a leading global investment management firm. Past directorships include The Navigators Group, Inc., ACE Limited, Travelers Property Casualty Corp., AXIS Capital Holdings Limited, Alterra Capital Holdings Limited, and numerous portfolio companies of the Trident Funds. She was a founding partner of Stone Point Capital, a private equity firm that focuses on investing in the global financial services industry. From 1999 to 2015 she served as the firm’s Chief Investment Officer and as a member of the Investment Committees of the Trident Funds. Prior to that, she was a Managing Director at J.P. Morgan Chase & Co., where, during a 16-year career, she specialized in managing private equity investments in the financial services industry.
MerylD.Hartzband自2018年7月起担任董事会成员。Hartzband女士目前担任纽约证券交易所上市的上市保险和再保险公司Everest ReGroup,Ltd.的董事会成员,以及全球领先的投资管理公司康宁控股有限公司的董事会成员。过去的董事职位包括The NavigatorsGroup,Inc.,ACE Limited,Travelers Property Casualty Corp.,AXIS Capital Holdings Limited,Alterra Capital Holdings Limited和三叉戟基金的众多投资组合公司。她曾担任Stone Point Capital公司(私人股本公司,专注于投资全球金融服务行业)的创始合伙人。从1999年到2015年,她曾担任公司的首席投资官,以及the Trident Funds的投资委员会成员。此前,她曾担任J.P.Morgan Chase&Co.的董事总经理,在那里16年的职业生涯中,她专注于管理金融服务行业的私人股本投资。
Meryl D. Hartzband has served on our Board since July 2018. Ms. Hartzband currently serves on the Board of Directors of Everest Re Group, Ltd., a publicly-traded insurance and reinsurance company listed on NYSE, and the Board of Directors of Conning Holdings Limited, a leading global investment management firm. Past directorships include The Navigators Group, Inc., ACE Limited, Travelers Property Casualty Corp., AXIS Capital Holdings Limited, Alterra Capital Holdings Limited, and numerous portfolio companies of the Trident Funds. She was a founding partner of Stone Point Capital, a private equity firm that focuses on investing in the global financial services industry. From 1999 to 2015 she served as the firm’s Chief Investment Officer and as a member of the Investment Committees of the Trident Funds. Prior to that, she was a Managing Director at J.P. Morgan Chase & Co., where, during a 16-year career, she specialized in managing private equity investments in the financial services industry.
H. J. Mervyn Blakeney

H. J. Mervyn Blakeney,在Cadbury Schweppes公司工作了30年,最后10年Schweppes国际公司的董事总经理,并作为其控股公司的董事。在1988年从执行官退任,他曾在各个行业担任非执行董事,主要是在英国的保险业。Blakeney先生是本公司的全资英国子公司——Navigators保险代理有限公司非执行董事,直至2010年12月,并且直至2010年2月一直是董事会的非执行主席。


H. J. Mervyn Blakeney spent a 30-year career with Cadbury Schweppes Plc, the final 10 years as Managing Director of Schweppes International Ltd. and as a director of its holding company. After retiring as an executive in 1988 he has held non-executivedirectorships in various industries, principally insurance, within the United Kingdom. Mr. Blakeney was a non-executive director of Navigators Underwriting Agency Ltd., a wholly-owned United Kingdom subsidiary of the Company, until December 2010 and until February 2010 was the non-executive Chairman of that board. Mr. Blakeney, who has served on the Board since 2004 is retiring from the Board effective upon the conclusion of the Annual Meeting.
H. J. Mervyn Blakeney,在Cadbury Schweppes公司工作了30年,最后10年Schweppes国际公司的董事总经理,并作为其控股公司的董事。在1988年从执行官退任,他曾在各个行业担任非执行董事,主要是在英国的保险业。Blakeney先生是本公司的全资英国子公司——Navigators保险代理有限公司非执行董事,直至2010年12月,并且直至2010年2月一直是董事会的非执行主席。
H. J. Mervyn Blakeney spent a 30-year career with Cadbury Schweppes Plc, the final 10 years as Managing Director of Schweppes International Ltd. and as a director of its holding company. After retiring as an executive in 1988 he has held non-executivedirectorships in various industries, principally insurance, within the United Kingdom. Mr. Blakeney was a non-executive director of Navigators Underwriting Agency Ltd., a wholly-owned United Kingdom subsidiary of the Company, until December 2010 and until February 2010 was the non-executive Chairman of that board. Mr. Blakeney, who has served on the Board since 2004 is retiring from the Board effective upon the conclusion of the Annual Meeting.
Terence N. Deeks

Terence N. Deeks,是我们的创始人。Deeks先生担任我们的总裁直到2002年5月兼首席执行官直到2002年12月。Deeks先生担任董事会的执行主席,直到2010年5月26日他从首席执行官退任。该日,Deeks先生从本公司的执行官职位退任,并继续担任董事会的非执行主席,直到他在2013年5月23日从主席职位退任。Deeks先生仍然是本公司的董事及名誉主席。自1957年以来Deeks先生一直从事财产保险业务。


Terence N. Deeks is our founder. Mr. Deeks was our President until May 2002 and Chief Executive Officer until December 2002. Mr. Deeks served as an Executive Chairman of the Board from his retirement as Chief Executive Officer until May 26 2010. As of such date, Mr. Deeks retired as an executive of the Company, and continued to serve as the non-executive Chairman of the Board until his retirement as Chairman on May 23 2013. Mr. Deeks remains a director and Chairman Emeritus of the Company. Mr. Deeks has been engaged in the property and casualty insurance business since 1957.
Terence N. Deeks,是我们的创始人。Deeks先生担任我们的总裁直到2002年5月兼首席执行官直到2002年12月。Deeks先生担任董事会的执行主席,直到2010年5月26日他从首席执行官退任。该日,Deeks先生从本公司的执行官职位退任,并继续担任董事会的非执行主席,直到他在2013年5月23日从主席职位退任。Deeks先生仍然是本公司的董事及名誉主席。自1957年以来Deeks先生一直从事财产保险业务。
Terence N. Deeks is our founder. Mr. Deeks was our President until May 2002 and Chief Executive Officer until December 2002. Mr. Deeks served as an Executive Chairman of the Board from his retirement as Chief Executive Officer until May 26 2010. As of such date, Mr. Deeks retired as an executive of the Company, and continued to serve as the non-executive Chairman of the Board until his retirement as Chairman on May 23 2013. Mr. Deeks remains a director and Chairman Emeritus of the Company. Mr. Deeks has been engaged in the property and casualty insurance business since 1957.
Stanley A. Galanski

Stanley A. Galanski,自2002年5月担任我们的总裁,并自2003年1月担任首席执行官。在这之前,自2001年3月担任该公司执行副总裁兼首席营运官。从2000年至2001年3月,Galanski先生是XL纽约保险公司的总裁,从1995年到1997年任新罕布什尔保险公司(New Hampshire Insurance Company) 总裁。从1980年到1995年,Galanski 先生担任丘博集团保险公司(the Chubb Group of Insurance Companies)各种保险和管理职务。Galanski先生是本公司的几家全资子公司的董事,包括Navigators保险公司的主席。


Stanley A. Galanski has been our President since May 2002 and our Chief Executive Officer since January 2003. Prior thereto, he had been Executive Vice President and Chief Operating Officer of the Company since March 2001. Mr. Galanski was President of XL Insurance Company of New York from 2000 to March 2001 President of XL Specialty Insurance Company from 1997 to March 2001 and President of New Hampshire Insurance Company from 1995 to 1997. From 1980 to 1995 Mr. Galanski held various underwriting and management positions with the Chubb Group of Insurance Companies. Mr. Galanski is a director of several of our wholly-owned subsidiaries, including chairman of Navigators Insurance Company.
Stanley A. Galanski,自2002年5月担任我们的总裁,并自2003年1月担任首席执行官。在这之前,自2001年3月担任该公司执行副总裁兼首席营运官。从2000年至2001年3月,Galanski先生是XL纽约保险公司的总裁,从1995年到1997年任新罕布什尔保险公司(New Hampshire Insurance Company) 总裁。从1980年到1995年,Galanski 先生担任丘博集团保险公司(the Chubb Group of Insurance Companies)各种保险和管理职务。Galanski先生是本公司的几家全资子公司的董事,包括Navigators保险公司的主席。
Stanley A. Galanski has been our President since May 2002 and our Chief Executive Officer since January 2003. Prior thereto, he had been Executive Vice President and Chief Operating Officer of the Company since March 2001. Mr. Galanski was President of XL Insurance Company of New York from 2000 to March 2001 President of XL Specialty Insurance Company from 1997 to March 2001 and President of New Hampshire Insurance Company from 1995 to 1997. From 1980 to 1995 Mr. Galanski held various underwriting and management positions with the Chubb Group of Insurance Companies. Mr. Galanski is a director of several of our wholly-owned subsidiaries, including chairman of Navigators Insurance Company.
Geoffrey E. Johnson

Geoffrey E. Johnson,在2010年从普华永道会计事务所(PricewaterhouseCoopers)退休,他曾自1969年在伦敦和纽约的普华永道工作,曾负责大客户并在英国、欧洲和全球担任高级管理职位。最近,从2002年至2010年,他曾担任普华永道(PwC)的总部为百慕大的专业赔偿自保公司的首席执行官。在这之前,从1998年至2002年他担任普华永道(PwC)的全球首席财务总监/运营负责人。他是Professional Asset Indemnity公司的董事会主席。 自2011年7月,Johnson先生还担任本公司之全资英国子公司——Navigators保险代理有限公司的董事。


Geoffrey E. Johnson retired from PricewaterhouseCoopers “PwC” in 2010 where he had worked since 1969 in both London and New York, having served major clients and held senior management positions in the U.K., Europe and globally. Most recently, from 2002 - 2010 he served as the Chief Executive Officer of PwC’s Bermuda-based professional indemnity captive insurance company. Prior thereto, from 1998 - 2002 he was the Global Chief Financial Officer/Operations Leader for PwC. He is Chairman of the Board of Professional Asset Indemnity Limited. Mr. Johnson has also served as a director of Navigators Underwriting Agency Ltd., a wholly-owned United Kingdom subsidiary of the Company, since July 2011.
Geoffrey E. Johnson,在2010年从普华永道会计事务所(PricewaterhouseCoopers)退休,他曾自1969年在伦敦和纽约的普华永道工作,曾负责大客户并在英国、欧洲和全球担任高级管理职位。最近,从2002年至2010年,他曾担任普华永道(PwC)的总部为百慕大的专业赔偿自保公司的首席执行官。在这之前,从1998年至2002年他担任普华永道(PwC)的全球首席财务总监/运营负责人。他是Professional Asset Indemnity公司的董事会主席。 自2011年7月,Johnson先生还担任本公司之全资英国子公司——Navigators保险代理有限公司的董事。
Geoffrey E. Johnson retired from PricewaterhouseCoopers “PwC” in 2010 where he had worked since 1969 in both London and New York, having served major clients and held senior management positions in the U.K., Europe and globally. Most recently, from 2002 - 2010 he served as the Chief Executive Officer of PwC’s Bermuda-based professional indemnity captive insurance company. Prior thereto, from 1998 - 2002 he was the Global Chief Financial Officer/Operations Leader for PwC. He is Chairman of the Board of Professional Asset Indemnity Limited. Mr. Johnson has also served as a director of Navigators Underwriting Agency Ltd., a wholly-owned United Kingdom subsidiary of the Company, since July 2011.
Robert V. Mendelsohn

Robert V. Mendelsohn,是董事会的非执行主席。自1997年到2002年Mendelsohn先生最近曾担任英国皇家太阳联合保险集团(Royal & Sun Alliance Insurance Group)的首席执行官,此前从1993年至1997年,他担任英国皇家保险集团(Royal Insurance Group)的首席执行官,在加入皇家保险集团之前,Mendelsohn先生在西铁伯克利公司(W.R. Berkley Corporation)工作了20年,最终担任总裁兼首席运营官。Mendelsohn先生还曾任职于多家行业组织,包括美国保险业协会(the American Insurance Association)主席,英国特许财产意外保险商协会(the Society of Chartered Property Casualty Underwriters)的理事以及国际保险协会(the International Insurance Society)和日内瓦协会(the Geneva Association)的董事。


Robert V. Mendelsohn is the non-executive Chairman of the Board. Mr. Mendelsohn most recently served as Chief Executive of Royal & Sun Alliance Insurance Group, PLC from 1997 - 2002 prior to which he was Chief Executive Officer of Royal Insurance Group from 1993 - 1997. Before joining Royal, Mr. Mendelsohn worked for W.R. Berkley Corporation for 20 years, ultimately serving as President and Chief Operating Officer. Mr. Mendelsohn has also served in a number of industry organizations in capacities including Chairman of the American Insurance Association, Trustee of the Society of Chartered Property Casualty Underwriters and a Director of the International Insurance Society and the Geneva Association.
Robert V. Mendelsohn,是董事会的非执行主席。自1997年到2002年Mendelsohn先生最近曾担任英国皇家太阳联合保险集团(Royal & Sun Alliance Insurance Group)的首席执行官,此前从1993年至1997年,他担任英国皇家保险集团(Royal Insurance Group)的首席执行官,在加入皇家保险集团之前,Mendelsohn先生在西铁伯克利公司(W.R. Berkley Corporation)工作了20年,最终担任总裁兼首席运营官。Mendelsohn先生还曾任职于多家行业组织,包括美国保险业协会(the American Insurance Association)主席,英国特许财产意外保险商协会(the Society of Chartered Property Casualty Underwriters)的理事以及国际保险协会(the International Insurance Society)和日内瓦协会(the Geneva Association)的董事。
Robert V. Mendelsohn is the non-executive Chairman of the Board. Mr. Mendelsohn most recently served as Chief Executive of Royal & Sun Alliance Insurance Group, PLC from 1997 - 2002 prior to which he was Chief Executive Officer of Royal Insurance Group from 1993 - 1997. Before joining Royal, Mr. Mendelsohn worked for W.R. Berkley Corporation for 20 years, ultimately serving as President and Chief Operating Officer. Mr. Mendelsohn has also served in a number of industry organizations in capacities including Chairman of the American Insurance Association, Trustee of the Society of Chartered Property Casualty Underwriters and a Director of the International Insurance Society and the Geneva Association.
Janice C. Tomlinson

Janice C. Tomlinson,在丘博集团保险公司(the Chubb Group of Insurance Companies)工作超过36年,在各种行政管理职务,最近担任负责国际领域运营的执行副总裁,直到她在2009年12月她退任。她一直通过任职于多个非盈利董事会来积极参与社区。Tomlinson女士还任职于Firstcan管理公司的多个子公司的董事会。


Janice C. Tomlinson worked at the Chubb Group of Insurance Companies “Chubb” for over 36 years, serving in various executivemanagement roles, most recently as Executive Vice President of International Field Operations, until her retirement in December 2009. She has been actively involved in the community through her service on numerous non-profit boards. Ms. Tomlinson also serves on the boards of multiple subsidiaries of Firstcan Management Inc.
Janice C. Tomlinson,在丘博集团保险公司(the Chubb Group of Insurance Companies)工作超过36年,在各种行政管理职务,最近担任负责国际领域运营的执行副总裁,直到她在2009年12月她退任。她一直通过任职于多个非盈利董事会来积极参与社区。Tomlinson女士还任职于Firstcan管理公司的多个子公司的董事会。
Janice C. Tomlinson worked at the Chubb Group of Insurance Companies “Chubb” for over 36 years, serving in various executivemanagement roles, most recently as Executive Vice President of International Field Operations, until her retirement in December 2009. She has been actively involved in the community through her service on numerous non-profit boards. Ms. Tomlinson also serves on the boards of multiple subsidiaries of Firstcan Management Inc.
Marc M. Tract

Marc M. Tract,自1994年担任Katten Muchin Rosenman律师事务所及其前身律所的合伙人,该律所在同期一直是本公司的顾问。Tract先生专长于保险业的企业和监管事项领域。


Marc M. Tract has been a partner of the law firm of Katten Muchin Rosenman LLP and a predecessor firm since 1994 which firms have been counsel to the Company for the same period. Mr. Tract specializes in the areas of corporate and regulatory matters for the insurance industry.
Marc M. Tract,自1994年担任Katten Muchin Rosenman律师事务所及其前身律所的合伙人,该律所在同期一直是本公司的顾问。Tract先生专长于保险业的企业和监管事项领域。
Marc M. Tract has been a partner of the law firm of Katten Muchin Rosenman LLP and a predecessor firm since 1994 which firms have been counsel to the Company for the same period. Mr. Tract specializes in the areas of corporate and regulatory matters for the insurance industry.
Saul L. Basch

Saul L. Basch,在永道会计师事务所(Coopers & Lybrand)开始了他的职业生涯,集中服务于保险业的客户,最后担任该公司的大纽约保险实务的行业领导者兼高级合伙人。他在1995年加入了HSB集团有限公司,于1995年最后担任副主席、首席财务官兼财务主管。Basch先生于2012年从HSB集团有限公司活跃的雇佣中退休。Basch先生是一位注册会计师。


Saul L. Basch began his career at Coopers & Lybrand with a concentration on insurance industry clients, ultimately acting as the Industry Leader and Senior Partner of the company’s Metropolitan New York Insurance Practice. He joined HSB Group, Inc. in 1995 ultimately serving as Vice Chairman, Chief Financial Officer and Treasurer. Mr. Basch retired from active employment with HSB Group, Inc. in 2012. Mr. Basch is a Certified Public Accountant.
Saul L. Basch,在永道会计师事务所(Coopers & Lybrand)开始了他的职业生涯,集中服务于保险业的客户,最后担任该公司的大纽约保险实务的行业领导者兼高级合伙人。他在1995年加入了HSB集团有限公司,于1995年最后担任副主席、首席财务官兼财务主管。Basch先生于2012年从HSB集团有限公司活跃的雇佣中退休。Basch先生是一位注册会计师。
Saul L. Basch began his career at Coopers & Lybrand with a concentration on insurance industry clients, ultimately acting as the Industry Leader and Senior Partner of the company’s Metropolitan New York Insurance Practice. He joined HSB Group, Inc. in 1995 ultimately serving as Vice Chairman, Chief Financial Officer and Treasurer. Mr. Basch retired from active employment with HSB Group, Inc. in 2012. Mr. Basch is a Certified Public Accountant.
David M. Platter

David M. Platter,在2013年1月加入Coller Capital公司,担任投资合作伙伴。从2006年至2012年Platter先生在投资银行部的美国金融机构集团的瑞士信贷部工作,出任董事总经理及集团负责人,并最终担任副主席兼高级顾问。Platter先生于1985年在摩根士丹利公司(Morgan Stanley)开始了他的投资银行生涯。在1994年,他加入了Donaldson, Lufkin & Jenrette。在2000年,他成为了贝尔斯登的金融机构投资银行(Financial Institutions Investment Banking)全球负责人。在2004年,他是投资银行精品顾问公司——Sagent Advisors的创始成员之一。


David M. Platter joined Coller Capital, Inc. as an investment partner in January 2013. From 2006 to 2012 Mr. Platter worked for Credit Suisse in the Investment Banking Department’s Financial Institutions Group in the Americas, joining as a Managing Director and Group Head and ultimately serving as Vice Chairman and Senior Advisor. Mr. Platter began his investment banking career at Morgan Stanley in 1985. In 1994 he joined Donaldson, Lufkin & Jenrette. In 2000 he became Global Head of Financial Institutions Investment Banking at Bear Stearns. In 2004 he was a founding member of Sagent Advisors, an investment banking advisory boutique.
David M. Platter,在2013年1月加入Coller Capital公司,担任投资合作伙伴。从2006年至2012年Platter先生在投资银行部的美国金融机构集团的瑞士信贷部工作,出任董事总经理及集团负责人,并最终担任副主席兼高级顾问。Platter先生于1985年在摩根士丹利公司(Morgan Stanley)开始了他的投资银行生涯。在1994年,他加入了Donaldson, Lufkin & Jenrette。在2000年,他成为了贝尔斯登的金融机构投资银行(Financial Institutions Investment Banking)全球负责人。在2004年,他是投资银行精品顾问公司——Sagent Advisors的创始成员之一。
David M. Platter joined Coller Capital, Inc. as an investment partner in January 2013. From 2006 to 2012 Mr. Platter worked for Credit Suisse in the Investment Banking Department’s Financial Institutions Group in the Americas, joining as a Managing Director and Group Head and ultimately serving as Vice Chairman and Senior Advisor. Mr. Platter began his investment banking career at Morgan Stanley in 1985. In 1994 he joined Donaldson, Lufkin & Jenrette. In 2000 he became Global Head of Financial Institutions Investment Banking at Bear Stearns. In 2004 he was a founding member of Sagent Advisors, an investment banking advisory boutique.

高管简历

中英对照 |  中文 |  英文
Michael J. Casella

Michael J. Casella于2016年4月加入本公司,担任Navigators International的总裁,负责监督公司的国际保险业务。 在加入本公司之前,Casella先生于2015年11月至2016年3月在Travelers Companies,Inc。担任国际保险的高级副总裁和首席分销官。此前,Casella先生曾在Chubb工作了32年,其中包括: 时任 Chubb Insurance Company of Europe 的首席执行官以及Chubb's Lloyd的管理代理。 在此之前,他在Chubb&Son组织担任过多个职位,包括在美国的职位以及需要他在欧洲和亚洲管理办事处的职位。


Michael J. Casella joined the Company in April 2016 as President, Navigators International, overseeing the Company’s International Insurance segment. Prior to joining the Company, Mr. Casella worked for the Travelers Companies, Inc. as the SVP of International Insurance and Chief Distribution Officer, from November 2015 to March 2016. Prior thereto, Mr. Casella worked for Chubb for 32 years, which included time as the Chief Executive Officer of Chubb Insurance Company of Europe as well as of Chubb’s Lloyd’s managing agent. Prior to that, he served in various positions in the Chubb & Son organization, including positions in the US as well as those that required him to manage offices in Europe and Asia.
Michael J. Casella于2016年4月加入本公司,担任Navigators International的总裁,负责监督公司的国际保险业务。 在加入本公司之前,Casella先生于2015年11月至2016年3月在Travelers Companies,Inc。担任国际保险的高级副总裁和首席分销官。此前,Casella先生曾在Chubb工作了32年,其中包括: 时任 Chubb Insurance Company of Europe 的首席执行官以及Chubb's Lloyd的管理代理。 在此之前,他在Chubb&Son组织担任过多个职位,包括在美国的职位以及需要他在欧洲和亚洲管理办事处的职位。
Michael J. Casella joined the Company in April 2016 as President, Navigators International, overseeing the Company’s International Insurance segment. Prior to joining the Company, Mr. Casella worked for the Travelers Companies, Inc. as the SVP of International Insurance and Chief Distribution Officer, from November 2015 to March 2016. Prior thereto, Mr. Casella worked for Chubb for 32 years, which included time as the Chief Executive Officer of Chubb Insurance Company of Europe as well as of Chubb’s Lloyd’s managing agent. Prior to that, he served in various positions in the Chubb & Son organization, including positions in the US as well as those that required him to manage offices in Europe and Asia.
Carl L. Bach, III

Carl L. Bach, III,于2009年加入公司,监管NavPro(公司国际职业责任保险部门)。他于2015年6月当选Navigators UnderwritingAgency Ltd.(公司的Lloyd’s Syndicate的管理机构)的董事总经理,以及伦敦市场保险总裁。加入公司之前,他曾担任AIG Cat Excess Liability的伦敦分行的董事总经理(2007年至2008年),以及AIG Cat Excess Liability(位于欧洲)的金融线经理(2001年至2007年)。此前,他曾担任Reliance National公司的多种管理责任保险职务(1997年至2000年)。


Carl L. Bach, III joined the Company in 2009 to oversee the Company’s international professional liability underwriting division NavPro. In June 2015 he assumed the position of Managing Director of Navigators Underwriting Agency Ltd., the managing agency of the Company’s Lloyd’s Syndicate, and President of London Market Insurance. Prior to joining the Company, Mr. Bach was Managing Director of the London branch of AIG Cat Excess Liability from 2007 to 2008 and Financial Lines Manager for AIG Cat Excess Liability in Europe from 2001 to 2007. Prior thereto, Mr. Bach served in various management liability underwriting positions with Reliance National from 1997 to 2000.
Carl L. Bach, III,于2009年加入公司,监管NavPro(公司国际职业责任保险部门)。他于2015年6月当选Navigators UnderwritingAgency Ltd.(公司的Lloyd’s Syndicate的管理机构)的董事总经理,以及伦敦市场保险总裁。加入公司之前,他曾担任AIG Cat Excess Liability的伦敦分行的董事总经理(2007年至2008年),以及AIG Cat Excess Liability(位于欧洲)的金融线经理(2001年至2007年)。此前,他曾担任Reliance National公司的多种管理责任保险职务(1997年至2000年)。
Carl L. Bach, III joined the Company in 2009 to oversee the Company’s international professional liability underwriting division NavPro. In June 2015 he assumed the position of Managing Director of Navigators Underwriting Agency Ltd., the managing agency of the Company’s Lloyd’s Syndicate, and President of London Market Insurance. Prior to joining the Company, Mr. Bach was Managing Director of the London branch of AIG Cat Excess Liability from 2007 to 2008 and Financial Lines Manager for AIG Cat Excess Liability in Europe from 2001 to 2007. Prior thereto, Mr. Bach served in various management liability underwriting positions with Reliance National from 1997 to 2000.
Stanley A. Galanski

Stanley A. Galanski,自2002年5月担任我们的总裁,并自2003年1月担任首席执行官。在这之前,自2001年3月担任该公司执行副总裁兼首席营运官。从2000年至2001年3月,Galanski先生是XL纽约保险公司的总裁,从1995年到1997年任新罕布什尔保险公司(New Hampshire Insurance Company) 总裁。从1980年到1995年,Galanski 先生担任丘博集团保险公司(the Chubb Group of Insurance Companies)各种保险和管理职务。Galanski先生是本公司的几家全资子公司的董事,包括Navigators保险公司的主席。


Stanley A. Galanski has been our President since May 2002 and our Chief Executive Officer since January 2003. Prior thereto, he had been Executive Vice President and Chief Operating Officer of the Company since March 2001. Mr. Galanski was President of XL Insurance Company of New York from 2000 to March 2001 President of XL Specialty Insurance Company from 1997 to March 2001 and President of New Hampshire Insurance Company from 1995 to 1997. From 1980 to 1995 Mr. Galanski held various underwriting and management positions with the Chubb Group of Insurance Companies. Mr. Galanski is a director of several of our wholly-owned subsidiaries, including chairman of Navigators Insurance Company.
Stanley A. Galanski,自2002年5月担任我们的总裁,并自2003年1月担任首席执行官。在这之前,自2001年3月担任该公司执行副总裁兼首席营运官。从2000年至2001年3月,Galanski先生是XL纽约保险公司的总裁,从1995年到1997年任新罕布什尔保险公司(New Hampshire Insurance Company) 总裁。从1980年到1995年,Galanski 先生担任丘博集团保险公司(the Chubb Group of Insurance Companies)各种保险和管理职务。Galanski先生是本公司的几家全资子公司的董事,包括Navigators保险公司的主席。
Stanley A. Galanski has been our President since May 2002 and our Chief Executive Officer since January 2003. Prior thereto, he had been Executive Vice President and Chief Operating Officer of the Company since March 2001. Mr. Galanski was President of XL Insurance Company of New York from 2000 to March 2001 President of XL Specialty Insurance Company from 1997 to March 2001 and President of New Hampshire Insurance Company from 1995 to 1997. From 1980 to 1995 Mr. Galanski held various underwriting and management positions with the Chubb Group of Insurance Companies. Mr. Galanski is a director of several of our wholly-owned subsidiaries, including chairman of Navigators Insurance Company.
H. Clay Bassett, Jr.

H. Clay Bassett, Jr.,自2008年4月担任我们的高级副总裁兼首席核保官。在加入本公司之前,从2005年到2008年,Bassett先生担任Folksamerica Re的首席承保员。Bassett先生曾从2002年到2005年在Argonaut集团、从1997年到2002年在Swiss Re公司、从1990年到1997年在d American International集团担任多个管理职位。Bassett先生于1987年在National Reinsurance公司开始了他的职业生涯。


H. Clay Bassett, Jr. has been our Senior Vice President and Chief Underwriting Officer since April 2008. Prior to joining the Company, Mr. Bassett served as the Chief Underwriting Officer of Folksamerica Re from 2005 to 2008. Mr. Bassett served in various management positions with Argonaut Group, Inc. from 2002 to 2005 Swiss Re from 1997 to 2002 and American International Group, Inc. from 1990 to 1997. Mr. Bassett began his career at National Reinsurance Corp. in 1987.
H. Clay Bassett, Jr.,自2008年4月担任我们的高级副总裁兼首席核保官。在加入本公司之前,从2005年到2008年,Bassett先生担任Folksamerica Re的首席承保员。Bassett先生曾从2002年到2005年在Argonaut集团、从1997年到2002年在Swiss Re公司、从1990年到1997年在d American International集团担任多个管理职位。Bassett先生于1987年在National Reinsurance公司开始了他的职业生涯。
H. Clay Bassett, Jr. has been our Senior Vice President and Chief Underwriting Officer since April 2008. Prior to joining the Company, Mr. Bassett served as the Chief Underwriting Officer of Folksamerica Re from 2005 to 2008. Mr. Bassett served in various management positions with Argonaut Group, Inc. from 2002 to 2005 Swiss Re from 1997 to 2002 and American International Group, Inc. from 1990 to 1997. Mr. Bassett began his career at National Reinsurance Corp. in 1987.
Stephen R. Coward

Stephen R. Coward在2002年加入本公司,负责监督公司的全球技术风险承保部门—NavTech。Coward先生曾在Navigators Underwriting代理公司担任多个管理职务,并在加入本公司之前,Coward先生在SCOR英国公司和哥本哈根再保险有限公司(Copenhagen Reinsurance Co)担任多个高级核保管理职位。


Stephen R. Coward joined the Company in 2002 and oversees the Company’s global technical risk underwriting divisions NavTech. Mr. Coward has held various management positions in Navigators Underwriting Agency Ltd. and prior to joining the Company, Mr. Coward held senior underwriting management positions at SCOR UK and Copenhagen Reinsurance Co. Ltd.
Stephen R. Coward在2002年加入本公司,负责监督公司的全球技术风险承保部门—NavTech。Coward先生曾在Navigators Underwriting代理公司担任多个管理职务,并在加入本公司之前,Coward先生在SCOR英国公司和哥本哈根再保险有限公司(Copenhagen Reinsurance Co)担任多个高级核保管理职位。
Stephen R. Coward joined the Company in 2002 and oversees the Company’s global technical risk underwriting divisions NavTech. Mr. Coward has held various management positions in Navigators Underwriting Agency Ltd. and prior to joining the Company, Mr. Coward held senior underwriting management positions at SCOR UK and Copenhagen Reinsurance Co. Ltd.
R. Scott Eisdorfer

R. Scott Eisdorfer,自2008年10月一直是我们的高级副总裁兼首席行政官。在这之前,从2001年他是我们的高级副总裁兼首席信息官,并自1999年在我们的保险子公司拥有相同的职务。从1996年到1999年,Eisdorfer先生是通用再保险公司(General Reinsurance Corporation)的副总裁和应用程序经理,此前,从1985年他在全国再保险公司(National Reinsurance Corporation)担任各种信息技术职位。


R. Scott Eisdorfer has been our Senior Vice President and Chief Administrative Officer since October 2008 prior to which, from 2001 he was our Senior Vice President and Chief Information Officer and held the same titles with our insurance subsidiaries since 1999. From 1996 to 1999 Mr. Eisdorfer was a Vice President and Applications Manager of General Reinsurance Corporation, and prior thereto from 1985 held various information technology positions at National Reinsurance Corporation.
R. Scott Eisdorfer,自2008年10月一直是我们的高级副总裁兼首席行政官。在这之前,从2001年他是我们的高级副总裁兼首席信息官,并自1999年在我们的保险子公司拥有相同的职务。从1996年到1999年,Eisdorfer先生是通用再保险公司(General Reinsurance Corporation)的副总裁和应用程序经理,此前,从1985年他在全国再保险公司(National Reinsurance Corporation)担任各种信息技术职位。
R. Scott Eisdorfer has been our Senior Vice President and Chief Administrative Officer since October 2008 prior to which, from 2001 he was our Senior Vice President and Chief Information Officer and held the same titles with our insurance subsidiaries since 1999. From 1996 to 1999 Mr. Eisdorfer was a Vice President and Applications Manager of General Reinsurance Corporation, and prior thereto from 1985 held various information technology positions at National Reinsurance Corporation.
Ciro M. DeFalco

Ciro M. DeFalco,自2011年12月一直是我们的高级副总裁兼首席财务官,并自2011年9月已加入本公司。在加入本公司之前,从2007年到2011年,DeFalco先生是白山保险集团(White Mountains Insurance Group)的再保险子公司——白山再保险集团(White Mountains Re Group)的高级副总裁兼集团企划总监;从2002年至2007年担任高级副总裁,负责企业融资。在这之前,从2000至2002年DeFalco先生进行咨询服务,并自1988年到2000年在Marsh & McLennan公司担任多个财务职务。


Ciro M. DeFalco assumed the position of Executive Vice President and Chief Financial Officer in March 2017. Prior to that, he was serving as Senior Vice President and Chief Financial Officer of the Company since December 2011 and has been with the Company since September 2011. Prior to joining the Company, Mr. DeFalco was Senior Vice President and Group Planning Officer of White Mountains Re Group, the reinsurance subsidiary of White Mountains Insurance Group, from 2007 to 2011 and Senior Vice President, Corporate Finance from 2002 to 2007. Prior thereto, Mr. DeFalco performed consulting services from 2000 to 2002 and worked in various financial positions for Marsh & McLennan Companies from 1988 to 2000.
Ciro M. DeFalco,自2011年12月一直是我们的高级副总裁兼首席财务官,并自2011年9月已加入本公司。在加入本公司之前,从2007年到2011年,DeFalco先生是白山保险集团(White Mountains Insurance Group)的再保险子公司——白山再保险集团(White Mountains Re Group)的高级副总裁兼集团企划总监;从2002年至2007年担任高级副总裁,负责企业融资。在这之前,从2000至2002年DeFalco先生进行咨询服务,并自1988年到2000年在Marsh & McLennan公司担任多个财务职务。
Ciro M. DeFalco assumed the position of Executive Vice President and Chief Financial Officer in March 2017. Prior to that, he was serving as Senior Vice President and Chief Financial Officer of the Company since December 2011 and has been with the Company since September 2011. Prior to joining the Company, Mr. DeFalco was Senior Vice President and Group Planning Officer of White Mountains Re Group, the reinsurance subsidiary of White Mountains Insurance Group, from 2007 to 2011 and Senior Vice President, Corporate Finance from 2002 to 2007. Prior thereto, Mr. DeFalco performed consulting services from 2000 to 2002 and worked in various financial positions for Marsh & McLennan Companies from 1988 to 2000.
Denise M. Lowsley

Denise M. Lowsley,自2013年2月一直担任本公司高级副总裁,在此之前,她是Navigators 管理公司的高级副总裁。自2009年加入本公司,Lowsley女士担任本公司的全球人力资源部门负责人。在加入本公司之前,从2007年到2009年Lowsley女士为纽约人寿保险公司(New York Life Insurance Company)的国际副总裁,负责薪酬和福利,从2004年至2007年任利宝互助保险集团(Liberty Mutual Insurance Group)的全球人力资源经理,并自1997年在利宝公司(Liberty)担任其他人力资源管理职位。


Denise M. Lowsley joined the Company as Executive Vice President and Chief Human Resources Officer in October 2019. Prior to joining the Company, she spent the past 10 years as Senior Vice President and Chief Human Resources Officer at The Navigators Group, Inc., a specialty property and casualty insurance holding company. Before joining Navigators, Ms. Lowsley was International Vice President, Compensation and Benefits at New York Life Insurance Company, and had spent the previous 10 years at Liberty Mutual Insurance Group, rising to the role of Global Human Resources Manager.
Denise M. Lowsley,自2013年2月一直担任本公司高级副总裁,在此之前,她是Navigators 管理公司的高级副总裁。自2009年加入本公司,Lowsley女士担任本公司的全球人力资源部门负责人。在加入本公司之前,从2007年到2009年Lowsley女士为纽约人寿保险公司(New York Life Insurance Company)的国际副总裁,负责薪酬和福利,从2004年至2007年任利宝互助保险集团(Liberty Mutual Insurance Group)的全球人力资源经理,并自1997年在利宝公司(Liberty)担任其他人力资源管理职位。
Denise M. Lowsley joined the Company as Executive Vice President and Chief Human Resources Officer in October 2019. Prior to joining the Company, she spent the past 10 years as Senior Vice President and Chief Human Resources Officer at The Navigators Group, Inc., a specialty property and casualty insurance holding company. Before joining Navigators, Ms. Lowsley was International Vice President, Compensation and Benefits at New York Life Insurance Company, and had spent the previous 10 years at Liberty Mutual Insurance Group, rising to the role of Global Human Resources Manager.
Vincent C. Tizzio

Vincent C. Tizzio,在2012年7月加入本公司,担任Navigators管理公司的总裁兼首席执行官,负责该公司美国的保险运营。在加入本公司之前,从2008年到2012年Tizzio先生是苏黎世北美公司(Zurich North America)的执行副总裁。Tizzio先生从2001年到2008年担任美国国际集团(American International Group)的总裁,负责AIG公司的小业务,并自1995年在美国国际集团(American International Group)担任多个承销和管理岗位。


Vincent C. Tizzio joined the Company in July 2012 as President and Chief Executive Officer of Navigators Management Company, in charge of the Company’s U.S. underwriting operations. Prior to joining the Company, Mr. Tizzio was Executive Vice President of Zurich North America from 2008 to 2012. Mr. Tizzio was President of AIG Small Business at American International Group from 2001 to 2008 having served in various underwriting and management positions with American International Group since 1995.
Vincent C. Tizzio,在2012年7月加入本公司,担任Navigators管理公司的总裁兼首席执行官,负责该公司美国的保险运营。在加入本公司之前,从2008年到2012年Tizzio先生是苏黎世北美公司(Zurich North America)的执行副总裁。Tizzio先生从2001年到2008年担任美国国际集团(American International Group)的总裁,负责AIG公司的小业务,并自1995年在美国国际集团(American International Group)担任多个承销和管理岗位。
Vincent C. Tizzio joined the Company in July 2012 as President and Chief Executive Officer of Navigators Management Company, in charge of the Company’s U.S. underwriting operations. Prior to joining the Company, Mr. Tizzio was Executive Vice President of Zurich North America from 2008 to 2012. Mr. Tizzio was President of AIG Small Business at American International Group from 2001 to 2008 having served in various underwriting and management positions with American International Group since 1995.
Emily B. Miner

Emily B. Miner,自2013年7月一直是我们的高级副总裁、法律总顾问兼秘书,在2008年加入本公司。在加入本公司之前,Miner女士曾在Dewey & LeBoeuf律师事务所工作,专门从事公司和证券事务。


Emily B. Miner has been our Senior Vice President, General Counsel and Secretary since July 2013 having joined the Company in 2008. Prior to joining the Company, Ms. Miner worked at the law firm Dewey & LeBoeuf LLP, specializing in corporate and securities matters.
Emily B. Miner,自2013年7月一直是我们的高级副总裁、法律总顾问兼秘书,在2008年加入本公司。在加入本公司之前,Miner女士曾在Dewey & LeBoeuf律师事务所工作,专门从事公司和证券事务。
Emily B. Miner has been our Senior Vice President, General Counsel and Secretary since July 2013 having joined the Company in 2008. Prior to joining the Company, Ms. Miner worked at the law firm Dewey & LeBoeuf LLP, specializing in corporate and securities matters.
Jeff L. Saunders

Jeff L. Saunders,自2004年就在Navigators公司,并且自2012年是本公司的一个专注于美国中间商的过剩和多余生产线的部门——Navigators Specialty的总裁。在这之前,Saunders先生是过量险事业部的总裁。在加入Navigators公司之前,从2002年至2004年Saunders先生是CNA保险公司的副总裁,从1997年至2002年在CAN,从1987年至1997年在消防员基金保险集团(Firemen’s Fund Insurance Group),从1986年到1987年在SAFECO保险公司担任各种保险和管理职位。


Jeff L. Saunders has been with Navigators since 2004 and has been President of Navigators Specialty, a division of the Company that focuses on U.S. excess and surplus lines working with U.S. wholesale brokers, since 2012. Prior thereto, Mr. Saunders was President of our Excess Casualty division. Prior to joining Navigators, Mr. Saunders was Vice President of Umbrella and Excess at CNA Insurance from 2002 to 2004 and served in various underwriting and management positions with CNA from 1997 to 2002 Firemen’s Fund Insurance Group from 1987 to 1997 and SAFECO Insurance Company from 1986 to 1987.
Jeff L. Saunders,自2004年就在Navigators公司,并且自2012年是本公司的一个专注于美国中间商的过剩和多余生产线的部门——Navigators Specialty的总裁。在这之前,Saunders先生是过量险事业部的总裁。在加入Navigators公司之前,从2002年至2004年Saunders先生是CNA保险公司的副总裁,从1997年至2002年在CAN,从1987年至1997年在消防员基金保险集团(Firemen’s Fund Insurance Group),从1986年到1987年在SAFECO保险公司担任各种保险和管理职位。
Jeff L. Saunders has been with Navigators since 2004 and has been President of Navigators Specialty, a division of the Company that focuses on U.S. excess and surplus lines working with U.S. wholesale brokers, since 2012. Prior thereto, Mr. Saunders was President of our Excess Casualty division. Prior to joining Navigators, Mr. Saunders was Vice President of Umbrella and Excess at CNA Insurance from 2002 to 2004 and served in various underwriting and management positions with CNA from 1997 to 2002 Firemen’s Fund Insurance Group from 1987 to 1997 and SAFECO Insurance Company from 1986 to 1987.
Colin D. Sprott

Colin D. Sprott,自2013年4月加入本公司,并负责公司的全球海洋部门。Sprott先生是XL有限公司的董事总经理,负责全球海洋及海洋能源业务,以及在Lloyd’s 的XL’s Syndicate 1209的副承销商。在此之前,他在美国国际集团(American International Group)和Sedgwick Insurance Brokers公司担任多个管理职务。他是伦敦市场协会(the London Market Association)与国际海上保险联盟(International Union of Marine Insurance)的委员会成员。


Colin D. Sprott has been the Chief Underwriting Officer for Navigators International since June 2015. Mr. Sprott joined the Company in April 2013 overseeing the Company’s global marine divisions and continues to oversee the Company’s marine business written in the International Segment. Mr. Sprott was Managing Director of XL Ltd, responsible for the Global Marine & Offshore Energy operations there, as well as serving as the Deputy Underwriter of XL’s Syndicate 1209 at Lloyd’s. Previous to that, he held various management positions with American International Group and Sedgwick Insurance Brokers. He holds committee memberships supporting the London Market Association LMA and International Union of Marine Insurance (IUMI).
Colin D. Sprott,自2013年4月加入本公司,并负责公司的全球海洋部门。Sprott先生是XL有限公司的董事总经理,负责全球海洋及海洋能源业务,以及在Lloyd’s 的XL’s Syndicate 1209的副承销商。在此之前,他在美国国际集团(American International Group)和Sedgwick Insurance Brokers公司担任多个管理职务。他是伦敦市场协会(the London Market Association)与国际海上保险联盟(International Union of Marine Insurance)的委员会成员。
Colin D. Sprott has been the Chief Underwriting Officer for Navigators International since June 2015. Mr. Sprott joined the Company in April 2013 overseeing the Company’s global marine divisions and continues to oversee the Company’s marine business written in the International Segment. Mr. Sprott was Managing Director of XL Ltd, responsible for the Global Marine & Offshore Energy operations there, as well as serving as the Deputy Underwriter of XL’s Syndicate 1209 at Lloyd’s. Previous to that, he held various management positions with American International Group and Sedgwick Insurance Brokers. He holds committee memberships supporting the London Market Association LMA and International Union of Marine Insurance (IUMI).