数据中心
龙虎榜
大单追踪
资金流向
业绩预告
新股申购
行情中心
沪深市场
香港市场
美国市场
全球市场
行业风云
全球市场
向上 向下

董事介绍

注:董事持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
翟彬 Chairman, Chief Executive Officer 50 未披露 28394.94 2021-04-28
李泞 Executive Director, Chief Financial Officer 48 未披露 3000.00 2021-04-28
Fengyong Gao Independent Director 50 未披露 未持股 2021-04-28
Lin Xu Independent Director 58 未披露 未持股 2021-04-28
Xi Wang Independent Director 51 未披露 未持股 2021-04-28
Paul Wolansky Director 64 未披露 46696.50 2021-04-28
葛蓬 Director 49 未披露 未持股 2021-04-28

高管介绍

注:高管持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
翟彬 Chairman, Chief Executive Officer 50 未披露 28394.94 2021-04-28
李泞 Executive Director, Chief Financial Officer 48 未披露 3000.00 2021-04-28
钱军 Vice President 46 未披露 2000.00 2021-04-28
张泽辉 Vice President 48 未披露 2000.00 2021-04-28

董事简历

中英对照 |  中文 |  英文
翟彬

翟彬自2017年以来一直担任我们的董事会主席,自2010年以来一直担任我们的首席执行官。他于2006年加入本公司,担任泛华公司的子公司深圳南丰抵押咨询有限公司的执行董事。加入我们之后,翟先生于1991年至1993年间担任交通银行天津分行客户经理,从1993年至1998年间担任中国农业部深圳办事处投资经理,并于1998年至1998年间担任深圳现代仓库建材有限公司总经理。翟先生于2006年在中国南开大学获得保险学士学位。


Bin Zhai has served as our Chairman of the Board of Directors since 2017 and our Chief Executive Officer since 2010. He joined our company in 2006 as executive director of Shenzhen Nanfeng Mortgage Advisory Co., Ltd., a subsidiary of Fanhua Inc. Prior to joining us, Mr. Zhai served as account manager of Bank of Communications Tianjin Branch from 1991 to 1993 investment manager at China Ministry of Agriculture Shenzhen Office from 1993 to 1998 and general manager at Shenzhen Modern Warehouse Building Material Co., Ltd. from 1998 to 2006. Mr. Zhai received his bachelor’s degree in insurance from Nankai University in China.
翟彬自2017年以来一直担任我们的董事会主席,自2010年以来一直担任我们的首席执行官。他于2006年加入本公司,担任泛华公司的子公司深圳南丰抵押咨询有限公司的执行董事。加入我们之后,翟先生于1991年至1993年间担任交通银行天津分行客户经理,从1993年至1998年间担任中国农业部深圳办事处投资经理,并于1998年至1998年间担任深圳现代仓库建材有限公司总经理。翟先生于2006年在中国南开大学获得保险学士学位。
Bin Zhai has served as our Chairman of the Board of Directors since 2017 and our Chief Executive Officer since 2010. He joined our company in 2006 as executive director of Shenzhen Nanfeng Mortgage Advisory Co., Ltd., a subsidiary of Fanhua Inc. Prior to joining us, Mr. Zhai served as account manager of Bank of Communications Tianjin Branch from 1991 to 1993 investment manager at China Ministry of Agriculture Shenzhen Office from 1993 to 1998 and general manager at Shenzhen Modern Warehouse Building Material Co., Ltd. from 1998 to 2006. Mr. Zhai received his bachelor’s degree in insurance from Nankai University in China.
李泞

李泞自2017年以来一直担任我们的执行董事,自2010年以来一直担任我们的首席财务官。在此之前,他于2006年至2009年间担任过Fanhua Inc.的财务总监。从2001年至2005年,他在中国纺织品进出口集团担任财务总监,并在其一家外国代表处担任财务总监,并于2005年至2006年在北京欧巴斯国际货运代理有限公司担任总经理。他在中国对外经济贸易大学获得会计学学士学位。李先生是英国特许公认会计师公会会员。


Ning Li has served as our Executive Director since 2017 and our Chief Financial Officer since 2010. Prior to that, he served as a financial director at Fanhua Inc. from 2006 to 2009. He served as financial controller at China Textile Import & Export Group and a financial director in one of its foreign representative offices from 2001 to 2005 and general manager at Beijing Obas International Freight Forwarding Co., Ltd. from 2005 to 2006. Mr. Li received his bachelor’s degree in accounting at University of International Business and Economics in China. Mr. Li is a member of the Association of Chartered Certified Accountants.
李泞自2017年以来一直担任我们的执行董事,自2010年以来一直担任我们的首席财务官。在此之前,他于2006年至2009年间担任过Fanhua Inc.的财务总监。从2001年至2005年,他在中国纺织品进出口集团担任财务总监,并在其一家外国代表处担任财务总监,并于2005年至2006年在北京欧巴斯国际货运代理有限公司担任总经理。他在中国对外经济贸易大学获得会计学学士学位。李先生是英国特许公认会计师公会会员。
Ning Li has served as our Executive Director since 2017 and our Chief Financial Officer since 2010. Prior to that, he served as a financial director at Fanhua Inc. from 2006 to 2009. He served as financial controller at China Textile Import & Export Group and a financial director in one of its foreign representative offices from 2001 to 2005 and general manager at Beijing Obas International Freight Forwarding Co., Ltd. from 2005 to 2006. Mr. Li received his bachelor’s degree in accounting at University of International Business and Economics in China. Mr. Li is a member of the Association of Chartered Certified Accountants.
Fengyong Gao

Fengyong Gao自首次公开募股以来一直担任我们的独立董事。Gao先生是Leading Capital Co.,Ltd。的创始人,合伙人兼首席执行官,也是上海蓝海资本的创始人,合伙人兼董事长。Gao先生此前曾担任信托部总经理,随后于2003年至2007年担任Bridge Trust Co.,Ltd。的副总裁。Gao先生目前还担任China Haisum Engineering Co., Ltd.的独立董事。Gao先生毕业于中国南开大学,获得金融学学士学位和硕士学位。


Fengyong Gao has served as our Independent Director since our initial public offering. Mr. Gao is the founder, partner and chief executive director of Leading Capital Co., Ltd. and the founder, partner and chairman of the board of Shanghai Blue Ocean Capital. Mr. Gao previously served as the general manager of the trust department and subsequently as the vice president of Bridge Trust Co., Ltd. from 2003 to 2007. Mr. Gao currently also serves as the independent director of China Haisum Engineering Co., Ltd. and Great Wall Movie and Television Co. Ltd. Mr. Gao received both his bachelor’s degree and master’s degree in finance from Nankai University in China.
Fengyong Gao自首次公开募股以来一直担任我们的独立董事。Gao先生是Leading Capital Co.,Ltd。的创始人,合伙人兼首席执行官,也是上海蓝海资本的创始人,合伙人兼董事长。Gao先生此前曾担任信托部总经理,随后于2003年至2007年担任Bridge Trust Co.,Ltd。的副总裁。Gao先生目前还担任China Haisum Engineering Co., Ltd.的独立董事。Gao先生毕业于中国南开大学,获得金融学学士学位和硕士学位。
Fengyong Gao has served as our Independent Director since our initial public offering. Mr. Gao is the founder, partner and chief executive director of Leading Capital Co., Ltd. and the founder, partner and chairman of the board of Shanghai Blue Ocean Capital. Mr. Gao previously served as the general manager of the trust department and subsequently as the vice president of Bridge Trust Co., Ltd. from 2003 to 2007. Mr. Gao currently also serves as the independent director of China Haisum Engineering Co., Ltd. and Great Wall Movie and Television Co. Ltd. Mr. Gao received both his bachelor’s degree and master’s degree in finance from Nankai University in China.
Lin Xu

Lin Xu一直担任我们的独立董事。Xu先生目前担任国家发改委中国城市发展中心主任,美中绿色基金董事会主席。在此之前,Xu先生于2012年至2017年担任国家发展和改革委员会发展规划司司长。Xu先生还曾于2006年至2012年担任国家发展和改革委员会财政和财务司司长,并担任副主任。Xu先生于2002年至2006年获得国家发展和改革委员会发展规划部的博士学位。Xu先生获得了湖南邵阳师范学院的数学学士学位,南开大学的第一位经济学硕士学位以新加坡国立大学李光耀公共政策学院的第二个公共管理硕士学位。


Lin Xu has served as our Independent Director since our initial public offering. Mr. Xu currently serves as the director general of China Center for Urban Development of NDRC and the chairman of the board of U.S.-China Green Fund. Prior to that, Mr. Xu served as the director general of Development Planning Department of NDRC from 2012 to 2017. Mr. Xu also served as the director general of Fiscal and Financial Affairs Department of NDRC from 2006 to 2012 and as the deputy director general of Development Planning Department of NDRC from 2002 to 2006. Mr. Xu received his bachelor’s degree in mathematics from Hunan Shaoyang Normal College, his first master’s degree in economics from Nankai University and his second master’s degree of public administration from the Lee Kuan Yew School of Public Policy at National University of Singapore.
Lin Xu一直担任我们的独立董事。Xu先生目前担任国家发改委中国城市发展中心主任,美中绿色基金董事会主席。在此之前,Xu先生于2012年至2017年担任国家发展和改革委员会发展规划司司长。Xu先生还曾于2006年至2012年担任国家发展和改革委员会财政和财务司司长,并担任副主任。Xu先生于2002年至2006年获得国家发展和改革委员会发展规划部的博士学位。Xu先生获得了湖南邵阳师范学院的数学学士学位,南开大学的第一位经济学硕士学位以新加坡国立大学李光耀公共政策学院的第二个公共管理硕士学位。
Lin Xu has served as our Independent Director since our initial public offering. Mr. Xu currently serves as the director general of China Center for Urban Development of NDRC and the chairman of the board of U.S.-China Green Fund. Prior to that, Mr. Xu served as the director general of Development Planning Department of NDRC from 2012 to 2017. Mr. Xu also served as the director general of Fiscal and Financial Affairs Department of NDRC from 2006 to 2012 and as the deputy director general of Development Planning Department of NDRC from 2002 to 2006. Mr. Xu received his bachelor’s degree in mathematics from Hunan Shaoyang Normal College, his first master’s degree in economics from Nankai University and his second master’s degree of public administration from the Lee Kuan Yew School of Public Policy at National University of Singapore.
Xi Wang

Xi Wang自2019年3月起担任我们的独立董事。Wang博士目前是岭南大学学院教授,以及中山大学经济转型与开放研究院“中山大学”所长。他专攻经济学,研究领域包括银行和货币政策,国际金融汇率和国际收支以及中国经济等。 Wang博士获得了SYSU的经济学硕士学位和博士学位,自2004年以来一直是SYSU的教授。他是《经济研究》杂志,《中国经济季刊》,《金融研究》和《 Journal of World Economy》等多家商业杂志的撰稿人。Wang博士还担任多家公司的独立董事,其中包括Palm Eco-Town Development Co.,Ltd。(一家于2014年5月在深圳证券交易所上市的公司),珠海农商银行有限公司(自2014年7月至今)广东电力开发有限公司(自2016年6月起在深圳证券交易所上市的公司),广州公共交通集团有限公司自2018年8月和广州市越秀金融控股集团有限公司(自2019年1月起起在深圳证券交易所上市的公司)。


Xi Wang has served as our Independent Director since March 2019. Dr. Wang is currently a professor at Lingnan University College, as well as the director of China Institute for Economic Transformation and Opening of Sun Yat-sen University (“SYSU”). He specializes in economics and his research area includes banking and monetary policy, international finance (exchange rates and balance of payments), and China’s economy among other subjects. Dr. Wang received his master’s degree and Ph.D in economics from SYSU and has been a professor at SYSU since 2004. He is a contributor of multiple business journals, such as the Economic Research Journal, China Economic Quarterly, Finance Research, and Journal of World Economy. Dr. Wang also serves as an independent director at various companies including Palm Eco-Town Development Co., Ltd., a company listed on the Shenzhen Stock Exchange since May 2014 Zhuhai Rural Commercial Bank Co., Ltd. since July 2014 Guangdong Electric Power Development Co., Ltd., a company listed on the Shenzhen Stock Exchange since June 2016 Guangzhou Public Transport Group Co., Ltd. since August 2018 and Guangzhou Yuexiu Financial Holdings Group Co., Ltd., a company listed on the Shenzhen Stock Exchange since January 2019.
Xi Wang自2019年3月起担任我们的独立董事。Wang博士目前是岭南大学学院教授,以及中山大学经济转型与开放研究院“中山大学”所长。他专攻经济学,研究领域包括银行和货币政策,国际金融汇率和国际收支以及中国经济等。 Wang博士获得了SYSU的经济学硕士学位和博士学位,自2004年以来一直是SYSU的教授。他是《经济研究》杂志,《中国经济季刊》,《金融研究》和《 Journal of World Economy》等多家商业杂志的撰稿人。Wang博士还担任多家公司的独立董事,其中包括Palm Eco-Town Development Co.,Ltd。(一家于2014年5月在深圳证券交易所上市的公司),珠海农商银行有限公司(自2014年7月至今)广东电力开发有限公司(自2016年6月起在深圳证券交易所上市的公司),广州公共交通集团有限公司自2018年8月和广州市越秀金融控股集团有限公司(自2019年1月起起在深圳证券交易所上市的公司)。
Xi Wang has served as our Independent Director since March 2019. Dr. Wang is currently a professor at Lingnan University College, as well as the director of China Institute for Economic Transformation and Opening of Sun Yat-sen University (“SYSU”). He specializes in economics and his research area includes banking and monetary policy, international finance (exchange rates and balance of payments), and China’s economy among other subjects. Dr. Wang received his master’s degree and Ph.D in economics from SYSU and has been a professor at SYSU since 2004. He is a contributor of multiple business journals, such as the Economic Research Journal, China Economic Quarterly, Finance Research, and Journal of World Economy. Dr. Wang also serves as an independent director at various companies including Palm Eco-Town Development Co., Ltd., a company listed on the Shenzhen Stock Exchange since May 2014 Zhuhai Rural Commercial Bank Co., Ltd. since July 2014 Guangdong Electric Power Development Co., Ltd., a company listed on the Shenzhen Stock Exchange since June 2016 Guangzhou Public Transport Group Co., Ltd. since August 2018 and Guangzhou Yuexiu Financial Holdings Group Co., Ltd., a company listed on the Shenzhen Stock Exchange since January 2019.
Paul Wolansky

2003-07-22连任。Paul Wolansky先生,美国人,法律博士。现任TheCathayInvestmentFundLimited执行董事及其投资管理公司NewChinaManagementCorp董事总经理。


Paul Wolansky has served as our Director since 2001. Mr. Wolansky is one of the founders of New China Capital Management Corp and its predecessors, which operate as the investment managers for the various Cathay funds, and has served both as chief executive officer and Chairman since 1993. Mr. Wolansky is a member of the board of directors of the Cathay Investment Fund, Ltd., and serves, or has served, as a director of various portfolio companies of the various Cathay funds including China Resources Land Ltd., China Yuchai International, Ltd., Wuxi Little Swan Co., Ltd., White Horse Communications Holdings, Ltd., CNinsure Inc., Vinda International, and China Aoyuan Property Group, Ltd. Mr. Wolansky received a Bachelor of Arts degree from Amherst College and a J.D. degree from Harvard Law School.
2003-07-22连任。Paul Wolansky先生,美国人,法律博士。现任TheCathayInvestmentFundLimited执行董事及其投资管理公司NewChinaManagementCorp董事总经理。
Paul Wolansky has served as our Director since 2001. Mr. Wolansky is one of the founders of New China Capital Management Corp and its predecessors, which operate as the investment managers for the various Cathay funds, and has served both as chief executive officer and Chairman since 1993. Mr. Wolansky is a member of the board of directors of the Cathay Investment Fund, Ltd., and serves, or has served, as a director of various portfolio companies of the various Cathay funds including China Resources Land Ltd., China Yuchai International, Ltd., Wuxi Little Swan Co., Ltd., White Horse Communications Holdings, Ltd., CNinsure Inc., Vinda International, and China Aoyuan Property Group, Ltd. Mr. Wolansky received a Bachelor of Arts degree from Amherst College and a J.D. degree from Harvard Law School.
葛蓬

葛蓬,2008年4月担任首席财务官。他2005年至2008年4月担任公司副总裁、会计和财务部门总经理;2007年8月至2008年9月担任公司董事;1999年至2005年任北京业务主管;1994年至1999年担任中国土特产及牲畜产品进出口公司(China National Native Produce and Animal By-Products Import & Export Corporation)子公司财务经理。他拥有国际会计学士学位、中国对外经济贸易大学MBA学位。


Peng Ge has been our chief financial officer since April 2008 and has been our director since December 2016. He is currently a member of the board of directors of CNFinance, which is a public company listed in the U.S. From 2005 to April 2008 he served as the general manager of the finance and accounting department and vice president of our company. From August 2007 to September 2008 he was also a director of our company. From 1999 to 2005 Mr. Ge headed our Beijing operations. From 1994 to 1999 Mr. Ge was a financial manager at a subsidiary of China National Native Produce and Animal By-Products Import & Export Corporation. Mr. Ge received his bachelor’s degree in international accounting and his MBA degree from the University of International Business and Economics in China.
葛蓬,2008年4月担任首席财务官。他2005年至2008年4月担任公司副总裁、会计和财务部门总经理;2007年8月至2008年9月担任公司董事;1999年至2005年任北京业务主管;1994年至1999年担任中国土特产及牲畜产品进出口公司(China National Native Produce and Animal By-Products Import & Export Corporation)子公司财务经理。他拥有国际会计学士学位、中国对外经济贸易大学MBA学位。
Peng Ge has been our chief financial officer since April 2008 and has been our director since December 2016. He is currently a member of the board of directors of CNFinance, which is a public company listed in the U.S. From 2005 to April 2008 he served as the general manager of the finance and accounting department and vice president of our company. From August 2007 to September 2008 he was also a director of our company. From 1999 to 2005 Mr. Ge headed our Beijing operations. From 1994 to 1999 Mr. Ge was a financial manager at a subsidiary of China National Native Produce and Animal By-Products Import & Export Corporation. Mr. Ge received his bachelor’s degree in international accounting and his MBA degree from the University of International Business and Economics in China.

高管简历

中英对照 |  中文 |  英文
翟彬

翟彬自2017年以来一直担任我们的董事会主席,自2010年以来一直担任我们的首席执行官。他于2006年加入本公司,担任泛华公司的子公司深圳南丰抵押咨询有限公司的执行董事。加入我们之后,翟先生于1991年至1993年间担任交通银行天津分行客户经理,从1993年至1998年间担任中国农业部深圳办事处投资经理,并于1998年至1998年间担任深圳现代仓库建材有限公司总经理。翟先生于2006年在中国南开大学获得保险学士学位。


Bin Zhai has served as our Chairman of the Board of Directors since 2017 and our Chief Executive Officer since 2010. He joined our company in 2006 as executive director of Shenzhen Nanfeng Mortgage Advisory Co., Ltd., a subsidiary of Fanhua Inc. Prior to joining us, Mr. Zhai served as account manager of Bank of Communications Tianjin Branch from 1991 to 1993 investment manager at China Ministry of Agriculture Shenzhen Office from 1993 to 1998 and general manager at Shenzhen Modern Warehouse Building Material Co., Ltd. from 1998 to 2006. Mr. Zhai received his bachelor’s degree in insurance from Nankai University in China.
翟彬自2017年以来一直担任我们的董事会主席,自2010年以来一直担任我们的首席执行官。他于2006年加入本公司,担任泛华公司的子公司深圳南丰抵押咨询有限公司的执行董事。加入我们之后,翟先生于1991年至1993年间担任交通银行天津分行客户经理,从1993年至1998年间担任中国农业部深圳办事处投资经理,并于1998年至1998年间担任深圳现代仓库建材有限公司总经理。翟先生于2006年在中国南开大学获得保险学士学位。
Bin Zhai has served as our Chairman of the Board of Directors since 2017 and our Chief Executive Officer since 2010. He joined our company in 2006 as executive director of Shenzhen Nanfeng Mortgage Advisory Co., Ltd., a subsidiary of Fanhua Inc. Prior to joining us, Mr. Zhai served as account manager of Bank of Communications Tianjin Branch from 1991 to 1993 investment manager at China Ministry of Agriculture Shenzhen Office from 1993 to 1998 and general manager at Shenzhen Modern Warehouse Building Material Co., Ltd. from 1998 to 2006. Mr. Zhai received his bachelor’s degree in insurance from Nankai University in China.
李泞

李泞自2017年以来一直担任我们的执行董事,自2010年以来一直担任我们的首席财务官。在此之前,他于2006年至2009年间担任过Fanhua Inc.的财务总监。从2001年至2005年,他在中国纺织品进出口集团担任财务总监,并在其一家外国代表处担任财务总监,并于2005年至2006年在北京欧巴斯国际货运代理有限公司担任总经理。他在中国对外经济贸易大学获得会计学学士学位。李先生是英国特许公认会计师公会会员。


Ning Li has served as our Executive Director since 2017 and our Chief Financial Officer since 2010. Prior to that, he served as a financial director at Fanhua Inc. from 2006 to 2009. He served as financial controller at China Textile Import & Export Group and a financial director in one of its foreign representative offices from 2001 to 2005 and general manager at Beijing Obas International Freight Forwarding Co., Ltd. from 2005 to 2006. Mr. Li received his bachelor’s degree in accounting at University of International Business and Economics in China. Mr. Li is a member of the Association of Chartered Certified Accountants.
李泞自2017年以来一直担任我们的执行董事,自2010年以来一直担任我们的首席财务官。在此之前,他于2006年至2009年间担任过Fanhua Inc.的财务总监。从2001年至2005年,他在中国纺织品进出口集团担任财务总监,并在其一家外国代表处担任财务总监,并于2005年至2006年在北京欧巴斯国际货运代理有限公司担任总经理。他在中国对外经济贸易大学获得会计学学士学位。李先生是英国特许公认会计师公会会员。
Ning Li has served as our Executive Director since 2017 and our Chief Financial Officer since 2010. Prior to that, he served as a financial director at Fanhua Inc. from 2006 to 2009. He served as financial controller at China Textile Import & Export Group and a financial director in one of its foreign representative offices from 2001 to 2005 and general manager at Beijing Obas International Freight Forwarding Co., Ltd. from 2005 to 2006. Mr. Li received his bachelor’s degree in accounting at University of International Business and Economics in China. Mr. Li is a member of the Association of Chartered Certified Accountants.
钱军

钱军自2010年起担任我们的副总裁。他于2002年加入我们担任广州安裕抵押咨询有限公司总经理。1995年至1997年,他担任南京纺织进出口公司的销售经理。1997年至1999年,担任嘉善纺织有限公司副总裁,1999年至2001年,担任广州龙源热力设备有限公司进出口专员。钱先生拥有超过15年的管理职位经验。他在中国的前身为桂林电子科技大学(前称桂林电子工业大学)获得了会计学学士学位。


Jun Qian has served as our Vice President since 2010. He joined us as general manager in Guangzhou Anyu Mortgage Advisory Co., Ltd. in 2002. He served as sales manager at Nanjing Textile Import & Export Corporation from 1995 to 1997 vice president at Nanjing Jiashan Textile Co., Ltd. from 1997 to 1999 and import and export commissioner at Guangzhou Longyuan Thermal Equipment Co., Ltd. from 1999 to 2001. Mr. Qian has over 15 years of experience in management positions. He received his bachelor’s degree in accounting at Guilin University of Electronic Technology, formerly known as Guilin University of Electronic Industry, in China.
钱军自2010年起担任我们的副总裁。他于2002年加入我们担任广州安裕抵押咨询有限公司总经理。1995年至1997年,他担任南京纺织进出口公司的销售经理。1997年至1999年,担任嘉善纺织有限公司副总裁,1999年至2001年,担任广州龙源热力设备有限公司进出口专员。钱先生拥有超过15年的管理职位经验。他在中国的前身为桂林电子科技大学(前称桂林电子工业大学)获得了会计学学士学位。
Jun Qian has served as our Vice President since 2010. He joined us as general manager in Guangzhou Anyu Mortgage Advisory Co., Ltd. in 2002. He served as sales manager at Nanjing Textile Import & Export Corporation from 1995 to 1997 vice president at Nanjing Jiashan Textile Co., Ltd. from 1997 to 1999 and import and export commissioner at Guangzhou Longyuan Thermal Equipment Co., Ltd. from 1999 to 2001. Mr. Qian has over 15 years of experience in management positions. He received his bachelor’s degree in accounting at Guilin University of Electronic Technology, formerly known as Guilin University of Electronic Industry, in China.
张泽辉

张泽辉自2010年以来一直担任我们的副总裁。他于2001年加入Fanhua Inc. ,并于2002年至2009年担任Fanhua Inc. 的子公司广东南丰保险代理有限公司的总经理。他有15年金融业务经验。他在中国前身为广东省商业管理学院的广东工业师范学院获得会计学文凭。


Zehui Zhang has served as our Vice President since 2010. He joined Fanhua Inc. in 2001 and served as general manager of Guangdong Nanfeng Insurance Agency Co., Ltd., a subsidiary of Fanhua Inc. from 2002 to 2009. Mr. Zhang has over 15 years of experience in finance business. He received his diploma in accounting at Guangdong Polytechnic Normal University, formerly known as Guangdong Commercial Management College, in China.
张泽辉自2010年以来一直担任我们的副总裁。他于2001年加入Fanhua Inc. ,并于2002年至2009年担任Fanhua Inc. 的子公司广东南丰保险代理有限公司的总经理。他有15年金融业务经验。他在中国前身为广东省商业管理学院的广东工业师范学院获得会计学文凭。
Zehui Zhang has served as our Vice President since 2010. He joined Fanhua Inc. in 2001 and served as general manager of Guangdong Nanfeng Insurance Agency Co., Ltd., a subsidiary of Fanhua Inc. from 2002 to 2009. Mr. Zhang has over 15 years of experience in finance business. He received his diploma in accounting at Guangdong Polytechnic Normal University, formerly known as Guangdong Commercial Management College, in China.