数据中心
龙虎榜
大单追踪
资金流向
业绩预告
新股申购
行情中心
沪深市场
香港市场
美国市场
全球市场
行业风云
全球市场
向上 向下

董事介绍

注:董事持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
Cynthia J. Comparin -- Director -- 未披露 未持股 2020-02-20
Celia M. Joseph -- Director -- 未披露 未持股 2020-02-20
Elizabeth H. Gemmill Director 79 92.25万美元 未持股 2020-02-20
C. Keith Hartley Director 81 91.50万美元 未持股 2020-02-20
Sherwin I. Seligsohn Founder and Chairman of the Board 84 199.04万美元 未持股 2020-02-20
Steven V. Abramson President, Chief Executive Officer and Director 68 484.88万美元 未持股 2020-02-20
Sidney D. Rosenblatt Executive Vice President, Chief Financial Officer, Treasurer, Secretary and Director 72 673.13万美元 未持股 2020-02-20
Lawrence Lacerte Director 71 91.00万美元 未持股 2020-02-20
Richard C. Elias Director 70 90.50万美元 未持股 2020-02-20

高管介绍

注:高管持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
Janice K. Mahon Vice President of Technology Commercialization and General Manager, PHOLED Material Sales Business 62 未披露 未持股 2020-02-20
Sherwin I. Seligsohn Founder and Chairman of the Board 84 199.04万美元 未持股 2020-02-20
Steven V. Abramson President, Chief Executive Officer and Director 68 484.88万美元 未持股 2020-02-20
Sidney D. Rosenblatt Executive Vice President, Chief Financial Officer, Treasurer, Secretary and Director 72 673.13万美元 未持股 2020-02-20
Julia J. Brown Senior Vice President and Chief Technical Officer 58 330.32万美元 未持股 2020-02-20
Mauro Premutico Vice President, Legal and General Manager, Patents and Licensing 54 186.61万美元 未持股 2020-02-20

董事简历

中英对照 |  中文 |  英文
Cynthia J. Comparin
暂无中文简介

暂无英文简介
暂无中文简介
暂无英文简介
Celia M. Joseph
暂无中文简介

暂无英文简介
暂无中文简介
暂无英文简介
Elizabeth H. Gemmill

Elizabeth H. Gemmill , 华威基金会(一家私人家族基金)总裁,2012年该基金解体。自2005年起担任Beneficial银行信托人;Beneficial存储银行和Beneficial互惠银行董事。她也是Universal Display公司(纳斯达克股票代码: PANL)董事和长老基金会董事长。


Elizabeth H. Gemmill served as the President of the Warwick Foundation, a private family foundation, which dissolved in 2012. She is also a director of Universal Display Corporation Nasdaq: OLED. In addition, Ms. Gemmill is a Board Leadership Fellow of the National Association of Corporate Directors (NACD).Trustee of Beneficial Bank since 2005 and director of Beneficial Bancorp since its formation in 2014.
Elizabeth H. Gemmill , 华威基金会(一家私人家族基金)总裁,2012年该基金解体。自2005年起担任Beneficial银行信托人;Beneficial存储银行和Beneficial互惠银行董事。她也是Universal Display公司(纳斯达克股票代码: PANL)董事和长老基金会董事长。
Elizabeth H. Gemmill served as the President of the Warwick Foundation, a private family foundation, which dissolved in 2012. She is also a director of Universal Display Corporation Nasdaq: OLED. In addition, Ms. Gemmill is a Board Leadership Fellow of the National Association of Corporate Directors (NACD).Trustee of Beneficial Bank since 2005 and director of Beneficial Bancorp since its formation in 2014.
C. Keith Hartley

C. Keith Hartley,自2000年9月起担任我们的董事。自2000年6月起,他就担任了Hartley Capital Advisors(一家商业银行公司)的总裁。从1995年8月至2000年5月,他担任了Forum Capital Markets LLC(一家投资银行公司)的管理合伙人。在过去,Hartley先生曾担任Peers & Co。 和 Drexel Burnham Lambert, Inc.的管理合伙人职位。他也是Idera Pharmaceuticals, Inc. NASDAQ: “IDRA” 和 Swisher International Group, Inc.的董事和多个委员会成员。


C. Keith Hartley,Mr. Hartley has been a member of our Board of Directors since September 2000. Since June 2000 he has been the President of Hartley Capital Advisors, a merchant banking firm. From August 1995 to May 2000 he was the managing partner of Forum Capital Markets LLC, an investment banking company. In the past, Mr. Hartley held the position of managing partner for Peers & Co. and Drexel Burnham Lambert, Inc. He serves as a director and is on various committees of Swisher International Group, Inc. He also previously served as a director of Idera Pharmaceuticals, Inc.
C. Keith Hartley,自2000年9月起担任我们的董事。自2000年6月起,他就担任了Hartley Capital Advisors(一家商业银行公司)的总裁。从1995年8月至2000年5月,他担任了Forum Capital Markets LLC(一家投资银行公司)的管理合伙人。在过去,Hartley先生曾担任Peers & Co。 和 Drexel Burnham Lambert, Inc.的管理合伙人职位。他也是Idera Pharmaceuticals, Inc. NASDAQ: “IDRA” 和 Swisher International Group, Inc.的董事和多个委员会成员。
C. Keith Hartley,Mr. Hartley has been a member of our Board of Directors since September 2000. Since June 2000 he has been the President of Hartley Capital Advisors, a merchant banking firm. From August 1995 to May 2000 he was the managing partner of Forum Capital Markets LLC, an investment banking company. In the past, Mr. Hartley held the position of managing partner for Peers & Co. and Drexel Burnham Lambert, Inc. He serves as a director and is on various committees of Swisher International Group, Inc. He also previously served as a director of Idera Pharmaceuticals, Inc.
Sherwin I. Seligsohn

Sherwin I. Seligsohn,自1995年6月以来,他成为我们的创始人并担任我们的董事会主席。他还担任我们的首席执行官(1995年6月到2007年12月)和总裁(1995年6月到1996年5月)。他担任American Biomimetics Corporation(国际多媒体公司)和Wireless Unified Network Systems Corporation的唯一董事、总裁兼秘书。此前,他担任Global Photonic Energy Corporation(GPEC)的董事长、总裁兼首席执行官直到2012年4月辞职。从那时起,他只是GPEC的股东和期权持有人。从1990年6月到1991年10月,他担任InterDigital Communications, Inc.(InterDigital)(原International Mobile Machines Corporation)的名誉主席。他创立InterDigital并担任了其董事会主席(1972年8月到1990年6月)。他是普林斯顿大学(Princeton University)普林斯顿材料科学和技术研究所(the Princeton Institute for the Science and Technology of Materials)(PRISM)的工业咨询委员会(the Industrial Advisory Board)的成员。


Sherwin I. Seligsohn is our Founder and has been the Chairman of our Board of Directors since June 1995. He also served as our Chief Executive Officer from June 1995 through December 2007 and as our President from June 1995 through May 1996. Mr. Seligsohn serves as the Director and the President and Secretary of American Biomimetics Corporation, International Multi-Media Corporation, and Wireless Unified Network Systems Corporation. He was also previously the Chairman of the Board of Directors, President and Chief Executive Officer of NanoFlex Power Corporation formally known as Global Photonic Energy Corporation NanoFlex until April 2012 when he resigned from his positions at NanoFlex. Since that time, Mr. Seligsohn’s only relationship with NanoFlex is as a shareholder and option holder. From June 1990 to October 1991 Mr. Seligsohn was Chairman Emeritus of InterDigital Communications, Inc. InterDigital, formerly International Mobile Machines Corporation. He founded InterDigital and from August 1972 to June 1990 served as its Chairman of the Board of Directors. Mr. Seligsohn is a member of the Industrial Advisory Board of the Princeton Institute for the Science and Technology of Materials PRISM at Princeton University.
Sherwin I. Seligsohn,自1995年6月以来,他成为我们的创始人并担任我们的董事会主席。他还担任我们的首席执行官(1995年6月到2007年12月)和总裁(1995年6月到1996年5月)。他担任American Biomimetics Corporation(国际多媒体公司)和Wireless Unified Network Systems Corporation的唯一董事、总裁兼秘书。此前,他担任Global Photonic Energy Corporation(GPEC)的董事长、总裁兼首席执行官直到2012年4月辞职。从那时起,他只是GPEC的股东和期权持有人。从1990年6月到1991年10月,他担任InterDigital Communications, Inc.(InterDigital)(原International Mobile Machines Corporation)的名誉主席。他创立InterDigital并担任了其董事会主席(1972年8月到1990年6月)。他是普林斯顿大学(Princeton University)普林斯顿材料科学和技术研究所(the Princeton Institute for the Science and Technology of Materials)(PRISM)的工业咨询委员会(the Industrial Advisory Board)的成员。
Sherwin I. Seligsohn is our Founder and has been the Chairman of our Board of Directors since June 1995. He also served as our Chief Executive Officer from June 1995 through December 2007 and as our President from June 1995 through May 1996. Mr. Seligsohn serves as the Director and the President and Secretary of American Biomimetics Corporation, International Multi-Media Corporation, and Wireless Unified Network Systems Corporation. He was also previously the Chairman of the Board of Directors, President and Chief Executive Officer of NanoFlex Power Corporation formally known as Global Photonic Energy Corporation NanoFlex until April 2012 when he resigned from his positions at NanoFlex. Since that time, Mr. Seligsohn’s only relationship with NanoFlex is as a shareholder and option holder. From June 1990 to October 1991 Mr. Seligsohn was Chairman Emeritus of InterDigital Communications, Inc. InterDigital, formerly International Mobile Machines Corporation. He founded InterDigital and from August 1972 to June 1990 served as its Chairman of the Board of Directors. Mr. Seligsohn is a member of the Industrial Advisory Board of the Princeton Institute for the Science and Technology of Materials PRISM at Princeton University.
Steven V. Abramson

Steven V. Abramson ,自1996年以来,他成为我们的总裁兼首席执行官和我们的董事会的成员。他曾担任我们的总裁兼首席营运官(从1996年5月到2007年12月)。从1992年3月至1996年5月,他担任Roy F. Weston, Inc.(一个全球环境咨询和工程公司)的副总裁,首席法律顾问、秘书和司库。从1982年12月到1991年12月,他担任InterDigital的不同职位,包括总法律顾问、执行副总裁和技术授权部门的总经理。


Steven V. Abramson is our President and Chief Executive Officer, and has been a member of our Board of Directors since May 1996. Mr. Abramson served as our President and Chief Operating Officer from May 1996 through December 2007. From March 1992 to May 1996 Mr. Abramson was Vice President, General Counsel, Secretary and Treasurer of Roy F. Weston, Inc., a worldwide environmental consulting and engineering firm. From December 1982 to December 1991 Mr. Abramson held various positions at InterDigital, including General Counsel, Executive Vice President and General Manager of the Technology Licensing Division.
Steven V. Abramson ,自1996年以来,他成为我们的总裁兼首席执行官和我们的董事会的成员。他曾担任我们的总裁兼首席营运官(从1996年5月到2007年12月)。从1992年3月至1996年5月,他担任Roy F. Weston, Inc.(一个全球环境咨询和工程公司)的副总裁,首席法律顾问、秘书和司库。从1982年12月到1991年12月,他担任InterDigital的不同职位,包括总法律顾问、执行副总裁和技术授权部门的总经理。
Steven V. Abramson is our President and Chief Executive Officer, and has been a member of our Board of Directors since May 1996. Mr. Abramson served as our President and Chief Operating Officer from May 1996 through December 2007. From March 1992 to May 1996 Mr. Abramson was Vice President, General Counsel, Secretary and Treasurer of Roy F. Weston, Inc., a worldwide environmental consulting and engineering firm. From December 1982 to December 1991 Mr. Abramson held various positions at InterDigital, including General Counsel, Executive Vice President and General Manager of the Technology Licensing Division.
Sidney D. Rosenblatt

Sidney D. Rosenblatt,自1995年6月以来,他成为执行副总裁并担任我们的首席财务官、司库兼秘书。自1996年5月以来,他一直担任我们董事会的成员。他是S. Zitner Company的所有人(1990年8月到2010年8月)并担任其总裁(1990年8月到1998年12月)。从1982年5月到1990年8月,他担任InterDigital的高级副总裁、首席财务官兼司库。


Sidney D. Rosenblatt is an Executive Vice President and has been our Chief Financial Officer, Treasurer and Secretary since June 1995. He also has been a member of our Board of Directors since May 1996. Mr. Rosenblatt was the owner of S. Zitner Company from August 1990 through August 2010 and served as its President from August 1990 through December 1998. From May 1982 to August 1990 Mr. Rosenblatt served as the Senior Vice President, Chief Financial Officer and Treasurer of InterDigital. Mr. Rosenblatt is on the Board of Managers of the Overbrook School for the Blind.
Sidney D. Rosenblatt,自1995年6月以来,他成为执行副总裁并担任我们的首席财务官、司库兼秘书。自1996年5月以来,他一直担任我们董事会的成员。他是S. Zitner Company的所有人(1990年8月到2010年8月)并担任其总裁(1990年8月到1998年12月)。从1982年5月到1990年8月,他担任InterDigital的高级副总裁、首席财务官兼司库。
Sidney D. Rosenblatt is an Executive Vice President and has been our Chief Financial Officer, Treasurer and Secretary since June 1995. He also has been a member of our Board of Directors since May 1996. Mr. Rosenblatt was the owner of S. Zitner Company from August 1990 through August 2010 and served as its President from August 1990 through December 1998. From May 1982 to August 1990 Mr. Rosenblatt served as the Senior Vice President, Chief Financial Officer and Treasurer of InterDigital. Mr. Rosenblatt is on the Board of Managers of the Overbrook School for the Blind.
Lawrence Lacerte

Lawrence Lacerte,自1999年10月以来,他一直担任我们董事会的成员。自1998年7月以来,他担任Exponent Technologies, Inc.(一家专业技术和互联网相关企业)的董事会主席和首席执行官。此前,他是Lacerte Software Corp.(1998年6月该公司被 Intuit Corporation收购)创始人、董事会主席和首席执行官。


Lawrence Lacerte,Mr. Lacerte has been a member of our Board of Directors since October 1999. Since July 1998 he has been Chairman of the Board of Directors and Chief Executive Officer of Exponent Technologies, Inc., a company specializing in technology and Internet-related ventures. Prior to that time, he was the founder, Chairman of the Board of Directors and Chief Executive Officer of Lacerte Software Corp., which was sold to Intuit Corporation in June 1998.
Lawrence Lacerte,自1999年10月以来,他一直担任我们董事会的成员。自1998年7月以来,他担任Exponent Technologies, Inc.(一家专业技术和互联网相关企业)的董事会主席和首席执行官。此前,他是Lacerte Software Corp.(1998年6月该公司被 Intuit Corporation收购)创始人、董事会主席和首席执行官。
Lawrence Lacerte,Mr. Lacerte has been a member of our Board of Directors since October 1999. Since July 1998 he has been Chairman of the Board of Directors and Chief Executive Officer of Exponent Technologies, Inc., a company specializing in technology and Internet-related ventures. Prior to that time, he was the founder, Chairman of the Board of Directors and Chief Executive Officer of Lacerte Software Corp., which was sold to Intuit Corporation in June 1998.
Richard C. Elias

Richard C. Elias ,自2014年4月2日以来,他一直担任我们董事会的成员。他于2014年4月1日从PPG Industries, Inc.退休。在他退休之前,他担任 PPG Industries, Inc. 的高级副总裁负责光学和特殊材料(2008年7月到2014年3月30日)。他曾担任Optical Products of PPG Industries, Inc.的副总裁(2000年4月到2008年6月)。


Richard C. Elias,Mr. Elias has been a member of our Board of Directors since April 2014. Mr. Elias retired from PPG Industries, Inc. prior to joining our Board. Prior to his retirement, Mr. Elias served as the Senior Vice President - Optical and Specialty Materials of PPG Industries, Inc. from July 2008 through March 30 2014. From April 2000 through June 2008 Mr. Elias held the position of Vice President, Optical Products of PPG Industries, Inc. Mr. Elias is a director of Black Box Corporation NASDAQ: “BBOX” and is a member of its Compensation Committee and its Nominating & Governance Committee.
Richard C. Elias ,自2014年4月2日以来,他一直担任我们董事会的成员。他于2014年4月1日从PPG Industries, Inc.退休。在他退休之前,他担任 PPG Industries, Inc. 的高级副总裁负责光学和特殊材料(2008年7月到2014年3月30日)。他曾担任Optical Products of PPG Industries, Inc.的副总裁(2000年4月到2008年6月)。
Richard C. Elias,Mr. Elias has been a member of our Board of Directors since April 2014. Mr. Elias retired from PPG Industries, Inc. prior to joining our Board. Prior to his retirement, Mr. Elias served as the Senior Vice President - Optical and Specialty Materials of PPG Industries, Inc. from July 2008 through March 30 2014. From April 2000 through June 2008 Mr. Elias held the position of Vice President, Optical Products of PPG Industries, Inc. Mr. Elias is a director of Black Box Corporation NASDAQ: “BBOX” and is a member of its Compensation Committee and its Nominating & Governance Committee.

高管简历

中英对照 |  中文 |  英文
Janice K. Mahon

JaniceK.Mahon自1997年1月以来一直是我们技术商业化的Vice President,并于2007年1月成为我们PHOLED材料销售业务的总经理。从1992年到1996年,她曾担任SAGE Electrochromics公司(薄膜电致变色技术公司)的Vice President,在那里她曾监管多种业务开发、营销、财务和行政活动。1984年至1989年,Mahon女士担任Chronar Corporation的Vice President和总经理,该公司是非晶硅光伏电池板的领先开发商和制造商。在此之前,Mahon女士曾担任FMC Corporation工业化学部高级工程师。Mahon女士于1979年在伦斯勒理工学院(Rensselaer Polytechnic Institute)获得化学工程学士学位,并于1984年在哈佛大学(Harvard University)获得工商管理硕士学位。Mahon从1997年到2010年担任FlexTech Alliance技术委员会成员,从2008年到2010年担任其董事会成员。Mahon女士从2009年到2014年担任OLED Association的董事会成员和营销委员会主席。


Janice K. Mahon has been our Vice President of Technology Commercialization since January 1997 and became the General Manager of our PHOLED Material Sales Business in January 2007. From 1992 to 1996 Ms. Mahon was Vice President of SAGE Electrochromics, Inc., a thin-film electrochromic technology company, where she oversaw a variety of business development, marketing and finance and administrative activities. From 1984 to 1989 Ms. Mahon was a Vice President and General Manager for Chronar Corporation, a leading developer and manufacturer of amorphous silicon photovoltaic PV panels. Prior to that, Ms. Mahon worked as Senior Engineer for the Industrial Chemicals Division of FMC Corporation. Ms. Mahon received her B.S. in Chemical Engineering from Rensselaer Polytechnic Institute in 1979 and an M.B.A. from Harvard University in 1984. Ms. Mahon was a member of the Technical Council of the FlexTech Alliance from 1997 through 2010 and a member of its Governing Board from 2008 through 2010. Ms. Mahon was a member of the Board of Directors and Marketing Committee Chairperson of the OLED Association from 2009-2014.
JaniceK.Mahon自1997年1月以来一直是我们技术商业化的Vice President,并于2007年1月成为我们PHOLED材料销售业务的总经理。从1992年到1996年,她曾担任SAGE Electrochromics公司(薄膜电致变色技术公司)的Vice President,在那里她曾监管多种业务开发、营销、财务和行政活动。1984年至1989年,Mahon女士担任Chronar Corporation的Vice President和总经理,该公司是非晶硅光伏电池板的领先开发商和制造商。在此之前,Mahon女士曾担任FMC Corporation工业化学部高级工程师。Mahon女士于1979年在伦斯勒理工学院(Rensselaer Polytechnic Institute)获得化学工程学士学位,并于1984年在哈佛大学(Harvard University)获得工商管理硕士学位。Mahon从1997年到2010年担任FlexTech Alliance技术委员会成员,从2008年到2010年担任其董事会成员。Mahon女士从2009年到2014年担任OLED Association的董事会成员和营销委员会主席。
Janice K. Mahon has been our Vice President of Technology Commercialization since January 1997 and became the General Manager of our PHOLED Material Sales Business in January 2007. From 1992 to 1996 Ms. Mahon was Vice President of SAGE Electrochromics, Inc., a thin-film electrochromic technology company, where she oversaw a variety of business development, marketing and finance and administrative activities. From 1984 to 1989 Ms. Mahon was a Vice President and General Manager for Chronar Corporation, a leading developer and manufacturer of amorphous silicon photovoltaic PV panels. Prior to that, Ms. Mahon worked as Senior Engineer for the Industrial Chemicals Division of FMC Corporation. Ms. Mahon received her B.S. in Chemical Engineering from Rensselaer Polytechnic Institute in 1979 and an M.B.A. from Harvard University in 1984. Ms. Mahon was a member of the Technical Council of the FlexTech Alliance from 1997 through 2010 and a member of its Governing Board from 2008 through 2010. Ms. Mahon was a member of the Board of Directors and Marketing Committee Chairperson of the OLED Association from 2009-2014.
Sherwin I. Seligsohn

Sherwin I. Seligsohn,自1995年6月以来,他成为我们的创始人并担任我们的董事会主席。他还担任我们的首席执行官(1995年6月到2007年12月)和总裁(1995年6月到1996年5月)。他担任American Biomimetics Corporation(国际多媒体公司)和Wireless Unified Network Systems Corporation的唯一董事、总裁兼秘书。此前,他担任Global Photonic Energy Corporation(GPEC)的董事长、总裁兼首席执行官直到2012年4月辞职。从那时起,他只是GPEC的股东和期权持有人。从1990年6月到1991年10月,他担任InterDigital Communications, Inc.(InterDigital)(原International Mobile Machines Corporation)的名誉主席。他创立InterDigital并担任了其董事会主席(1972年8月到1990年6月)。他是普林斯顿大学(Princeton University)普林斯顿材料科学和技术研究所(the Princeton Institute for the Science and Technology of Materials)(PRISM)的工业咨询委员会(the Industrial Advisory Board)的成员。


Sherwin I. Seligsohn is our Founder and has been the Chairman of our Board of Directors since June 1995. He also served as our Chief Executive Officer from June 1995 through December 2007 and as our President from June 1995 through May 1996. Mr. Seligsohn serves as the Director and the President and Secretary of American Biomimetics Corporation, International Multi-Media Corporation, and Wireless Unified Network Systems Corporation. He was also previously the Chairman of the Board of Directors, President and Chief Executive Officer of NanoFlex Power Corporation formally known as Global Photonic Energy Corporation NanoFlex until April 2012 when he resigned from his positions at NanoFlex. Since that time, Mr. Seligsohn’s only relationship with NanoFlex is as a shareholder and option holder. From June 1990 to October 1991 Mr. Seligsohn was Chairman Emeritus of InterDigital Communications, Inc. InterDigital, formerly International Mobile Machines Corporation. He founded InterDigital and from August 1972 to June 1990 served as its Chairman of the Board of Directors. Mr. Seligsohn is a member of the Industrial Advisory Board of the Princeton Institute for the Science and Technology of Materials PRISM at Princeton University.
Sherwin I. Seligsohn,自1995年6月以来,他成为我们的创始人并担任我们的董事会主席。他还担任我们的首席执行官(1995年6月到2007年12月)和总裁(1995年6月到1996年5月)。他担任American Biomimetics Corporation(国际多媒体公司)和Wireless Unified Network Systems Corporation的唯一董事、总裁兼秘书。此前,他担任Global Photonic Energy Corporation(GPEC)的董事长、总裁兼首席执行官直到2012年4月辞职。从那时起,他只是GPEC的股东和期权持有人。从1990年6月到1991年10月,他担任InterDigital Communications, Inc.(InterDigital)(原International Mobile Machines Corporation)的名誉主席。他创立InterDigital并担任了其董事会主席(1972年8月到1990年6月)。他是普林斯顿大学(Princeton University)普林斯顿材料科学和技术研究所(the Princeton Institute for the Science and Technology of Materials)(PRISM)的工业咨询委员会(the Industrial Advisory Board)的成员。
Sherwin I. Seligsohn is our Founder and has been the Chairman of our Board of Directors since June 1995. He also served as our Chief Executive Officer from June 1995 through December 2007 and as our President from June 1995 through May 1996. Mr. Seligsohn serves as the Director and the President and Secretary of American Biomimetics Corporation, International Multi-Media Corporation, and Wireless Unified Network Systems Corporation. He was also previously the Chairman of the Board of Directors, President and Chief Executive Officer of NanoFlex Power Corporation formally known as Global Photonic Energy Corporation NanoFlex until April 2012 when he resigned from his positions at NanoFlex. Since that time, Mr. Seligsohn’s only relationship with NanoFlex is as a shareholder and option holder. From June 1990 to October 1991 Mr. Seligsohn was Chairman Emeritus of InterDigital Communications, Inc. InterDigital, formerly International Mobile Machines Corporation. He founded InterDigital and from August 1972 to June 1990 served as its Chairman of the Board of Directors. Mr. Seligsohn is a member of the Industrial Advisory Board of the Princeton Institute for the Science and Technology of Materials PRISM at Princeton University.
Steven V. Abramson

Steven V. Abramson ,自1996年以来,他成为我们的总裁兼首席执行官和我们的董事会的成员。他曾担任我们的总裁兼首席营运官(从1996年5月到2007年12月)。从1992年3月至1996年5月,他担任Roy F. Weston, Inc.(一个全球环境咨询和工程公司)的副总裁,首席法律顾问、秘书和司库。从1982年12月到1991年12月,他担任InterDigital的不同职位,包括总法律顾问、执行副总裁和技术授权部门的总经理。


Steven V. Abramson is our President and Chief Executive Officer, and has been a member of our Board of Directors since May 1996. Mr. Abramson served as our President and Chief Operating Officer from May 1996 through December 2007. From March 1992 to May 1996 Mr. Abramson was Vice President, General Counsel, Secretary and Treasurer of Roy F. Weston, Inc., a worldwide environmental consulting and engineering firm. From December 1982 to December 1991 Mr. Abramson held various positions at InterDigital, including General Counsel, Executive Vice President and General Manager of the Technology Licensing Division.
Steven V. Abramson ,自1996年以来,他成为我们的总裁兼首席执行官和我们的董事会的成员。他曾担任我们的总裁兼首席营运官(从1996年5月到2007年12月)。从1992年3月至1996年5月,他担任Roy F. Weston, Inc.(一个全球环境咨询和工程公司)的副总裁,首席法律顾问、秘书和司库。从1982年12月到1991年12月,他担任InterDigital的不同职位,包括总法律顾问、执行副总裁和技术授权部门的总经理。
Steven V. Abramson is our President and Chief Executive Officer, and has been a member of our Board of Directors since May 1996. Mr. Abramson served as our President and Chief Operating Officer from May 1996 through December 2007. From March 1992 to May 1996 Mr. Abramson was Vice President, General Counsel, Secretary and Treasurer of Roy F. Weston, Inc., a worldwide environmental consulting and engineering firm. From December 1982 to December 1991 Mr. Abramson held various positions at InterDigital, including General Counsel, Executive Vice President and General Manager of the Technology Licensing Division.
Sidney D. Rosenblatt

Sidney D. Rosenblatt,自1995年6月以来,他成为执行副总裁并担任我们的首席财务官、司库兼秘书。自1996年5月以来,他一直担任我们董事会的成员。他是S. Zitner Company的所有人(1990年8月到2010年8月)并担任其总裁(1990年8月到1998年12月)。从1982年5月到1990年8月,他担任InterDigital的高级副总裁、首席财务官兼司库。


Sidney D. Rosenblatt is an Executive Vice President and has been our Chief Financial Officer, Treasurer and Secretary since June 1995. He also has been a member of our Board of Directors since May 1996. Mr. Rosenblatt was the owner of S. Zitner Company from August 1990 through August 2010 and served as its President from August 1990 through December 1998. From May 1982 to August 1990 Mr. Rosenblatt served as the Senior Vice President, Chief Financial Officer and Treasurer of InterDigital. Mr. Rosenblatt is on the Board of Managers of the Overbrook School for the Blind.
Sidney D. Rosenblatt,自1995年6月以来,他成为执行副总裁并担任我们的首席财务官、司库兼秘书。自1996年5月以来,他一直担任我们董事会的成员。他是S. Zitner Company的所有人(1990年8月到2010年8月)并担任其总裁(1990年8月到1998年12月)。从1982年5月到1990年8月,他担任InterDigital的高级副总裁、首席财务官兼司库。
Sidney D. Rosenblatt is an Executive Vice President and has been our Chief Financial Officer, Treasurer and Secretary since June 1995. He also has been a member of our Board of Directors since May 1996. Mr. Rosenblatt was the owner of S. Zitner Company from August 1990 through August 2010 and served as its President from August 1990 through December 1998. From May 1982 to August 1990 Mr. Rosenblatt served as the Senior Vice President, Chief Financial Officer and Treasurer of InterDigital. Mr. Rosenblatt is on the Board of Managers of the Overbrook School for the Blind.
Julia J. Brown

Julia J. Brown, Ph.D.,自2002年6月以来,她担任高级副总裁和我们的首席技术官。她于1998年6月加入我们并担任副总裁负责技术开发。从1991年11月到1998年6月,她是休斯研究实验室(Hughes Research Laboratories)的研究部门经理,她管理以集成电路为基础的插入先进的机载雷达和卫星通信系统的高速磷化铟的试产线产品。在Stephen R. Forrest建议下,她获得南加州大学(University Of Southern California)的电子工程/电物理学的硕士和博士学位。她担任杂志《电子材料》(Electronic Materials)的副主编,她当选为电子设备协会技术委员会(Electron Device Society Technical Board)的成员。她共同创办了的国际工程指导项目,该项目由电气与电子工程师协会(Institute of Electrical and Electronic Engineers)赞助。她也是电气与电子工程师协会(Institute of Electrical and Electronic Engineers)的一名成员。她曾在很多技术会议委员会任职。目前,她是the Society of Information Display的成员。


Julia J. Brown, Ph.D. is a Senior Vice President and has been our Chief Technical Officer since June 2002. She joined us in June 1998 as our Vice President of Technology Development. From 1991 to 1998 Dr. Brown was a Research Department Manager at Hughes Research Laboratories where she directed the pilot line production of high-speed Indium Phosphide-based integrated circuits for insertion into advanced airborne radar and satellite communication systems. Dr. Brown received an M.S. and Ph.D. in Electrical Engineering/Electrophysics at USC and a B.S.E.E. from Cornell University. Dr. Brown is an elected Fellow of both the IEEE and the Society of Information Display SID.
Julia J. Brown, Ph.D.,自2002年6月以来,她担任高级副总裁和我们的首席技术官。她于1998年6月加入我们并担任副总裁负责技术开发。从1991年11月到1998年6月,她是休斯研究实验室(Hughes Research Laboratories)的研究部门经理,她管理以集成电路为基础的插入先进的机载雷达和卫星通信系统的高速磷化铟的试产线产品。在Stephen R. Forrest建议下,她获得南加州大学(University Of Southern California)的电子工程/电物理学的硕士和博士学位。她担任杂志《电子材料》(Electronic Materials)的副主编,她当选为电子设备协会技术委员会(Electron Device Society Technical Board)的成员。她共同创办了的国际工程指导项目,该项目由电气与电子工程师协会(Institute of Electrical and Electronic Engineers)赞助。她也是电气与电子工程师协会(Institute of Electrical and Electronic Engineers)的一名成员。她曾在很多技术会议委员会任职。目前,她是the Society of Information Display的成员。
Julia J. Brown, Ph.D. is a Senior Vice President and has been our Chief Technical Officer since June 2002. She joined us in June 1998 as our Vice President of Technology Development. From 1991 to 1998 Dr. Brown was a Research Department Manager at Hughes Research Laboratories where she directed the pilot line production of high-speed Indium Phosphide-based integrated circuits for insertion into advanced airborne radar and satellite communication systems. Dr. Brown received an M.S. and Ph.D. in Electrical Engineering/Electrophysics at USC and a B.S.E.E. from Cornell University. Dr. Brown is an elected Fellow of both the IEEE and the Society of Information Display SID.
Mauro Premutico

Mauro Premutico,自2012年4月以来,他担任我们法律副总裁和总经理负责专利和许可。在加入我们之前,他担任华特迪士尼公司(The Walt Disney Company )的管理副总裁兼首席法律顾问(2009年到2012年)。他还担任联想集团(Lenovo Group Ltd)的副总裁负责知识产权和副法律总顾问(2005年到2009年)。他也是the international law firm of Cleary, Gottlieb, Steen & Hamilton的特别法律顾问(2002年到2005年)。他当时是该公司纽约办公室知识产权和技术法律实践的联席主管。他获得了波士顿大学法学院( Boston University School of Law )的法律学位和伍斯特理工学院(Worcester Polytechnic Institute)的电子工程学士学位。


Mauro Premutico has been our Vice President of Legal and General Manager of Patents and Licensing since April 2012. Prior to joining us, Mr. Premutico was the Managing Vice President and Chief Patent Counsel for The Walt Disney Company from 2009 to 2012 and Vice President of Intellectual Property and Associate General Counsel for Lenovo Group Ltd. from 2005 to 2009. Mr. Premutico was also Special Counsel at the law firm of Cleary, Gottlieb, Steen & Hamilton from 2002 until 2005 where he served as the co-head of the New York office’s Intellectual Property and Technology Law practice. Mr. Premutico received a J.D. from Boston University School of Law, an M.B.A. from Yale University and a B.S.E.E. from Worcester Polytechnic Institute.
Mauro Premutico,自2012年4月以来,他担任我们法律副总裁和总经理负责专利和许可。在加入我们之前,他担任华特迪士尼公司(The Walt Disney Company )的管理副总裁兼首席法律顾问(2009年到2012年)。他还担任联想集团(Lenovo Group Ltd)的副总裁负责知识产权和副法律总顾问(2005年到2009年)。他也是the international law firm of Cleary, Gottlieb, Steen & Hamilton的特别法律顾问(2002年到2005年)。他当时是该公司纽约办公室知识产权和技术法律实践的联席主管。他获得了波士顿大学法学院( Boston University School of Law )的法律学位和伍斯特理工学院(Worcester Polytechnic Institute)的电子工程学士学位。
Mauro Premutico has been our Vice President of Legal and General Manager of Patents and Licensing since April 2012. Prior to joining us, Mr. Premutico was the Managing Vice President and Chief Patent Counsel for The Walt Disney Company from 2009 to 2012 and Vice President of Intellectual Property and Associate General Counsel for Lenovo Group Ltd. from 2005 to 2009. Mr. Premutico was also Special Counsel at the law firm of Cleary, Gottlieb, Steen & Hamilton from 2002 until 2005 where he served as the co-head of the New York office’s Intellectual Property and Technology Law practice. Mr. Premutico received a J.D. from Boston University School of Law, an M.B.A. from Yale University and a B.S.E.E. from Worcester Polytechnic Institute.