数据中心
龙虎榜
大单追踪
资金流向
业绩预告
新股申购
行情中心
沪深市场
香港市场
美国市场
全球市场
行业风云
全球市场
向上 向下

董事介绍

注:董事持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
Mauricio Doehner Cobian Director 45 未披露 未持股 2019-07-26
Kenneth Ryan Director 46 未披露 未持股 2019-07-26
Susan L. Segal Director 66 未披露 未持股 2019-07-26
Pierre Jean Sivignon Director 62 未披露 未持股 2019-07-26
Mark Bly Director 60 未披露 未持股 2019-07-26
Susan L. Segal Director 66 未披露 未持股 2019-07-26
Miguel Galuccio Chairman and Chief Executive Officer 51 未披露 未持股 2019-07-26

高管介绍

注:高管持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
Pablo Manuel Vera Pinto Chief Financial Officer 41 未披露 未持股 2019-07-26
Juan Garoby Chief Operations Officer 48 未披露 未持股 2019-07-26
Alejandro Chernacov Strategic Planning and Investor Relations Officer 37 未披露 未持股 2019-07-26
Gaston Remy Chief Executive Officer Vista Argentina 46 未披露 未持股 2019-07-26
Miguel Galuccio Chairman and Chief Executive Officer 51 未披露 未持股 2019-07-26

董事简历

中英对照 |  中文 |  英文
Mauricio Doehner Cobian

Mauricio Doehner Cobian,他于1996年加入CEMEX并担任欧洲、亚洲、中东、南美洲和墨西哥的战略规划和企业风险管理几个主管职务。他目前管理公司事务和企业风险管理。他也担任墨西哥总统公共部门的职务。他获得ITESM的经融学学士学位和IESE/IPADE的工商管理硕士学位。他也拥有马塞诸塞州波士顿的the FULD Academy of Competitive Intelligence的竞争情报专业认证。


Mauricio Doehner Cobian serves as an independent member of our Board of Directors. Mr. Doehner has been Executive Vice President of Corporate Affairs and Enterprise Risk Management at CEMEX since May 2014 and is a member of its Executive Committee, reporting directly to the CEO. Mr. Doehner began work with CEMEX in 1996 and has held various executive positions in areas such as Strategic Planning, Institutional Relations and Communications and Business Risk Management for Europe, Asia, Middle East, South America, and Mexico. While acting in such capacities, he has led interactions and collaboration with several governments worldwide, as well as engaging in evaluation of tax structures, public policy initiatives, corporate social responsibility, communications, and crisis management. Further, he worked in Mexico’s Presidential Administration in 2000 leading its relationship with Mexican NGO’s, dealing with diverse issues such as government reforms and the national budget. Mr. Doehner also worked at Violy Byorum & Partners Investment Bank. Currently, he is the President of the Board of the National Chamber of Cement CANACEM, Vice-president of the Confederation of Industrial Chambers (CONCAMIN) and a member of the boards of the Trust for the Americas organization affiliated to the Organization of American States (OAS), the Center of Citizen Integration (CIC), the Industrials Club of Monterrey, the Museum of Modern Art of Monterrey (MARCO) and a member of the GAP Group within the Consejo Mexicano de Negocios (CMN). Mr. Doehner leads a seminar on economic, financial and political analysis at Tecnologico de Monterrey and is a Board Member of Tec Milenio. He is also a contributor to Expansion Magazine. Mr. Doehner holds a bachelor’s degree in economics from Tecnologico de Monterrey, a master’s degree in business administration from IESE/IPADE, and a professional certificate in competitive intelligence from the FULD Academy of Competitive Intelligence in Boston, Massachusetts.
Mauricio Doehner Cobian,他于1996年加入CEMEX并担任欧洲、亚洲、中东、南美洲和墨西哥的战略规划和企业风险管理几个主管职务。他目前管理公司事务和企业风险管理。他也担任墨西哥总统公共部门的职务。他获得ITESM的经融学学士学位和IESE/IPADE的工商管理硕士学位。他也拥有马塞诸塞州波士顿的the FULD Academy of Competitive Intelligence的竞争情报专业认证。
Mauricio Doehner Cobian serves as an independent member of our Board of Directors. Mr. Doehner has been Executive Vice President of Corporate Affairs and Enterprise Risk Management at CEMEX since May 2014 and is a member of its Executive Committee, reporting directly to the CEO. Mr. Doehner began work with CEMEX in 1996 and has held various executive positions in areas such as Strategic Planning, Institutional Relations and Communications and Business Risk Management for Europe, Asia, Middle East, South America, and Mexico. While acting in such capacities, he has led interactions and collaboration with several governments worldwide, as well as engaging in evaluation of tax structures, public policy initiatives, corporate social responsibility, communications, and crisis management. Further, he worked in Mexico’s Presidential Administration in 2000 leading its relationship with Mexican NGO’s, dealing with diverse issues such as government reforms and the national budget. Mr. Doehner also worked at Violy Byorum & Partners Investment Bank. Currently, he is the President of the Board of the National Chamber of Cement CANACEM, Vice-president of the Confederation of Industrial Chambers (CONCAMIN) and a member of the boards of the Trust for the Americas organization affiliated to the Organization of American States (OAS), the Center of Citizen Integration (CIC), the Industrials Club of Monterrey, the Museum of Modern Art of Monterrey (MARCO) and a member of the GAP Group within the Consejo Mexicano de Negocios (CMN). Mr. Doehner leads a seminar on economic, financial and political analysis at Tecnologico de Monterrey and is a Board Member of Tec Milenio. He is also a contributor to Expansion Magazine. Mr. Doehner holds a bachelor’s degree in economics from Tecnologico de Monterrey, a master’s degree in business administration from IESE/IPADE, and a professional certificate in competitive intelligence from the FULD Academy of Competitive Intelligence in Boston, Massachusetts.
Kenneth Ryan

Kenneth Ryan是我们的董事会成员。Ryan先生是Riverstone的合伙人,企业发展,资本战略和投资者关系主管。他住在纽约。此外,Ryan先生对Riverstone Energy Limited负有主要责任,Riverstone Energy Limited是一家附属上市的能源投资公司,在伦敦证券交易所上市。加入Riverstone公司之前,他曾任职Gleacher&Company/Gleacher Partners公司(位于伦敦和纽约),最近担任董事总经理兼投资银行联席主管。在Gleacher之前,Ryan先生曾在Goldman Sachs位于伦敦和纽约的投资银行部门工作。Ryan先生目前在Trailstone,Riverstone Energy Limited,HES International and Vista Oil&Gas S.A.D C.V.的董事会任职。Ryan先生是Riverstone Credit Partners,Riverstone&8217;s Credit Fund的投资委员会成员。Ryan先生在都柏林大学三一学院(University of Dublin,Trinity College)获得法学学位。


Kenneth Ryan serves as member of our board of directors. Mr. Ryan is a Partner, head of corporate development, capital strategies and investor relations at Riverstone. He is based in New York. In addition, Mr. Ryan has primary responsibility for Riverstone Energy Limited, an affiliated publicly traded energy investment company that is listed on the London Stock Exchange. Prior to joining Riverstone, he worked for Gleacher & Company/Gleacher Partners in both London and New York, most recently as Managing Director and co-head of Investment Banking. Prior to Gleacher, Mr. Ryan worked in the investment banking division of Goldman Sachs in London and New York. Mr. Ryan currently serves on the Board of Directors of TrailStone, Riverstone Energy Limited, HES International and Vista Oil & Gas S.A. de C.V. Mr. Ryan is a member of the investment committee of Riverstone Credit Partners, Riverstone’s Credit Fund. Mr. Ryan received his degree in law from the University of Dublin, Trinity College.
Kenneth Ryan是我们的董事会成员。Ryan先生是Riverstone的合伙人,企业发展,资本战略和投资者关系主管。他住在纽约。此外,Ryan先生对Riverstone Energy Limited负有主要责任,Riverstone Energy Limited是一家附属上市的能源投资公司,在伦敦证券交易所上市。加入Riverstone公司之前,他曾任职Gleacher&Company/Gleacher Partners公司(位于伦敦和纽约),最近担任董事总经理兼投资银行联席主管。在Gleacher之前,Ryan先生曾在Goldman Sachs位于伦敦和纽约的投资银行部门工作。Ryan先生目前在Trailstone,Riverstone Energy Limited,HES International and Vista Oil&Gas S.A.D C.V.的董事会任职。Ryan先生是Riverstone Credit Partners,Riverstone&8217;s Credit Fund的投资委员会成员。Ryan先生在都柏林大学三一学院(University of Dublin,Trinity College)获得法学学位。
Kenneth Ryan serves as member of our board of directors. Mr. Ryan is a Partner, head of corporate development, capital strategies and investor relations at Riverstone. He is based in New York. In addition, Mr. Ryan has primary responsibility for Riverstone Energy Limited, an affiliated publicly traded energy investment company that is listed on the London Stock Exchange. Prior to joining Riverstone, he worked for Gleacher & Company/Gleacher Partners in both London and New York, most recently as Managing Director and co-head of Investment Banking. Prior to Gleacher, Mr. Ryan worked in the investment banking division of Goldman Sachs in London and New York. Mr. Ryan currently serves on the Board of Directors of TrailStone, Riverstone Energy Limited, HES International and Vista Oil & Gas S.A. de C.V. Mr. Ryan is a member of the investment committee of Riverstone Credit Partners, Riverstone’s Credit Fund. Mr. Ryan received his degree in law from the University of Dublin, Trinity College.
Susan L. Segal
暂无中文简介

Susan L. Segal serves as an independent member of our Board of Directors. Ms. Segal was appointed President and CEO of Americas Society / Council of the Americas in 2003 after working in the private sector in Latin America and other emerging markets for more than 30 years. Prior to her current appointment, she was a Partner at Chase Capital Partners / JPMorgan Partners with a focus on private equity in Latin America and pioneering venture capital investments in the region. During her career as a banker, she focused in investment banking, founding a trading unit for emerging market bonds and, was actively involved in the Latin American debt crisis in the 1980s and 1990s, serving as President of the Board for the Advisory Committees of Chile and the Philippines. Ms. Segal is a member of the Board of Americas Society / Council of the Americas, the Tinker Foundation, Scotiabank and Mercado Libre, as well as Chairman of the Board of Scotiabank USA, a wholly-owned private subsidiary of ScotiaBank. She is also a member of the Council on Foreign Relations. Ms. Segal graduated from Sarah Lawrence University and received a master’s degree in business administration from Columbia University in the United States. In 1999 she was awarded the Orden Bernardo O’Higgins, Grado de Gran Oficial in Chile. In 2009 Colombia honored her with the Orden de San Carlos. In 2012 Mexico bestowed on her the Orden Mexicana del Águila Azteca. In 2013 the North American-Chilean Chamber of Commerce recognized her as the Honorary Chilean of the Year. In 2018 Susan was awarded Peru’s Order of “Merit for Distinguished Services” in the rank of Grand Official.
暂无中文简介
Susan L. Segal serves as an independent member of our Board of Directors. Ms. Segal was appointed President and CEO of Americas Society / Council of the Americas in 2003 after working in the private sector in Latin America and other emerging markets for more than 30 years. Prior to her current appointment, she was a Partner at Chase Capital Partners / JPMorgan Partners with a focus on private equity in Latin America and pioneering venture capital investments in the region. During her career as a banker, she focused in investment banking, founding a trading unit for emerging market bonds and, was actively involved in the Latin American debt crisis in the 1980s and 1990s, serving as President of the Board for the Advisory Committees of Chile and the Philippines. Ms. Segal is a member of the Board of Americas Society / Council of the Americas, the Tinker Foundation, Scotiabank and Mercado Libre, as well as Chairman of the Board of Scotiabank USA, a wholly-owned private subsidiary of ScotiaBank. She is also a member of the Council on Foreign Relations. Ms. Segal graduated from Sarah Lawrence University and received a master’s degree in business administration from Columbia University in the United States. In 1999 she was awarded the Orden Bernardo O’Higgins, Grado de Gran Oficial in Chile. In 2009 Colombia honored her with the Orden de San Carlos. In 2012 Mexico bestowed on her the Orden Mexicana del Águila Azteca. In 2013 the North American-Chilean Chamber of Commerce recognized her as the Honorary Chilean of the Year. In 2018 Susan was awarded Peru’s Order of “Merit for Distinguished Services” in the rank of Grand Official.
Pierre Jean Sivignon

Pierre Jean Sivignon是我们董事会的独立成员。Pierre-Jean Sivignon先生曾担任巴黎家乐福集团董事长兼首席执行官的顾问,直到2018年12月,在那里他曾担任副首席执行官,首席财务官和执行董事会成员,以及他们在巴西的公开交易子公司的董事会主席。此前曾担任阿姆斯特丹皇家飞利浦电子公司和巴黎佛吉亚集团的首席财务官、执行Vice President和管理委员会成员。他也曾担任the Schlumberger Group的多种高级财务和管理职务,涉及不同地点,包括纽约和巴黎。Sivignon先生担任iMerys和Technip FMC的董事会成员,这两家公司都在巴黎证券交易所交易。Sivignon先生在法国以优异成绩毕业于French Baccalaureate,也在法国获得了Essec Ecole Superieure des Sciences Economiques and Commerciales工商管理硕士学位。


Pierre Jean Sivignon serves as an independent member of our Board of Directors. Mr. Pierre-Jean Sivignon was an advisor to the Chairman and CEO of Carrefour Group in Paris until December 2018 where he previously held the positions of Deputy CEO, CFO and Member of the Executive Board as well as Chairman of the Board of their publicly traded subsidiary in Brazil. Prior experience includes positions as the Chief Financial Officer, Executive Vice President, Member of the Board of Management at both Royal Philips Electronics in Amsterdam and at Faurecia Group in Paris. He also held various high level financial and managerial positions with the Schlumberger Group in different locations, including New York and Paris. Mr. Sivignon sat as member of the board of directors of Imerys and Technip FMC, both companies traded on the Paris Stock Exchange. Mr. Sivignon graduated from French baccalaureate with honors in France and received an MBA from ESSEC Ecole Superieure des Sciences Economiques et Commerciales also in France.
Pierre Jean Sivignon是我们董事会的独立成员。Pierre-Jean Sivignon先生曾担任巴黎家乐福集团董事长兼首席执行官的顾问,直到2018年12月,在那里他曾担任副首席执行官,首席财务官和执行董事会成员,以及他们在巴西的公开交易子公司的董事会主席。此前曾担任阿姆斯特丹皇家飞利浦电子公司和巴黎佛吉亚集团的首席财务官、执行Vice President和管理委员会成员。他也曾担任the Schlumberger Group的多种高级财务和管理职务,涉及不同地点,包括纽约和巴黎。Sivignon先生担任iMerys和Technip FMC的董事会成员,这两家公司都在巴黎证券交易所交易。Sivignon先生在法国以优异成绩毕业于French Baccalaureate,也在法国获得了Essec Ecole Superieure des Sciences Economiques and Commerciales工商管理硕士学位。
Pierre Jean Sivignon serves as an independent member of our Board of Directors. Mr. Pierre-Jean Sivignon was an advisor to the Chairman and CEO of Carrefour Group in Paris until December 2018 where he previously held the positions of Deputy CEO, CFO and Member of the Executive Board as well as Chairman of the Board of their publicly traded subsidiary in Brazil. Prior experience includes positions as the Chief Financial Officer, Executive Vice President, Member of the Board of Management at both Royal Philips Electronics in Amsterdam and at Faurecia Group in Paris. He also held various high level financial and managerial positions with the Schlumberger Group in different locations, including New York and Paris. Mr. Sivignon sat as member of the board of directors of Imerys and Technip FMC, both companies traded on the Paris Stock Exchange. Mr. Sivignon graduated from French baccalaureate with honors in France and received an MBA from ESSEC Ecole Superieure des Sciences Economiques et Commerciales also in France.
Mark Bly

Mark Bly是英国石油公司(BP)的集团首席执行官的特别顾问。Mark Bly于1984年加入英国石油公司。从1986年到1996年,他在休斯敦的多个工程与商业领导职位任职,在这期间,英国石油公司正在墨西哥湾深海建立业务。之后,他担任阿拉斯加和北海的业务单元的职位,以及北美天然气公司(North American Gas)的战略绩效单元的主管。他于2007年担任墨西哥湾、特立尼达岛、安哥拉、北非和埃及的勘探与生产部的事业部副总裁,并担任勘探与生产经营委员会委员。他于2008年担任保密与运营部的集团负责人,负责集团层面的纪律执行,包括项目、运营、工程、健康、安全、保密与环境等方面。在该职位上,他管理集团范围内的经营管理系统实施、能力项目与审计。Mark于2010年10月被任命为安全与营运风险部执行副总裁。他于2013年2月15日从该职位离职,并在同一天从英国石油公司主管团队离职。


Mark Bly serves as an independent member of our Board of Directors. Mr. Bly has more than 30 years of experience in the oil and gas industry, and is currently an advisor to the Board of Ayata, a company focused on artificial intelligence and prescriptive analysis that provides services to several industries, including the oil and gas industry and a member of the Board of Baytex Energy Corp, an oil and gas company based in Calgary, Canada. Prior to advising the Board of Ayata, he occupied various executive positions at an international level at British Petroleum “BP”. Mr. Bly’s last role at BP was Executive Vice President of Security and Operational Risk, where he led a global effort that resulted in security and reliability improvements in the operating units of BP after the Deepwater Horizon incident in the Gulf of Mexico in 2010. Mr. Bly also led the internal investigation of the 2010 incident, and is the author of the “Bly Report,” which came to define the understanding of the event by the industry and represented the founding of the new global drilling practices program at BP. Mr. Bly had previously been a part of BP’s E&P Executive Group, responsible for monitoring an international portfolio with units in Angola, Trinidad, Egypt, Algeria and the Gulf of Mexico. During his earlier years at BP, Mr. Bly led several key E&P units in Alaska, the North Sea and in North America. Mr. Bly received a master’s degree in structural engineering from the University of California at Berkeley and a bachelor’s degree in civil engineering from the University of California at Davis.
Mark Bly是英国石油公司(BP)的集团首席执行官的特别顾问。Mark Bly于1984年加入英国石油公司。从1986年到1996年,他在休斯敦的多个工程与商业领导职位任职,在这期间,英国石油公司正在墨西哥湾深海建立业务。之后,他担任阿拉斯加和北海的业务单元的职位,以及北美天然气公司(North American Gas)的战略绩效单元的主管。他于2007年担任墨西哥湾、特立尼达岛、安哥拉、北非和埃及的勘探与生产部的事业部副总裁,并担任勘探与生产经营委员会委员。他于2008年担任保密与运营部的集团负责人,负责集团层面的纪律执行,包括项目、运营、工程、健康、安全、保密与环境等方面。在该职位上,他管理集团范围内的经营管理系统实施、能力项目与审计。Mark于2010年10月被任命为安全与营运风险部执行副总裁。他于2013年2月15日从该职位离职,并在同一天从英国石油公司主管团队离职。
Mark Bly serves as an independent member of our Board of Directors. Mr. Bly has more than 30 years of experience in the oil and gas industry, and is currently an advisor to the Board of Ayata, a company focused on artificial intelligence and prescriptive analysis that provides services to several industries, including the oil and gas industry and a member of the Board of Baytex Energy Corp, an oil and gas company based in Calgary, Canada. Prior to advising the Board of Ayata, he occupied various executive positions at an international level at British Petroleum “BP”. Mr. Bly’s last role at BP was Executive Vice President of Security and Operational Risk, where he led a global effort that resulted in security and reliability improvements in the operating units of BP after the Deepwater Horizon incident in the Gulf of Mexico in 2010. Mr. Bly also led the internal investigation of the 2010 incident, and is the author of the “Bly Report,” which came to define the understanding of the event by the industry and represented the founding of the new global drilling practices program at BP. Mr. Bly had previously been a part of BP’s E&P Executive Group, responsible for monitoring an international portfolio with units in Angola, Trinidad, Egypt, Algeria and the Gulf of Mexico. During his earlier years at BP, Mr. Bly led several key E&P units in Alaska, the North Sea and in North America. Mr. Bly received a master’s degree in structural engineering from the University of California at Berkeley and a bachelor’s degree in civil engineering from the University of California at Davis.
Susan L. Segal

Susan L. Segal,她于2003年8月当选the Americas Society和Council of the Americas的总裁兼首席执行官。此前,她曾担任JPM Chase公司及其前身公司的银行家25年以上。她拥有Sarah Lawrence College的学士学位,以及哥伦比亚大学(Columbia University)的工商管理硕士学位。她于1999年获得“the Order of Bernardo O’Higgins”、“Grado de Gran Oficial in Chile”。2009年哥伦比亚总统Alvaro Uribe授予她克鲁斯德圣卡洛斯奖(the Cruz de San Carlos)。2012年9月墨西哥总统Calderón授予她Aguila Azteca(给一个外国人的最高奖)。


Susan L. Segal was elected President and Chief Executive Officer of the Americas Society, an organization dedicated to education, debate and dialogue in the Americas, and Council of the Americas, a business organization whose members share a common interest in the western hemisphere, in August 2003. Previously, she was a banker for over 25 years with JPM Chase and its predecessor banks. Ms. Segal received a B.A. from Sarah Lawrence College and a M.B.A. from Columbia University. In 1999 she was awarded the Order of Bernardo O’Higgins, Grado de Gran Oficial in Chile. In 2009 President Alvaro Uribe of Colombia honored her with the Cruz de San Carlos award and in September 2012 Mexican President Calderón awarded her with the Aguila Azteca, the highest award given to a foreigner. In 2013 the North American-Chilean Chamber of Commerce recognized her as the Honorary Chilean of the Year. In 2018 Ms. Segal was awarded Peru’s Order of “Merit for Distinguished Services” in the rank of Grand Official on behalf of President Martín Vizcarra.
Susan L. Segal,她于2003年8月当选the Americas Society和Council of the Americas的总裁兼首席执行官。此前,她曾担任JPM Chase公司及其前身公司的银行家25年以上。她拥有Sarah Lawrence College的学士学位,以及哥伦比亚大学(Columbia University)的工商管理硕士学位。她于1999年获得“the Order of Bernardo O’Higgins”、“Grado de Gran Oficial in Chile”。2009年哥伦比亚总统Alvaro Uribe授予她克鲁斯德圣卡洛斯奖(the Cruz de San Carlos)。2012年9月墨西哥总统Calderón授予她Aguila Azteca(给一个外国人的最高奖)。
Susan L. Segal was elected President and Chief Executive Officer of the Americas Society, an organization dedicated to education, debate and dialogue in the Americas, and Council of the Americas, a business organization whose members share a common interest in the western hemisphere, in August 2003. Previously, she was a banker for over 25 years with JPM Chase and its predecessor banks. Ms. Segal received a B.A. from Sarah Lawrence College and a M.B.A. from Columbia University. In 1999 she was awarded the Order of Bernardo O’Higgins, Grado de Gran Oficial in Chile. In 2009 President Alvaro Uribe of Colombia honored her with the Cruz de San Carlos award and in September 2012 Mexican President Calderón awarded her with the Aguila Azteca, the highest award given to a foreigner. In 2013 the North American-Chilean Chamber of Commerce recognized her as the Honorary Chilean of the Year. In 2018 Ms. Segal was awarded Peru’s Order of “Merit for Distinguished Services” in the rank of Grand Official on behalf of President Martín Vizcarra.
Miguel Galuccio

Miguel Galuccio是全球石油服务公司斯伦贝谢董事会的独立成员,Galuccio先生于2012年5月至2016年4月担任阿根廷最大石油公司YPF的董事长兼首席执行官,该公司在他的领导下成为北美以外全球页岩地层最大的碳氢化合物生产商,在加入YPF之前,Galuccio先生曾是斯伦贝谢的雇员,在北美、中东、亚洲、欧洲、拉丁美洲、俄罗斯和中国担任多个国际职位,他的最后一任职务是斯伦贝谢生产管理总裁,Galuccio先生在斯伦贝谢担任的其他高级职务包括综合项目管理总裁、墨西哥和中美洲总经理以及实时油藏经理,在受聘于斯伦贝谢之前,他曾在YPF及其子公司担任多个高管职务,包括YPF国际公司,他作为MAXUS能源公司的经理参与了该公司的国际化进程,Galuccio先生拥有阿根廷布宜诺斯艾利斯技术研究所的石油工程学士学位。


Miguel Galuccio,founded and is the Chairman and Chief Executive Officer of Vista Energy, S.A.B. de C.V. (Vista), the first listed independent energy company to operate and produce in the Vaca Muerta formation in Argentina, having held that position since 2017. In 2016, he co-founded GRIDX, a science-based incubation fund that creates and invests in biotech startups in Latin America, where he currently acts as chairman. Prior to that, from 2012 to 2016, he served as Chairman and Chief Executive Officer of YPF, Argentina's largest energy company. From 1999 to 2012, he was an employee of SLB and held several international positions, his last being President, SLB Production Management. Prior to his employment at SLB, he served in various executive positions at YPF and its subsidiaries from 1994 to 1999, including YPF International. Mr. Galuccio is also a director of Nilus, a start-up company that develops technologies to lower the cost of living for low-income individuals.
Miguel Galuccio是全球石油服务公司斯伦贝谢董事会的独立成员,Galuccio先生于2012年5月至2016年4月担任阿根廷最大石油公司YPF的董事长兼首席执行官,该公司在他的领导下成为北美以外全球页岩地层最大的碳氢化合物生产商,在加入YPF之前,Galuccio先生曾是斯伦贝谢的雇员,在北美、中东、亚洲、欧洲、拉丁美洲、俄罗斯和中国担任多个国际职位,他的最后一任职务是斯伦贝谢生产管理总裁,Galuccio先生在斯伦贝谢担任的其他高级职务包括综合项目管理总裁、墨西哥和中美洲总经理以及实时油藏经理,在受聘于斯伦贝谢之前,他曾在YPF及其子公司担任多个高管职务,包括YPF国际公司,他作为MAXUS能源公司的经理参与了该公司的国际化进程,Galuccio先生拥有阿根廷布宜诺斯艾利斯技术研究所的石油工程学士学位。
Miguel Galuccio,founded and is the Chairman and Chief Executive Officer of Vista Energy, S.A.B. de C.V. (Vista), the first listed independent energy company to operate and produce in the Vaca Muerta formation in Argentina, having held that position since 2017. In 2016, he co-founded GRIDX, a science-based incubation fund that creates and invests in biotech startups in Latin America, where he currently acts as chairman. Prior to that, from 2012 to 2016, he served as Chairman and Chief Executive Officer of YPF, Argentina's largest energy company. From 1999 to 2012, he was an employee of SLB and held several international positions, his last being President, SLB Production Management. Prior to his employment at SLB, he served in various executive positions at YPF and its subsidiaries from 1994 to 1999, including YPF International. Mr. Galuccio is also a director of Nilus, a start-up company that develops technologies to lower the cost of living for low-income individuals.

高管简历

中英对照 |  中文 |  英文
Pablo Manuel Vera Pinto

Pablo Manuel Vera Pinto自2017年8月1日起担任我们的首席财务官,并自2017年3月22日成立以来一直参与我们的业务。Vera Pinto先生此前曾于2012年10月至2017年2月担任YPF Argentina的业务开发主管,在此之前,于2012年5月至2012年9月担任YPF的转型总监。Vera Pinto先生曾是化肥公司Profertil的董事会成员,Profertil是加拿大Agrium和YPF的合资企业,发电公司Central Dock Sud S.A.(意大利Enel的合资企业,YPF and Pan American Energy)和天然气分销商Metrogas S.A.(由YPF控股,2012年从British Gas收购)。总体而言,Vera Pinto先生在YPF任职期间领导了超过20项并购交易的执行。此前,Vera Pinto先生曾在Leadgate Investment Corp.工作,该公司是一家专注于重组收购业务的私人投资公司,他曾在该公司担任重组经理、首席财务官和受控业务总经理。Vera Pinto先生还曾在欧洲的管理咨询公司麦肯锡公司(McKinsey&Company)和位于纽约的投资银行公司Credit Suisse First Boston NA任职。Vera Pinto先生拥有阿根廷布宜诺斯艾利斯Torcuato di Tella大学经济学学士学位和法国枫丹白露欧洲工商管理学院工商管理硕士学位。


Pablo Manuel Vera Pinto serves as our Chief Financial Officer since August 1 2017 and has been involved with us since our incorporation on March 22 2017. Mr. Vera Pinto was previously the Head of Business Development at YPF Argentina from October 2012 to February 2017 and, prior to that, served as Director of Transformation at YPF from May 2012 until September 2012. Mr. Vera Pinto was a member of the board of directors of the fertilizer company Profertil a joint venture between Agrium of Canada and YPF, power generation company Central Dock Sud S.A. (a joint venture between Enel of Italy, YPF and Pan American Energy) and gas distributor Metrogas S.A. (controlled by YPF, acquired from British Gas in 2012). Overall, Mr. Vera Pinto led the execution of over 20 mergers and acquisitions transactions during his time at YPF. Previously, Mr. Vera Pinto worked with Leadgate Investment Corp., a private investment firm focused on restructuring acquired businesses where he had experience as Restructuring Manager, Chief Financial Officer and General Manager of the firm’s controlled businesses. Mr. Vera Pinto also worked for management consultancy McKinsey & Company in Europe and investment banking firm Credit Suisse First Boston NA based in New York. Mr. Vera Pinto holds a bachelor’s degree in economics from Universidad Torcuato Di Tella in Buenos Aires, Argentina and a master’s degree in business administration from INSEAD in Fontainebleau, France.
Pablo Manuel Vera Pinto自2017年8月1日起担任我们的首席财务官,并自2017年3月22日成立以来一直参与我们的业务。Vera Pinto先生此前曾于2012年10月至2017年2月担任YPF Argentina的业务开发主管,在此之前,于2012年5月至2012年9月担任YPF的转型总监。Vera Pinto先生曾是化肥公司Profertil的董事会成员,Profertil是加拿大Agrium和YPF的合资企业,发电公司Central Dock Sud S.A.(意大利Enel的合资企业,YPF and Pan American Energy)和天然气分销商Metrogas S.A.(由YPF控股,2012年从British Gas收购)。总体而言,Vera Pinto先生在YPF任职期间领导了超过20项并购交易的执行。此前,Vera Pinto先生曾在Leadgate Investment Corp.工作,该公司是一家专注于重组收购业务的私人投资公司,他曾在该公司担任重组经理、首席财务官和受控业务总经理。Vera Pinto先生还曾在欧洲的管理咨询公司麦肯锡公司(McKinsey&Company)和位于纽约的投资银行公司Credit Suisse First Boston NA任职。Vera Pinto先生拥有阿根廷布宜诺斯艾利斯Torcuato di Tella大学经济学学士学位和法国枫丹白露欧洲工商管理学院工商管理硕士学位。
Pablo Manuel Vera Pinto serves as our Chief Financial Officer since August 1 2017 and has been involved with us since our incorporation on March 22 2017. Mr. Vera Pinto was previously the Head of Business Development at YPF Argentina from October 2012 to February 2017 and, prior to that, served as Director of Transformation at YPF from May 2012 until September 2012. Mr. Vera Pinto was a member of the board of directors of the fertilizer company Profertil a joint venture between Agrium of Canada and YPF, power generation company Central Dock Sud S.A. (a joint venture between Enel of Italy, YPF and Pan American Energy) and gas distributor Metrogas S.A. (controlled by YPF, acquired from British Gas in 2012). Overall, Mr. Vera Pinto led the execution of over 20 mergers and acquisitions transactions during his time at YPF. Previously, Mr. Vera Pinto worked with Leadgate Investment Corp., a private investment firm focused on restructuring acquired businesses where he had experience as Restructuring Manager, Chief Financial Officer and General Manager of the firm’s controlled businesses. Mr. Vera Pinto also worked for management consultancy McKinsey & Company in Europe and investment banking firm Credit Suisse First Boston NA based in New York. Mr. Vera Pinto holds a bachelor’s degree in economics from Universidad Torcuato Di Tella in Buenos Aires, Argentina and a master’s degree in business administration from INSEAD in Fontainebleau, France.
Juan Garoby

Juan Garoby自2017年8月1日起担任我们的首席运营官,并自2017年3月22日公司成立以来一直参与我们的工作。Garoby先生于2016年8月至2016年10月担任YPF勘探与生产临时Vice President,2014年4月至2016年8月担任钻井和完井主管以及从2012年6月到2014年4月担任非常规主管,当时他还担任YPF旗下钻井承包商YPF Servicios Petroleros S.A.的总裁。在加入YPF之前,Garoby先生曾在斯伦贝谢(Schlumberger)担任欧洲和非洲运营经理。Garoby先生还在Baker Hughes担任过几个职位,包括Baker Hughes do Brasil的董事,Baker Hughes Centrift Brazil的国家经理和Baker Hughes Centrift Ecuador&Peru的国家经理等。Garoby先生拥有阿根廷布宜诺斯艾利斯技术学院(Instituto Tecnologico de Buenos Aires)的石油工程学士学位。


Juan Garoby serves as our Chief Operations Officer since August 1 2017 and has been involved with us since our incorporation on March 22 2017. Mr. Garoby served as Interim Vice President of Exploration & Production of YPF from August 2016 to October 2016 Head of Drilling and Completions from April 2014 to August 2016 and Head of Unconventional from June 2012 to April 2014 when he also served as President of YPF Servicios Petroleros S.A., a YPF-owned drilling contractor. Prior to his time at YPF, Mr. Garoby worked at Schlumberger as Operations Manager for Europe and Africa. Mr. Garoby has also held several positions at Baker Hughes, including Director of Baker Hughes do Brasil, Country Manager of Baker Hughes Centrilift Brazil and Country Manager of Baker Hughes Centrilift Ecuador & Peru, among others. Mr. Garoby holds a bachelor’s degree in petroleum engineering from the Instituto Tecnologico de Buenos Aires in Argentina.
Juan Garoby自2017年8月1日起担任我们的首席运营官,并自2017年3月22日公司成立以来一直参与我们的工作。Garoby先生于2016年8月至2016年10月担任YPF勘探与生产临时Vice President,2014年4月至2016年8月担任钻井和完井主管以及从2012年6月到2014年4月担任非常规主管,当时他还担任YPF旗下钻井承包商YPF Servicios Petroleros S.A.的总裁。在加入YPF之前,Garoby先生曾在斯伦贝谢(Schlumberger)担任欧洲和非洲运营经理。Garoby先生还在Baker Hughes担任过几个职位,包括Baker Hughes do Brasil的董事,Baker Hughes Centrift Brazil的国家经理和Baker Hughes Centrift Ecuador&Peru的国家经理等。Garoby先生拥有阿根廷布宜诺斯艾利斯技术学院(Instituto Tecnologico de Buenos Aires)的石油工程学士学位。
Juan Garoby serves as our Chief Operations Officer since August 1 2017 and has been involved with us since our incorporation on March 22 2017. Mr. Garoby served as Interim Vice President of Exploration & Production of YPF from August 2016 to October 2016 Head of Drilling and Completions from April 2014 to August 2016 and Head of Unconventional from June 2012 to April 2014 when he also served as President of YPF Servicios Petroleros S.A., a YPF-owned drilling contractor. Prior to his time at YPF, Mr. Garoby worked at Schlumberger as Operations Manager for Europe and Africa. Mr. Garoby has also held several positions at Baker Hughes, including Director of Baker Hughes do Brasil, Country Manager of Baker Hughes Centrilift Brazil and Country Manager of Baker Hughes Centrilift Ecuador & Peru, among others. Mr. Garoby holds a bachelor’s degree in petroleum engineering from the Instituto Tecnologico de Buenos Aires in Argentina.
Alejandro Chernacov

Alejandro Chernacov自2017年8月1日起担任我们的战略规划和投资者关系官,并自2017年3月22日公司成立以来一直参与我们的工作。Chernacov先生于2015年1月至2017年2月担任Jagercor Energy Corp(一家小型加拿大证券交易所上市的勘探与生产公司)的首席财务官。此前,他曾担任YPF公司的投资者关系官,在那里他负责重新定位公司在当地和国际资本市场。Chernacov之前在YPF’;S E&P部门担任多个职位,最后的职位是负责上游投资组合管理流程,该流程涵盖阿根廷、巴西和玻利维亚。Chernacov先生拥有布宜诺斯艾利斯大学(Universidad de Buenos Aires)的经济学学士学位,布宜诺斯艾利斯Torcuato di Tella大学(Universidad Torcuato di Tella)的金融学硕士学位以及加州帕洛阿尔托斯坦福大学(Stanford University)的战略决策与风险管理专业证书。


Alejandro Chernacov as our Strategic Planning and Investor Relations Officer since August 1 2017 and has been involved with us since our incorporation on March 22 2017. Mr. Chernacov served as Chief Financial Officer at Jagercor Energy Corp, a small-cap Canadian Securities Exchange-listed E&P company from January 2015 to February 2017. Previously, Mr. Chernacov served as Investor Relations Officer of YPF, where he was responsible for repositioning the company in the local and international capital markets. Mr. Chernacov previously held several positions in YPF’s E&P department where his last role was being in charge of the upstream portfolio management process, which covered Argentina, Brazil and Bolivia. Mr. Chernacov holds a bachelor’s degree in economics from the Universidad de Buenos Aires, a master’s degree in finance from the Universidad Torcuato Di Tella in Buenos Aires and a strategic decision and risk management professional certificate from Stanford University in Palo Alto, California.
Alejandro Chernacov自2017年8月1日起担任我们的战略规划和投资者关系官,并自2017年3月22日公司成立以来一直参与我们的工作。Chernacov先生于2015年1月至2017年2月担任Jagercor Energy Corp(一家小型加拿大证券交易所上市的勘探与生产公司)的首席财务官。此前,他曾担任YPF公司的投资者关系官,在那里他负责重新定位公司在当地和国际资本市场。Chernacov之前在YPF’;S E&P部门担任多个职位,最后的职位是负责上游投资组合管理流程,该流程涵盖阿根廷、巴西和玻利维亚。Chernacov先生拥有布宜诺斯艾利斯大学(Universidad de Buenos Aires)的经济学学士学位,布宜诺斯艾利斯Torcuato di Tella大学(Universidad Torcuato di Tella)的金融学硕士学位以及加州帕洛阿尔托斯坦福大学(Stanford University)的战略决策与风险管理专业证书。
Alejandro Chernacov as our Strategic Planning and Investor Relations Officer since August 1 2017 and has been involved with us since our incorporation on March 22 2017. Mr. Chernacov served as Chief Financial Officer at Jagercor Energy Corp, a small-cap Canadian Securities Exchange-listed E&P company from January 2015 to February 2017. Previously, Mr. Chernacov served as Investor Relations Officer of YPF, where he was responsible for repositioning the company in the local and international capital markets. Mr. Chernacov previously held several positions in YPF’s E&P department where his last role was being in charge of the upstream portfolio management process, which covered Argentina, Brazil and Bolivia. Mr. Chernacov holds a bachelor’s degree in economics from the Universidad de Buenos Aires, a master’s degree in finance from the Universidad Torcuato Di Tella in Buenos Aires and a strategic decision and risk management professional certificate from Stanford University in Palo Alto, California.
Gaston Remy

Gaston Remy自2018年4月4日起担任Vista Argentina的首席执行官。Remy先生于2014年初至2018年3月离任期间担任Dow Argentina和拉丁美洲南部地区阿根廷,玻利维亚,智利,巴拉圭和乌拉圭的总裁。他于2002年加入Dow公司,担任法律事务经理,并于2015年搬到布宜诺斯艾利斯,担任拉丁美洲南部地区的法律事务董事。2006年,他还领导同一领域的公共事务和政府关系。两年后,他搬到米德兰(Midland),在那里他曾担任法律部门的全球项目、并购董事,随后于2011年搬到圣保罗(Sao Paulo)担任拉丁美洲法律董事,随后于2014年返回阿根廷。雷米先生是阿根廷企业发展研究所(IDEA)的总裁,并于2017年担任Coloquio Anual的总裁。他是Universidad de Buenos Aires的律师,持有纽约Columbia University的法学硕士学位。2016年,他被PwC、El Cronista Newspaper和Apertura Magazine评为年度首席执行官。


Gaston Remy serves as Vista Argentina’s Chief Executive Officer since April 4 2018. Mr. Remy was the president of Dow Argentina, and south region of Latin America Argentina, Bolivia, Chile, Paraguay, and Uruguay from the beginning of 2014 until his departure in March 2018. He joined Dow in 2002 as a Manager of Legal Affairs and in 2015 he moved to Buenos Aires as a Director of Legal Affairs for the south region in Latin America. In 2006 he also led Public Affairs and Government relations in the same area. Two years later he moved to Midland where he was Director for global projects, mergers and acquisitions at the Legal department.Then, in 2011 he moved to Sao Paulo as a Legal Director for Latin America, prior to return to Argentina in 2014. Mr. Remy is the President for the Instituto para el Desarrollo Empresarial de la Argentina (IDEA) and was the President for the 53° Coloquio Anual in 2017. He is a lawyer from Universidad de Buenos Aires, and holds an LLM from Columbia University, New York. In 2016 he was recognized as a CEO of the year, an award given by PwC, El Cronista newspaper, and Apertura magazine.
Gaston Remy自2018年4月4日起担任Vista Argentina的首席执行官。Remy先生于2014年初至2018年3月离任期间担任Dow Argentina和拉丁美洲南部地区阿根廷,玻利维亚,智利,巴拉圭和乌拉圭的总裁。他于2002年加入Dow公司,担任法律事务经理,并于2015年搬到布宜诺斯艾利斯,担任拉丁美洲南部地区的法律事务董事。2006年,他还领导同一领域的公共事务和政府关系。两年后,他搬到米德兰(Midland),在那里他曾担任法律部门的全球项目、并购董事,随后于2011年搬到圣保罗(Sao Paulo)担任拉丁美洲法律董事,随后于2014年返回阿根廷。雷米先生是阿根廷企业发展研究所(IDEA)的总裁,并于2017年担任Coloquio Anual的总裁。他是Universidad de Buenos Aires的律师,持有纽约Columbia University的法学硕士学位。2016年,他被PwC、El Cronista Newspaper和Apertura Magazine评为年度首席执行官。
Gaston Remy serves as Vista Argentina’s Chief Executive Officer since April 4 2018. Mr. Remy was the president of Dow Argentina, and south region of Latin America Argentina, Bolivia, Chile, Paraguay, and Uruguay from the beginning of 2014 until his departure in March 2018. He joined Dow in 2002 as a Manager of Legal Affairs and in 2015 he moved to Buenos Aires as a Director of Legal Affairs for the south region in Latin America. In 2006 he also led Public Affairs and Government relations in the same area. Two years later he moved to Midland where he was Director for global projects, mergers and acquisitions at the Legal department.Then, in 2011 he moved to Sao Paulo as a Legal Director for Latin America, prior to return to Argentina in 2014. Mr. Remy is the President for the Instituto para el Desarrollo Empresarial de la Argentina (IDEA) and was the President for the 53° Coloquio Anual in 2017. He is a lawyer from Universidad de Buenos Aires, and holds an LLM from Columbia University, New York. In 2016 he was recognized as a CEO of the year, an award given by PwC, El Cronista newspaper, and Apertura magazine.
Miguel Galuccio

Miguel Galuccio是全球石油服务公司斯伦贝谢董事会的独立成员,Galuccio先生于2012年5月至2016年4月担任阿根廷最大石油公司YPF的董事长兼首席执行官,该公司在他的领导下成为北美以外全球页岩地层最大的碳氢化合物生产商,在加入YPF之前,Galuccio先生曾是斯伦贝谢的雇员,在北美、中东、亚洲、欧洲、拉丁美洲、俄罗斯和中国担任多个国际职位,他的最后一任职务是斯伦贝谢生产管理总裁,Galuccio先生在斯伦贝谢担任的其他高级职务包括综合项目管理总裁、墨西哥和中美洲总经理以及实时油藏经理,在受聘于斯伦贝谢之前,他曾在YPF及其子公司担任多个高管职务,包括YPF国际公司,他作为MAXUS能源公司的经理参与了该公司的国际化进程,Galuccio先生拥有阿根廷布宜诺斯艾利斯技术研究所的石油工程学士学位。


Miguel Galuccio,founded and is the Chairman and Chief Executive Officer of Vista Energy, S.A.B. de C.V. (Vista), the first listed independent energy company to operate and produce in the Vaca Muerta formation in Argentina, having held that position since 2017. In 2016, he co-founded GRIDX, a science-based incubation fund that creates and invests in biotech startups in Latin America, where he currently acts as chairman. Prior to that, from 2012 to 2016, he served as Chairman and Chief Executive Officer of YPF, Argentina's largest energy company. From 1999 to 2012, he was an employee of SLB and held several international positions, his last being President, SLB Production Management. Prior to his employment at SLB, he served in various executive positions at YPF and its subsidiaries from 1994 to 1999, including YPF International. Mr. Galuccio is also a director of Nilus, a start-up company that develops technologies to lower the cost of living for low-income individuals.
Miguel Galuccio是全球石油服务公司斯伦贝谢董事会的独立成员,Galuccio先生于2012年5月至2016年4月担任阿根廷最大石油公司YPF的董事长兼首席执行官,该公司在他的领导下成为北美以外全球页岩地层最大的碳氢化合物生产商,在加入YPF之前,Galuccio先生曾是斯伦贝谢的雇员,在北美、中东、亚洲、欧洲、拉丁美洲、俄罗斯和中国担任多个国际职位,他的最后一任职务是斯伦贝谢生产管理总裁,Galuccio先生在斯伦贝谢担任的其他高级职务包括综合项目管理总裁、墨西哥和中美洲总经理以及实时油藏经理,在受聘于斯伦贝谢之前,他曾在YPF及其子公司担任多个高管职务,包括YPF国际公司,他作为MAXUS能源公司的经理参与了该公司的国际化进程,Galuccio先生拥有阿根廷布宜诺斯艾利斯技术研究所的石油工程学士学位。
Miguel Galuccio,founded and is the Chairman and Chief Executive Officer of Vista Energy, S.A.B. de C.V. (Vista), the first listed independent energy company to operate and produce in the Vaca Muerta formation in Argentina, having held that position since 2017. In 2016, he co-founded GRIDX, a science-based incubation fund that creates and invests in biotech startups in Latin America, where he currently acts as chairman. Prior to that, from 2012 to 2016, he served as Chairman and Chief Executive Officer of YPF, Argentina's largest energy company. From 1999 to 2012, he was an employee of SLB and held several international positions, his last being President, SLB Production Management. Prior to his employment at SLB, he served in various executive positions at YPF and its subsidiaries from 1994 to 1999, including YPF International. Mr. Galuccio is also a director of Nilus, a start-up company that develops technologies to lower the cost of living for low-income individuals.